-
41 osłuchani|e
Ⅰ sv ⇒ osłuchać Ⅱ n sgt (znajomość ze słuchu) familiarization (z czymś with sth); (częste słyszenie) exposure (z czymś to sth)- nauczyć się polskiego przez osłuchanie to learn Polish by exposure a. by being exposed to itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osłuchani|e
-
42 pobieżn|y
adj. grad. książk. [analiza, obserwacja, opis, przegląd, ocena] superficial- pobieżna znajomość przedmiotu superficial knowledge of a subject- już z pobieżnej lektury wynika, że… even a cursory reading reveals that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobieżn|y
-
43 poczuci|e
Ⅰ sv ⇒ poczuć Ⅱ n sgt 1. (odczucie) sense, feeling (czegoś of sth)- poczucie bezpieczeństwa a sense a. feeling of security- mieć poczucie winy to have a sense of guilt- zapewniać komuś poczucie stabilizacji to give sb a sense of stability- dręczy go poczucie winy he’s tormented with guilt- żyć z poczuciem ciągłego zagrożenia to live in constant fear- mam poczucie, że jestem potrzebny I feel needed2. (świadomość, znajomość) sense (czegoś of sth)- poczucie taktu/stylu/sprawiedliwości a sense of tact/style/justice- mieć poczucie własnej wartości to have high self-esteem- zrobić coś z poczucia obowiązku to do sth out of a sense of duty- stracić poczucie rzeczywistości to become out of touch with reality- stracić poczucie czasu to lose all track of time- mieć poczucie humoru to have a sense of humour a. fun- być pozbawionym poczucia humoru to have no sense of humourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczuci|e
-
44 podciąg|nąć
pf — podciąg|ać impf (podciągnęła, podciągnęli — podciągam) Ⅰ vt 1. (przesunąć do góry) to pull up [pończochy, rękawy, spodnie]- podciągnąć kolana pod brodę to pull one’s knees up under one’s chin- podciągnąć mur/budynek do wysokości pierwszego piętra to build a wall/house to the first floor level2. (ciągnąc przesunąć) to pull- podciągnąć stół do okna to pull the table towards the window- podciągnąć koc/kołdrę pod szyję to pull a blanket/quilt up to one’s neck- podciągnąć nogi pod krzesło to tuck one’s feet under the chair3. pot. (podnieść poziom) to improve [stopień, znajomość języka]- podciągnąć kogoś w matematyce a. z matematyki to help sb improve his/her performance in maths- podciągnąć dyscyplinę w zespole to improve discipline within the team4. pot. (zaliczyć do kategorii) to subsume książk.; to bring under- wykroczenie podciągnięto pod paragraf dziesiąty the offence was subsumed under Article TenⅡ vi (zbliżyć się) to approach, to advance- wojska podciągnęły pod miasto the army advanced on the townⅢ podciągnąć się — podciągać się 1. (wciągnąć się na rękach) to pull oneself up- ćwiczyć podciąganie się na drążku to practise pull-ups on a bar2. pot. (poprawić się) to improve- podciągnąć się w nauce to improve one’s performance at school- podciągnąć się w angielskim to improve one’s English- podciągnąć się z matematyki/historii to get better marks in maths/history3. (jeden drugiego) to pull one another- taternicy podciągali się wzajemnie na linach mountaineers pulled one another up on ropesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podciąg|nąć
-
45 podtrzym|ać
pf — podtrzym|ywać impf Ⅰ vt 1. (chronić od upadku) to support [staruszka, chorego, regał, wieszak] 2. (uniemożliwić opadnięcie) [belka, kolumna] to support; [szelki, podwiązki] to hold up [spodnie, pończochy, skarpetki] 3. (obstawać przy czymś) to sustain [żądanie, stwierdzenie, zarzut]; to abide by [opinię] 4. (nie dopuścić do ustania) to sustain [życie, ciążę]; to keep going [rozmowę]; to maintain [przjaźń, znajomość, tradycję]; to keep up, to feed [ogień] Ⅱ podtrzymać się — podtrzymywać się (nawzajem) to support one anotherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podtrzym|ać
-
46 powierzchown|y
adj. 1. [osoba, wiedza, opinia, związek] superficial; [lektura, obserwacja, obserwator, zainteresowanie] casual- powierzchowna znajomość tematu a superficial knowledge of a matter2. [rana, oparzenie] superficialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powierzchown|y
-
47 przelotn|y
adj. 1. (krótkotrwały) [spojrzenie] fleeting; [zainteresowanie] passing; [romans, znajomość] short-lived 2. (pojawiający się na krótko) [deszcz, obłoki, wiatr] occasional- przelotne opady (w prognozie pogody) showers3. Zool. [ptactwo] migratory, passingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przelotn|y
-
48 przygodn|y
adj. 1. (przelotny) [znajomość] passing; (nieistotny) chance, accidental- przygodne miłostki fleeting a. passing a. casual romances2. (spotkany przypadkiem) casual- przygodni słuchacze/towarzysze podróży casual listeners/travelling companionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygodn|y
-
49 przypadkow|y
adj. 1. (nieplanowany) [spotkanie, błąd] accidental, chance attr.; [śmierć, zatrucie] accidental; [odkrycie, znajomość] chance attr.; [podobieństwo] coincidental; adventitious książk.; [świadek, zdarzenie, znajomy] casual; [miejsce, wybór, zbiór] random; [charakter] incidental; [gol, strzał, zwycięzca] fluky pot., flukey pot.- przypadkowe kontakty seksualne casual a. promiscuous sex- wszelkie podobieństwo do rzeczywistych osób/zdarzeń jest całkowicie przypadkowe any similarity to actual persons a. people/events is purely coincidental- ustawić coś w sposób przypadkowy to arrange sth haphazardly a. randomly- przypadkowemu obserwatorowi może się wydać, że… to the casual observer a. eye it may seem that…- nie jest rzeczą przypadkową, że… it’s no accident that…- to nie jest przypadkowa decyzja this is not a chance decision2. Jęz. [forma, końcówka] case attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypadkow|y
-
50 scement|ować
pf Ⅰ vt 1. Budow. (spoić cementem) to cement, to fix with cement [cembrowiny, płyty] ⇒ cementować 2. przen. (umocnić) to cement przen. [przyjaźń, związek] ⇒ cementować Ⅱ scementować się [grupa, zespół] to consolidate; [związek, znajomość] to cement ⇒ cementować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scement|ować
-
51 schlebia|ć
impf vi 1. pejor. (nadskakiwać) to adulate vt (komuś sb); to flatter vt (komuś/czemuś sb/sth) [szefowi, czyjejś próżności, ambicji]; to pander pejor. (czemuś to sth) [oczekiwaniom, gustom, poglądom]- schlebiał dyrektorowi/jego zarozumialstwu licząc na podwyżkę he flattered the manager/his conceitedness hoping for a rise- brukowce schlebiające prymitywnym/przeciętnym gustom tabloids pandering to primitive/popular taste- schlebiać modzie to be a fashion victim- schlebiać modom to slavishly follow fads2. (sprawiać przyjemność) [pochwały, zainteresowanie, opinia] to flatter vt- schlebiała jej znajomość z ministrem/uwaga mediów she was a. felt flattered by her acquaintance with a minister/by media attentionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schlebia|ć
-
52 sięg|ać1
impf vi książk. (datować się) to date back to, to date from- historia tego miasta sięga czasów króla Kazimierza Wielkiego the history of this town dates back to the reign of Casimir the Great- nasza znajomość sięga czasów liceum our friendship dates back to our school yearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sięg|ać1
-
53 skończ|yć
pf Ⅰ vt 1. (doprowadzić do końca) to finish- skończyć pracę/sprzątanie/rozmowę to finish work/cleaning/the conversation- skończyłem właśnie czytanie książki I’ve just finished reading my book ⇒ kończyć2. Szkol., Uniw. to finish, to complete [kurs, uniwersytet]- studia skończył rok temu he graduated a year ago- skończyliśmy szkołę 20 czerwca the school year ended on 20 June- szkoły skończyły lekcje wczoraj schools broke up yesterday ⇒ kończyć3. (osiągnąć wiek) skończyć pięćdziesiąt/dwadzieścia lat to be fifty/twenty- w zeszłym tygodniu skończył osiemnaście lat he was eighteen last week ⇒ kończyćⅡ vi 1. pot. (zerwać) to be through pot. (z kimś with sb)- wczoraj definitywnie skończli ze sobą they broke up with each other a. finished with each other yesterday ⇒ kończyć2. (zaprzestać) to be through (z czymś with sth); to have done (z czymś with sth)- skończył z piciem/paleniem/kartami he’s through with drinking/smoking/playing cards ⇒ kończyć3. pot. (zabić) to finish [sb] off pot.; to do [sb] in pot.- skończyli z tym zdrajcą they finished that traitor off4. pot. (trafić) to end up; to wind up pot.- na pewno skończy w więzieniu he will wind up in prison for sure- wiele uciekających z domu nastolatek skończyło na ulicy many teenage runaways ended up on the streets ⇒ skończyć5. pot. (umrzeć) to die- skończył w strasznych bólach he died in agony ⇒ kończyćⅢ skończyć się 1. (przestać trwać) to end- wakacje się skończyły the holidays are over- semestr zimowy skończył się tydzień temu the winter semester ended a week ago- skończyły się jej cierpienia her suffering ended2. (zamknąć się) to end (czymś with sth)- film skończył się happy endem the film had a happy ending- sprawa się na tym nie skończyła this was not the end of the matter- to wszystko skończyło się łzami it all ended in tears3. (ograniczyć się) to be limited- moja znajomość kuchni włoskiej skończyła się na pizzy i spaghetti my knowledge of Italian cuisine was limited to pizza and spaghetti4. (wyczerpać się) [zapasy, paliwo] to run out, to give out- pieniądze mi się skończyły I’ve run out of money- moja cierpliwość się skończyła my patience has run out ⇒ kończyć się5. pot. (wyczerpać się twórczo) to have had it pot., to be washed up pot.- skończył się jako pisarz/kompozytor he’s washed up as a writer/composer ⇒ kończyć się■ skończona sprawa! a. skończona rzecz! a. skończone! that’s that, that’s all there is to it- skończyć ze sobą to take one’s own life- skończyło się na strachu they/I/he got off with nothing worse than a bad fright- skończyło się u niej na strachu she was more frightened than hurt- mam nadzieję, że skończy się tylko na przeziębieniu I hope it doesn’t turn out to be anything worse than a cold- skończy się na tym, że będzie musiała pożyczyć od kogoś pieniądze she’s going to have to borrow money from somebody in the end- skończyć się na niczym to come to nothing, to come to naught- skończyć z dotychczasowym życiem to turn over a new leaf- wszystko dobrze się skończyło everything turned out well- źle skończyć to come to a sticky endThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skończ|yć
-
54 sta|ry
Ⅰ adj. grad. 1. (liczący wiele lat) [ojciec, dziadek, pies, dom] old- Stary Świat the Old World- starzy mistrzowie the old masters- starszy syn/brat one’s elder son/brother2. (podniszczony, nienowy) old- stary, zardzewiały grat a rusty old wreck3. (dawny, nieaktualny) [adres, tygodnik] old- potrzebny mi jest stary numer Newsweeka I need a back issue a. back copy of Newsweek4. (nie tracący na aktualności) [przyjaźń, znajomość] old- po staemu as of old- narzekał po staemu he complained as usual- u nas wszystko po staemu thing’s the same as usual with us5. (o produktach żywnościowych) [chleb, piwo, ser] stale Ⅱ adj. 1. (mający wieloletnie doświadczenie) [fachowiec, majster] old 2. [przyjaciel, znajomy] old 3. pot. (w wyzwiskach) old- ty stary durniu! you old fool!Ⅲ starszy adj. comp. 1. (niemłody) elderly- jakiś starszy pan pytał o ciebie an elderly gentleman was asking after you- przyjeżdża tu odpocząć wiele starszych osób many elderly people come here on holiday2. (stojący wyżej w hierarchii) [redaktor, wykładowca, wspólnik] senior; [oficer] superior, senior- starszy mat/szeregowy lotnictwa ≈ a leading seaman/aircraftman- starszy sierżant sztabowy ≈ a staff sergeant major GB, a chief master sergeant US- starszy bosman sztabowy ≈ a chief petty officer- starszy chorąży sztabowy ≈ a chief warrant officer- w staszych klasach uczniowie piszą prace semestralne in the upper forms the students write term papers3. (z nazwiskiem) starszy Kowalski Kowalski Senior- Pliniusz Starszy Pliny the ElderⅣ sta|ry m, stara f 1. (dorosły) an old person 2. pot. (przełożony) boss- masz się natychmiast zgłosić do starego you’re to report to the boss immediately3. pot. (ojciec) old man; (matka) old woman- stary zrobił mi wczoraj awanturę, że późno wróciłam my/the old man gave me merry hell for being late yesterday4. pot. (mąż) old man pot.; (żona) old lady pot.- kupiła staremu krawat na urodziny she bought her old man a tie for his birthdayⅤ stare n sgt the old- walka nowego ze starym the battle of the old and the new- budować nowe na gruzach starego to build something new on the ruins of the oldⅥ starsi plt elders- trzeba słuchać starszych you should obey your elders- trzeba ustępować miejsca starszym one should give up one’s seat to the elderly- starsi mają pierwszeństwo age before beautyⅦ inter. pot. cześć, stary! hello, old buddy! US pot.; hello, old bean! przest., pot.■ ten kapelusz jest dla ciebie za stary that hat is too old for you- stary ale jary there’s life in the old dog yetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|ry
-
55 zamie|nić
pf — zamie|niać impf Ⅰ vt 1. (zrobić wymianę) to exchange (na coś for sth)- zamienić samochód na łódź to exchange a car for a boat- zamienić karę śmierci na dożywotnie więzienie to commute the death sentence to life imprisonment2. (przeobrazić) to turn- zamienić wodę w parę to turn water into steam- nalot zamienił miasto w kupę gruzów the air raid turned the town into a heap of rubbleⅡ zamienić się — zamieniać się 1. (dokonać między sobą wymiany) to exchange- zamienić się z kimś miejscami a. na miejsca to exchange seats with sb- zamienić się z kimś na znaczki/książki to exchange stamps/books with sb- zamieniłbym się z tobą w każdej chwili I’d swap places with you any day- zamieniłbyś się ze mną? would you like to swap with me?2. (przeobrazić się) to turn- znajomość zamieniła się w przyjaźń (mere) acquaintance(ship) turned a. evolved into friendship■ zamienić z kimś kilka a. parę słów to have a brief word a. quick chat with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamie|nić
-
56 zapozna|ć
pf — zapozna|wać impf Ⅰ vt 1. (zaznajomić) to acquaint, to familiarize (z czymś with sth)- zapoznać kogoś z procedurą to acquaint a. familiarize sb with the procedure2. (przedstawić) to introduce- zapoznać kogoś z kimś introduce sb to sb3. kryt. (poznać) to meet [osobę] Ⅱ zapoznać się — zapoznawać się 1. (zaznajomić się) to make oneself acquainted, to familiarize oneself (z czymś with sth) [faktami, procedurami] 2. (zawrzeć znajomość) to become acquainted (z kimś with sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapozna|ć
-
57 zaw|rzeć1
pf — zaw|ierać1 impf Ⅰ vt 1. (przedstawić) to contain, to comprise- tekst zawiera jego wrażenia z podróży do Ziemi Świętej the text comprises his impressions from a journey to the Holy Land- dane zawarte w raporcie data contained in the report2. (wspólnie ustanowić) to conclude [umowę]; to make [pokój]; to call [rozejm]; to form [przymierze, sojusz]; to enter into [związek małżeński]- zawrzeć z kimś znajomość/przyjaźń to strike up an acquaintance/a friendship with sb3. przest. (zamknąć) to close, to shut [brame, drzwi, okiennice] Ⅱ zawrzeć się — zawierać się przest. [wrota] to close, to shutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaw|rzeć1
-
58 zaznaj|omić
pf — zaznaj|amiać impf książk. Ⅰ vt (zapoznać) to acquaint, to familiarize- zaznajomić kogoś z nowymi metodami pracy to acquaint a. familiarize sb with the new methods of workⅡ zaznajomić się — zaznajamiać się 1. (zapoznać się) to familiarize oneself- zaznajomił się z instrukcją obsługi he familiarized himself with the operating manual2. (nawiązać znajomość) to get acquainted- zaznajomić się z towarzyszami podróży to become acquainted with one’s travelling companionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaznaj|omić
-
59 zaży|ły
adj. [przyjaźń, znajomość] intimate, familiar- łączą ich zażyłe stosunki they are on familiar a. intimate termsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaży|ły
-
60 zna|ć1
impf Ⅰ vt 1. (wiedzieć) to know- znać czyjeś nazwisko/miejsce pobytu to know sb’s name/address- znać kogoś dobrze/powierzchownie to know sb well/superficially- znać kogoś ze zdjęcia/z widzenia to know sb from a photograph/by sight- znać kogoś ze słyszenia to have heard of sb- mało go znam I don’t know him very well- znam go jako dobrego tłumacza I know him to be a reliable translator- była znana z uczciwości/prawdomówności she was known for her honesty/truthfulness- chcę znać prawdę! I want to know the truth!- jak go/ją znam, to… knowing him/her,…2. (utrzymywać znajomość) to know- znać kogoś od lat to have known sb for years3. (umieć) to be good- znać języki obce/historię to be good at foreign languages/historyⅡ znać się 1. (samego siebie) to know oneself 2. (wzajemnie) to know each other- my się nie znamy we don’t know each other3. (być znawcą) to know- znać się na malarstwie/winach to know (a lot) about painting/wine(s)- znać się na ludziach to be a good judge of people■ dać komuś znać to let sb know- dać/dawać znać o sobie [ból, zmęczenie] to begin to tell on sb, to make itself felt- nie znać lęku/litości to be fearless/ruthlessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zna|ć1
См. также в других словарях:
znajomość — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lmM. znajomośćści {{/stl 8}}{{stl 7}} fakt, że się kogoś zna, że utrzymuje się z nim kontakty towarzyskie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znajomość z lat szkolnych. Nawiązać, odnowić z kimś znajomość. Cieszyć się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znajomość — rzeczy zob. rzecz 24 … Słownik frazeologiczny
znajomość — ż V, DCMs. znajomośćści 1. lm MD. znajomośćści «fakt, że się kogoś zna, że się pozostaje z kimś w stosunkach towarzyskich» Dawna, wypróbowana znajomość. Przelotna znajomość. Nawiązać, odnowić, zawrzeć z kimś znajomość. Zerwać z kimś znajomość.… … Słownik języka polskiego
odnowić — dk VIa, odnowićwię, odnowićwisz, odnowićnów, odnowićwił, odnowićwiony odnawiać ndk I, odnowićam, odnowićasz, odnowićają, odnowićaj, odnowićał, odnowićany 1. «przywrócić czemuś wygląd rzeczy nowej, nie zniszczonej, usunąwszy ślady zniszczenia;… … Słownik języka polskiego
poznać — dk I, poznaćznam, poznaćznasz, poznaćznają, poznaćznaj, poznaćznał, poznaćznany poznawać ndk IX, poznaćznaję, poznaćznajesz, poznaćwaj, poznaćwał, poznaćwany 1. «przeniknąć coś myślą, uświadomić sobie związki, zależności między elementami czegoś; … Słownik języka polskiego
rzemiosło — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. rzemiosłoośle {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wytwarzanie przedmiotów codziennego użytku (na małą skalę) i wykonywanie usług naprawczych; także umiejętności wytwarzania i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Деулинское перемирие — оранжевым цветом показаны на карте территории, перешедшие к Речи Посполитой по Деулинскому перемирию Деулинское перемирие (польск … Википедия
Буга, Казимерас — Казимерас Буга (лит. Kazimieras Būga; 6 ноября 1879 … Википедия
Матей (епископ виленский) — Матей Matthias … Википедия
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny
bliski — bliskiscy, bliższy 1. «znajdujący się w niewielkiej odległości, przylegający do czegoś; sąsiedni» Bliscy sąsiedzi. Najbliższe okolice miasta. ◊ Ktoś jest bliski płaczu, omdlenia, załamania itp. «ktoś jest w takim stanie, że za chwilę zacznie… … Słownik języka polskiego