Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

znosić

  • 1 abolish

    [ə'bɔlɪʃ]
    vt
    system obalać (obalić perf); practice znosić (znieść perf)
    * * *
    [ə'boliʃ]
    (to put an end to (a custom, law etc): We must abolish the death penalty.) znosić, obalać

    English-Polish dictionary > abolish

  • 2 bear

    I [bɛə(r)] n
    niedźwiedź m; (STOCK EXCHANGE) gracz m na zniżkę
    II 1. [bɛə(r)] vt; pt bore, pp borne
    ( carry) nieść, nosić; ( support) podtrzymywać (podtrzymać perf); responsibility, cost ponosić (ponieść perf); (tolerate, endure) znosić (znieść perf); examination, scrutiny wytrzymywać (wytrzymać perf); traces, signs nosić; ( COMM) interest, dividend przynosić (przynieść perf); children, fruit rodzić (urodzić perf)
    2. vi ( AUT)

    to bear right/left — trzymać się prawej/lewej strony

    I can't bear him — nie mogę go znieść, nie znoszę go

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) znosić, tolerować
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) dźwigać
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) rodzić
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) nosić
    5) (to have: The cheque bore his signature.) nosić
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) skręcać, rozwidlać się
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) niedźwiedź

    English-Polish dictionary > bear

  • 3 cancel out

    vt
    * * *
    (to undo the effect of: We don't want our profits to be cancelled out by extra expenses.) niwelować, znosić

    English-Polish dictionary > cancel out

  • 4 endure

    [ɪn'djuə(r)] 1. vt 2. vi
    * * *
    [in'djuə]
    1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) znosić
    2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) przetrwać
    - endurance

    English-Polish dictionary > endure

  • 5 put up with

    vt fus
    * * *
    (to bear patiently: I cannot put up with all this noise.) znosić, tolerować

    English-Polish dictionary > put up with

  • 6 tolerate

    ['tɔləreɪt]
    vt
    * * *
    ['toləreit]
    (to bear or endure; to put up with: I couldn't tolerate his rudeness.) znosić
    - tolerance
    - tolerant
    - tolerantly
    - toleration

    English-Polish dictionary > tolerate

  • 7 abide

    [ə'baɪd]
    vt

    I can't abide it/him — nie mogę tego/go znieść

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (to put up with; to tolerate: I can't abide noisy people.) znosić

    English-Polish dictionary > abide

  • 8 annul

    [ə'nʌl]
    vt
    contract unieważniać (unieważnić perf), anulować (anulować perf); law znosić (znieść perf)
    * * *
    past tense, past participle - annulled; verb
    (to declare (that something is) not valid and cancel (especially a marriage or legal contract).) unieważniać

    English-Polish dictionary > annul

  • 9 bear with

    vt fus
    sb's decision, plan trwać (wytrwać perf) przy +loc
    * * *
    (to be patient with (someone): Bear with me for a minute, and you'll see what I mean.) znosić cierpliwie

    English-Polish dictionary > bear with

  • 10 brook

    [bruk]
    n
    * * *
    I [bruk] noun
    (a small stream.) strumyk
    II [bruk] verb
    (to put up with: He will not brook any interference.) znosić, cierpieć

    English-Polish dictionary > brook

  • 11 embargo

    [ɪm'bɑːgəu] 1. pl embargoes, n 2. vt
    goods obejmować (objąć perf) embargiem; ship nakładać (nałożyć perf) sekwestr na +acc

    to put/impose or place an embargo on sth — nakładać (nałożyć perf) embargo na coś

    * * *
    plural - embargoes; noun
    (an official order forbidding something, especially trade with another country.) embargo

    English-Polish dictionary > embargo

  • 12 equalize

    ['iːkwəlaɪz] 1. vi (SPORT) 2. vt
    wealth, opportunities zrównywać (zrównać perf); society znosić (znieść perf) różnice w +loc
    * * *
    verb (to make or become equal: Our team were winning by one goal - but the other side soon equalized.) wyrównywać

    English-Polish dictionary > equalize

  • 13 hate

    [heɪt] 1. vt 2. n

    to hate to do/doing sth — bardzo niechętnie coś (z)robić

    I hate to trouble you, but … — przepraszam, że cię niepokoję, ale …

    * * *
    [heit] 1. verb
    (to dislike very much: I hate them for their cruelty to my father; I hate getting up in the morning.) nienawidzieć, nie znosić
    2. noun
    1) (great dislike: a look of hate.) nienawiść
    2) (something disliked: Getting up in the morning is one of my pet (= particular) hates.) znienawidzona rzecz/osoba
    - hatefully
    - hatefulness
    - hatred

    English-Polish dictionary > hate

  • 14 lay

    [leɪ] 1. pt, pp laid, pt of lie 2. adj ( REL)
    świecki; ( not expert)
    3. vt
    ( put) kłaść (położyć perf); table nakrywać (nakryć perf), nakrywać (nakryć perf) do +gen; plans układać (ułożyć perf); trap zastawiać (zastawić perf); egg insect, frog składać (złożyć perf); bird znosić (znieść perf)

    to lay facts/proposals before sb — przedstawiać (przedstawić perf) komuś fakty/propozycje

    she reads anything she can lay her hands on — czyta wszystko, co wpadnie jej w ręce

    to get laid (inf!)przelecieć ( perf) kogoś (inf!)

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) położyć, przedłożyć
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) położyć
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) nakryć, układać, zastawić
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) położyć
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) uciszyć
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) złożyć, nieść się
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) stawiać
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) ułożyć warstwami
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) świecki
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) nie wtajemniczony
    IV [lei] noun
    (an epic poem.) ballada

    English-Polish dictionary > lay

  • 15 lift

    [lɪft] 1. vt
    thing, part of body ponosić (podnieść perf), unosić (unieść perf); ban, requirement znosić (znieść perf); ( plagiarize) przepisywać (przepisać perf), zwalać (zwalić perf) (inf); ( inf) ( steal) podwędzić ( perf) (inf), gwizdnąć ( perf) (inf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi
    fog podnosić się (podnieść się perf)
    3. n ( BRIT)

    to give sb a lift ( BRIT)podwozić (podwieźć perf) kogoś, podrzucać (podrzucić perf) kogoś (inf)

    * * *
    [lift] 1. verb
    1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) podnieść
    2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) dźwignąć
    3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) podnosić się
    4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) wznieść się
    2. noun
    1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) podniesienie
    2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) winda
    3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) podwiezienie
    4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) podniesienie na duchu

    English-Polish dictionary > lift

  • 16 raise

    [reɪz] 1. n (esp US)
    ( payrise) podwyżka f
    2. vt
    hand, one's voice, salary, question podnosić (podnieść perf); siege zakańczać (zakończyć perf); embargo znosić (znieść perf); objection wnosić (wnieść perf); doubts, hopes wzbudzać (wzbudzić perf); cattle, plant hodować (wyhodować perf); crop uprawiać; child wychowywać (wychować perf); funds, army zbierać (zebrać perf); loan zaciągać (zaciągnąć perf)

    to raise a glass to sb/sth — wznosić (wznieść perf) toast za kogoś/coś

    to raise a laugh/smile — wywoływać (wywołać perf) śmiech/uśmiech

    * * *
    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) podnieść
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) podnieść
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) hodować
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) wycho(wy)wać
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) poruszyć
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) zebrać
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) wzbudzić
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) wzniecać
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) wznieść
    10) (to give (a shout etc).) wydać
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) wywołać
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) podwyżka
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Polish dictionary > raise

  • 17 repeal

    [rɪ'piːl] 1. n
    uchylenie nt, zniesienie nt
    2. vt
    uchylać (uchylić perf), znosić (znieść perf)
    * * *
    [rə'pi:l] 1. verb
    (to make (a law etc) no longer valid.) anulować
    2. noun
    (the act of repealing a law etc.) unieważnienie

    English-Polish dictionary > repeal

  • 18 stand

    [stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)
    ( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m
    2. vi
    (be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować
    3. vt
    object stawiać (postawić perf); person, situation znosić (znieść perf)

    to stand atlevel, score etc wynosić (wynieść perf)

    to take a stand on sthzajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie

    to take the stand (US)zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków

    to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić

    to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna
    5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Polish dictionary > stand

  • 19 stand for

    vt fus
    ( signify) znaczyć, oznaczać; ( represent) reprezentować (sobą), przedstawiać (sobą); ( tolerate) znosić (znieść perf)
    * * *
    1) (to be a candidate for election to: He stood for Parliament.) kandydować do
    2) (to be an abbreviation for: HQ stands for Headquarters.) być skrótem od
    3) (to represent: I like to think that our school stands for all that is best in education.) reprezentować
    4) (to tolerate: I won't stand for this sort of behaviour.) zgadzać się na

    English-Polish dictionary > stand for

  • 20 stand up to

    vt fus
    pressure etc (dobrze) wytrzymywać or znosić +acc; person stawiać (stawić perf) czoło +dat
    * * *
    (to show resistance to: He stood up to the bigger boys who tried to bully him; These chairs have stood up to very hard use.) przeciwstawiać się, wytrzymywać

    English-Polish dictionary > stand up to

См. также в других словарях:

  • znosić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, znoszę, znosićsi, znoś, znoszony {{/stl 8}}– znieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, zniosę, zniesie, znieś, zniósł, zniosła, znieśli, zniesiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • znosić — ndk a. dk VIa, znoszę, znosićsisz, znoś, znosićsił, znoszony 1. ndk → znieść 2. dk «zniszczyć odzież, obuwie przez długotrwałe lub intensywne używanie, noszenie» Znosił przez rok dwie pary pantofli. Znoszone buty. Znoszony płaszcz. znosić się 1.… …   Słownik języka polskiego

  • znosić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}fiz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o siłach: usuwać wzajemnie swoje działanie; powodować pozostawanie ciała w równowadze {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • znosić — Głos, ton nieznoszący sprzeciwu zob. sprzeciw. Kura znosząca złote jajka, jaja zob. kura 4. Znieść kogoś, coś z powierzchni ziemi zob. powierzchnia 3 …   Słownik frazeologiczny

  • nie znosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, nie znosićznoszę, nie znosićsi, nie znosićznoś {{/stl 8}}{{stl 7}} nienawidzić czegoś, kogoś; nie móc ścierpieć czegoś, kogoś; nie cierpieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie znosił samotności, hałasu. Nie znosił takiego… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie znosić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie cierpieć się; nienawidzić wzajemnie jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie znosili się od dziecka. Piotr z Markiem wprost się nie znoszą. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • znieść — dk XI, zniosę, zniesiesz, znieś, zniósł, zniosła, znieśli, zniesiony, zniósłszy znosić ndk VIa, znoszę, znieśćsisz, znoś, znieśćsił, znoszony 1. «zdjąwszy przenieść gdzieś; zestawić, zsadzić» Znieść dziecko ze schodów. Znieść rzeczy ze strychu.… …   Słownik języka polskiego

  • cierpieć — ndk VIIa, cierpiećpię, cierpiećpisz, cierp, cierpiećpiał, cierpiećpiany 1. «odczuwać, przeżywać, znosić ból fizyczny lub moralny; boleć nad czymś lub z powodu czegoś; doznawać czegoś przykrego» Cierpieć z powodu rany w nodze. Cierpieć ból, głód,… …   Słownik języka polskiego

  • kasować — ndk IV, kasowaćsuję, kasowaćsujesz, kasowaćsuj, kasowaćował, kasowaćowany 1. «usuwać, znosić, unieważniać; skreślać» 2. «stemplować, dziurkować bilety na znak ich wykorzystania» 3. praw. «uchylać wyrok sądu niższej instancji» kasować się «znosić… …   Słownik języka polskiego

  • cierpieć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, cierpiećpię, cierpiećpi, cierpiećpiał, cierpiećpieli {{/stl 8}}– ścierpieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIb {{/stl 8}}{{stl 7}} znosić cierpliwie, pokornie coś lub kogoś przykrego, uciążliwego; wytrzymywać coś bez… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»