-
1 Sanfermines
sustantivo masculino pluralStadtfest in Pamplona zu Ehren des Heiligen Fermin. Bei diesem Fest laufen die Stiere frei durch die Straßen.SanferminesSanfermines [sa98780C67ɱ98780C67fer'mines] -
2 a
aprep1) (dirección, lugar, distancia) auf, nachVoy a Munich. — Ich fahre nach München.
2) ( temporal) um, am3) ( modal)a gusto — gern, gemütlich
4) (destinación, causa)5) ( precio) zu¿A qué precio? — Zu welchem Preis?
6) ( elíptico)¡A su salud! — Auf Ihre Gesundheit!
¡A que no lo sabes! — Wetten, dass du es nicht weißt!
7)a alguien — jemandem, jemanden/etwas
He visto a tu hermano. — Ich habe deinen Bruder gesehen.
He dado el libro a tu hermano. — Ich habe das Buch deinem Bruder gegeben.
enseñar a alguien — jdn unterrichen, jdn lehren
8) ( parte de una conjunción)Ipreposición1. [período de tiempo] nach2. [momento preciso]al oír la noticia se desmayó als er die Nachricht erfuhr, fiel er in Ohnmacht3. [frecuencia]4. [dirección]5. [lugar preciso] bei6. [distancia]7. [posición]su casa está a la derecha/izquierda sein Haus liegt rechts/links8. [con complemento indirecto]dile a Juan que venga sag Juan, er soll kommen9. [con complemento directo]quiere a su hijo/ su gato er liebt seinen Sohn /seine Katze10. [cantidad, medida]a cientos/miles /docenas zu Hunderten/Tausenden /Dutzenden11. [precio]¿a cuánto están las peras? wie viel kosten die Birnen?12. [distribución, proporción] zu13. [modo]14. [instrumento]15. (después de verbo y antes de infin) [finalidad]entró a pagar er ging hinein, um zu zahlen16. (antes de "por") [en busca de]17. (antes de infin) [condición]no vendrán, a no ser que encuentren un taxi sie kommen nicht, es sei denn, sie finden ein Taxi18. [en oraciones imperativas]¡a bailar! auf zum Tanz!¡a la cama! zu Bett!¡a callar todo el mundo! Ruhe jetzt!19. [indica desafío]¿a que no lo haces? wetten, dass du es nicht tust?20. (después de sust y antes de infin) [complemento de nombre]IIsustantivo femenino1. [letra] a das2. A dasaa [a]num1num (dirección) zu +dativo; ir a Barcelona/Suiza nach Barcelona/in die Schweiz fahren; llegar a Madrid in Madrid ankommen; ir a casa de alguien zu jemandem gehen; ir a la escuela in die Schule gehen; voy al cine/al servicio ich gehe ins Kino/aufs Klo; aún tengo que ir a Correos/al banco ich muss noch zur Post/zur Banknum2num (posición) an +dativo; estar sentado a la mesa am Tisch sitzen; a la mesa (comiendo) bei Tisch; esperar a la puerta de la casa an der Haustür warten; a la derecha rechts; al sur (de) südlich (von); al sol in der Sonnenum4num (tiempo) um +acusativo; (hasta) bis; a las tres um drei (Uhr); a mediodía mittags; a los veinte años mit zwanzig Jahren; al poco rato kurz danach; ¿a cuántos estamos? den Wievielten haben wir heute?num5num (modo) a pie zu Fuß; a mano mit der Hand; a oscuras im Dunkeln; a la española nach spanischer Artnum7num (complemento (in)directo) he visto a tu hermano ich habe deinen Bruder gesehen; dio su fortuna a los pobres er vermachte sein Vermögen den Armennum10num (loc): el partido terminó dos a dos das Spiel endete zwei zu zwei; ¡a que llueve mañana! wetten, dass es morgen regnet!; a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro? Pedro schwimmt sehr gerne; nicht wahr, Pedro? -
3 acatar
aka'tarvehren, verehrenverbo transitivo1. [obedecer] befolgen2. [respetar] respektierenacataracatar [aka'tar]num1num (respetar) achtennum2num (obedecer) befolgen -
4 agasajar
aɡ̱asa'xarv1) gut bewirten2) ( dar regalos) reichlich beschenkenverbo transitivoagasajar a alguien [recibir] jn fürstlich empfangen[regalar] jn reichlich beschenkenagasajaragasajar [aγasa'xar]num1num (recibir) liebenswürdig empfangennum2num (con comida) fürstlich bewirten; el embajador fue agasajado con un banquete zu Ehren des Botschafters wurde ein Bankett gegebennum3num (con regalos) reichlich beschenken -
5 despedir a alguien con una fiesta
despedir a alguien con una fiestajemandem zu Ehren ein Abschiedsfest gebenDiccionario Español-Alemán > despedir a alguien con una fiesta
-
6 despedir
đespe'đirv irr2) ( del trabajo) entlassen, kündigen3) ( un aroma) ausströmen4) ( lanzar algo) entsenden, abschießenverbo transitivo1. [decir adiós] verabschieden2. [de trabajo, asociación] entlassen3. [lanzar, arrojar] schleudern4. (figurado) [difundir, desprender] verströmen————————despedirse verbo pronominaldespedirdespedir [despe'ðir]num1num (decir adiós) verabschieden; despedir un testigo (figurativo) einen Zeugen entlassen; despedir a alguien con una fiesta jdm zu Ehren ein Abschiedsfest geben; salió a despedirme a mi coche er/sie begleitete mich bis zu meinem Auto; vinieron a despedirme al aeropuerto sie brachten mich zum Flughafennum3num (difundir) verbreiten; (emitir) ausstoßen; (un olor) verströmen; el volcán despide fuego der Vulkan speit Feuernum5num (apartar de sí) loswerdennum3num (de obtener/conseguir algo) despídete de ese dinero das Geld siehst du nie wieder; despídete este mes de salir por las noches diesen Monat darfst du abends nicht mehr ausgehen; despedirse de ir de viaje seine Reisepläne aufgeben -
7 distinguir a alguien con su confianza
distinguir a alguien con su confianzajemanden durch sein Vertrauen ehrenDiccionario Español-Alemán > distinguir a alguien con su confianza
-
8 distinguir
đistiŋ'girv1) unterscheiden, auseinander halten2) ( ser característico) unterscheiden, ausmachen3) ( otorgar un reconocimiento) auszeichnen, eine Auszeichnung verleihenverbo transitivo1. [entre personas o cosas] unterscheiden2. [establecer diferencias] unterscheiden3. [caracterizar] kennzeichnen4. [conceder privilegio] auszeichnen[niños] bevorzugen5. [ver con claridad] erkennen————————distinguirse verbo pronominal1. [persona o cosa diferente] sich auszeichnen2. [sobresalir] deutlich werdendistinguirdistinguir [distiŋ'gir] <gu ⇒ g>num1num (diferenciar) unterscheiden; no distinguir lo blanco de lo negro (familiar) sehr beschränkt seinnum2num (señalar) kennzeichnennum3num (divisar) erkennennum4num (condecorar) auszeichnen; (tratar mejor) bevorzugt behandeln; distinguir a alguien con su confianza jdn durch sein Vertrauen ehrennum1num (poder ser visto) deutlich werdennum2num (ser diferente) sich hervortun -
9 el embajador fue agasajado con un banquete
el embajador fue agasajado con un banquetezu Ehren des Botschafters wurde ein Bankett gegebenDiccionario Español-Alemán > el embajador fue agasajado con un banquete
-
10 en loor de la Virgen María
en loor de la Virgen Maríazu Ehren der Jungfrau Maria -
11 en obsequio de alguien
en obsequio de alguienzu jemandes Ehren -
12 fiesta
'fǐestafFest n, Party f, Feier fsustantivo femeninoDie "fiesta mayor" wird zu Ehren des Stadtpatrons veranstaltet. Dieses Stadtfest dauert mehrere Tage lang.fiestafiesta ['fjesta]num1num (día) Feiertag masculino; ¡Felices Fiestas! Frohe Weihnachten!; hoy hago fiesta heute mache ich freinum2num (celebración) Fest neutro; fiesta mayor (de una ciudad) Stadtfest neutro; (de un pueblo) Dorffest neutro; aguar la fiesta a alguien (familiar) jdm den Spaß verderbennum4num (loc) (familiar); estar de fiesta gut aufgelegt sein; acabemos la fiesta en paz lass/lasst uns keinen Streit anfangen -
13 hacer una fiesta en homenaje de alguien
hacer una fiesta en homenaje de alguienjemandem zu Ehren ein Fest veranstaltenDiccionario Español-Alemán > hacer una fiesta en homenaje de alguien
-
14 homenaje
ome'naxemHuldigung f, Ehrung fsustantivo masculinohomenajehomenaje [ome'naxe]num1num (el honrar) Ehrung femenino; hacer una fiesta en homenaje de alguien jdm zu Ehren ein Fest veranstalten; rendir homenaje a alguien jdn ehren -
15 homenajear
-
16 honor
1. o'nɔr m1) Ehre f2)honores — m/pl
3) (reconocimiento, gloria) Ruhm m, Weihe f2. o'nɔr m1)2) ( ceremonia) Ehre fsustantivo masculino————————honores sustantivo masculino plural[ceremonial] Ehrenbezeugung diehonorhonor [o'nor]Ehre femenino; cuestión de honor Ehrensache femenino; ¡palabra de honor! Ehrenwort!; ¡por mi honor! bei meiner Ehre!; hacer honor a su fama seinem Ruf gerecht werden; es para mí un gran honor es ist mir eine große Ehre; hacer los honores die Gäste begrüßen; hacer honor a las obligaciones den Verpflichtungen nachkommen -
17 honorario
1. onɔ'rarǐo adj 2. onɔ'rarǐo mhonorarios pl — Honorar n
————————honorarios sustantivo masculino pluralhonorario1honorario1 [ono'rarjo]Honorar neutro————————honorario2honorario2 , -a [ono'rarjo, -a]Ehren-; cónsul honorario Honorarkonsul masculino, femenino -
18 honorífico
onɔ'rifikoadjehrenamtlich, ehrenvoll( femenino honorífica) adjetivohonoríficohonorífico , -a [ono'rifiko, -a]Ehren- -
19 honrar
-
20 honroso
См. также в других словарях:
zu Ehren von — zu Ehren von … Deutsch Wörterbuch
Denkmal zu Ehren von Alexander von Humboldt — Denkmal zu Ehren von Alexander Humboldt Der Entwurf zu dem Denkmal zu Ehren von Alexander von Humboldt (1769–1859) stammt von Gustav Bläser, wurde von Georg Ferdinand Howaldt (1802–1883) in Braunschweig als Bronzedenkmal umgesetzt und am… … Deutsch Wikipedia
Mysterien: Kultische Feste zu Ehren von Demeter und Dionysos — Der athenische Ausdruck »mystéria« bezeichnete ursprünglich ein Fest der Demeter und Kore in Eleusis. Er wurde jedoch im Lauf der Zeit erweitert und diente als Bezeichnung für eine ganze Gruppe von Kulten man spricht auch von Isis und… … Universal-Lexikon
Von Dechen — Ernst Heinrich von Dechen Ernst Heinrich Carl von Dechen (* 25. März 1800 in Berlin; † 15. Februar 1889 in Bonn) war ein Professor für Bergbaukunde und Erfinder. I … Deutsch Wikipedia
Ehren — ist der Familienname von Harald Ehren (* 1966), deutscher Journalist Hermann Ehren (1894 1964), deutscher Politiker (CDU) Julius von Ehren (1864–1944), deutscher Maler Lorenz von Ehren, deutsche Baumschule der Vorname von: Ehren McGhehey (* 1976) … Deutsch Wikipedia
Von Ehren — Ehren ist der Name von Harald Ehren (* 1966), deutscher Journalist Hermann Ehren (1894 1964), deutscher Politiker (CDU) Julius von Ehren (1864–1944), deutscher Maler Lorenz von Ehren, deutsche Baumschule … Deutsch Wikipedia
Ehren — Ehren, verb. reg. act. Ehre erweisen, in verschiedenen Bedeutungen des Hauptwortes. 1) Eine Person andern vorziehen; in welcher Bedeutung doch dieses Wort wenig mehr gebraucht wird. Jemanden ehren. 2) Äußeres Ansehen, Würden, Ehrenstellen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ehren McGhehey — (* 29. November 1976 in McMinnville, Oregon) ist ein US amerikanischer Stuntman und Schauspieler. Er wurde hauptsächlich durch die von MTV produzierte Serie Jackass bekannt. Er spielte unter anderem in allen drei Jackass Kinofilmen mit. Heute… … Deutsch Wikipedia
Ehren-Schleusenwärter — ist eine Hamburger Auszeichnung der „Congregation der Alster Schleusenwärter S.C.“. Die Auszeichnung bekommen die Personen, die sinnbildlich „die ,Schleusen für die Hansestadt öffnen . Nach Angaben der Gesellschaft ist die Auszeichnung eine… … Deutsch Wikipedia
Ehren Watada — Lt. Ehren Watada Ehren K. Watada (* 1978 in Honolulu, Hawaii) ist ein US amerikanischer Offizier japanischer Abstammung aus Hawaii, welcher im Juni 2006 den Einsatzbefehl für den Irak verweigerte, da der Krieg Amerikas seiner Ansicht nach… … Deutsch Wikipedia
Ehren-Denkmünze für Tapferkeit (Österreich) — Goldene Ehren Denkmünze für Tapferkeit (1866 1917) Die Ehren Denkmünze für Tapferkeit wurde am 19. Juli 1789 von Kaiser Joseph II. von Österreich in Gold und Silber für Unteroffiziere und Mannschaften gestiftet, die sich im Kampf ausgezeichnet… … Deutsch Wikipedia
Книги
- Festgaben Zu Ehren Max Buedinger's Von Seinen Freunden Und Schuelern (German Edition), Buedinger Max. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться… Подробнее Купить за 1437 руб