-
121 accostare la sedia alla parete
accostare la sedia alla pareteden Stuhl an die Wand rückenDizionario italiano-tedesco > accostare la sedia alla parete
122 acquata
acquataacquata [ak'kua:ta]sostantivo Feminin1 (acquazzone) (Regen)schauer Maskulin2 nautica far l'acquata den Trinkwasservorrat auffüllenDizionario italiano-tedesco > acquata
123 acquolina
acquolinaacquolina [akkuo'li:na]sostantivo Femininfar venire a qualcuno l'acquolina in bocca jdm den Mund wäss(e)rig machen; mi viene l'acquolina in bocca da läuft mir das Wasser im Mund zusammenDizionario italiano-tedesco > acquolina
124 addentare
addentareaddentare [adden'ta:re]I verbo transitivo1 (con i denti) mit den Zähnen packen2 (con tenaglie) mit der Zange packenII verbo riflessivo■ -rsi ineinander greifenDizionario italiano-tedesco > addentare
125 addio
addio1addio1 [ad'di:o]Interjektionade, adieu, leb wohl; figurato aus (mit), dahin; dire addio al mondo der Welt den Rücken kehren; sono stato bocciato e addio regalo! ich habe nicht bestanden, und jetzt kann ich das Geschenk vergessen!————————addio2addio2 <- ii>sostantivo MaskulinAbschied Maskulin; l'ultimo addio das letzte GeleitDizionario italiano-tedesco > addio
126 addosso
addossoaddosso [ad'dlucida sans unicodeɔfontsso]I avverbioam Leib; figurato bei sich +dativo; avere addosso (vestito) anhaben; (denaro, libro) bei sich dativo haben; mettere addosso anziehen; avere il diavolo addosso figurato den Teufel im Leib haben; piangersi addosso
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий