-
21 kość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f; ANATbone; TECH, KOMPUT chip- kości* * *f.Ins.pl. -mi1. ( część szkieletu) bone; kość słoniowa ivory; kość niezgody bone of contetion; skóra i kości bag of bones; do szpiku kości l. do kości to the marrow l. bone; z krwi i kości trueborn; on jest poczciwy z kościami he's a good l. honest person; rozejść się po kościach come to nothing, be (just) a flash in the pan; stanąć komuś kością w gardle be bothered by sth, be annoyed by sth, be fed up with sth; zmarznąć na kość be chilled to the bone, freeze stiff; porachować komuś kości beat sb black and blue, trounce sb; nie czuć kości be done in; czuć coś w kościach feel sth in sb's bones; wygrzewać kości na słońcu bask in the sun; dać komuś w kość give sb a hard time; dostać w kość be put through it, be given a hard time; być przy kości be plump; psiakość pot. shoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kość
-
22 porządnie
Ⅰ adv. grad. 1. (starannie) [sprzątnąć, zapakować, złożyć, napisać] neatly; [przedstawiać się] neat adj., tidy adj.; (solidnie) solidly, soundly- dom porządnie zbudowany a solidly built house- porządnie ogrodzona działka a neatly fenced allotment- obciął włosy i nareszcie wygląda porządnie he had his hair cut and looks presentable at last2. (przyzwoicie) decently- zachowywać się porządnie to act decent a. decently, to behave decently- prowadzić się porządnie to lead a virtuous lifeⅡ adv. pot. (bardzo) wyspać się/odpocząć porządnie to get a good sleep/rest pot.- porządnie nauczyć się czegoś to really learn sth; to learn sth inside out pot.- był porządnie wystraszony he was scared stiff pot.- zmarzli porządnie they froze half to death pot.* * *( starannie) neatly; ( przyzwoicie) decently; (pot: mocno) properly* * *adv.1. (= dokładnie, starannie) carefully, thoroughly; (ubrany, posprzątany) neatly.2. (= przyzwoicie) decently.3. pot. (= potężnie) mighty, jolly well; porządnie zmarznąć/zmęczyć się get very cold/tired.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porządnie
-
23 przemarzać
/p∫ı'marzatɕ/ impf ⇒ przemarznąć* * *-am, -asz, -nąć; perf; vi* * *ipf.przemarznąć pf. -ij1. (= ulegać działaniu mrozu) freeze.2. tylko pf. (= bardzo zmarznąć) freeze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemarzać
-
24 srodze
adv. sorely- srodze się zawieść to be sorely disappointed- los ich srodze pokarał they were sorely punished- srodze się rozgniewać to become extremely angry* * *adv.lit. (zawieść się, zmarznąć) badly; ( mylić się) gravely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > srodze
-
25 straszliwie
adv. grad. 1. (przerażająco) [zawyć, zagrzmieć] terribly, horribly 2. pot. (bardzo) [zmarznąć, zmęczyć się] terribly, awfully- straszliwie nudny/bolesny excruciatingly boring/painful* * *adv.1. (= przerażająco) horrendously, horrifyingly; straszliwie zagrzmiało there was a horrifying clap of thunder.2. (= bardzo) awfully.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszliwie
-
26 uświerknąć
pf.-ij pot. (= zmarznąć) freeze; Jezu, można dzisiaj uświerknąć Jesus, it is damn freezing today.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uświerknąć
-
27 wymarzać
impf ⇒ wymarznąć1* * *ipf.1. ogr. (= ginąć od zimna) freeze; ( przez zimę) winterkill.2. tylko pf. (= zmarznąć) freeze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymarzać
-
28 wyziębnąć
pf.1. (np. o pomieszczeniu) get cold.2. (= zmarznąć) freeze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyziębnąć
-
29 zlodowacieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zlodowacieć
-
30 zziębnąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zziębnąć
-
31 замерзнуть
глаг.• zamarzać• zamarznąć• zamrażać* * *(o rękach, nogach) pomarznąć, zziębnąć, zamarznąć, zmarznąć -
32 kamień
сущ.• исчисление• калькуляция• камень• осадок• оселок• рок• скала* * *м1) ка́меньkamień brukowy — булы́жник
kamień tłuczony — ще́бень
drogi (szlachetny) kamień — драгоце́нный ка́мень
kamień graniczny — межево́й столб
kamień nazębny — ви́нный ка́мень ( на зубах), зубно́й ка́мень pot.
kamienie nerkowe — ка́мни в по́чках
kamień węgielny — краеуго́льный ка́мень
kamienie milowe — перен. основны́е ве́хи
epoka kamienia łupanego — археол. палеоли́т
epoka kamienia gładzonego — археол. неоли́т
rzeźbić, kuć w kamieniu — высека́ть из ка́мня
stwardnieć na kamień — преврати́ться в ка́мень, окамене́ть
zmarznąć na kamień — преврати́ться в леды́шку, заледене́ть
2) ( osad) на́кипь ż3) ( w grach towarzyskich) фи́шка ż; ша́шка ż ( w warcabach); кость ż ( w dominie)•- kamień obrazy
- gryźć kamienie
- coś idzie jak z kamienia
- kląć w żywy kamień
- kląć w żywe kamienie
- kląć na czym świat stoi
- oby się tacy na kamieniu rodziliSyn: -
33 karniej
ń ♂ 1. камень;\karniej brukowy булыжник; \karniej tłuczony щебень; drogi (szlachetny) \karniej драгоценный камень; \karniej graniczny межевой столб; \karniej nazębny винный камень (на зубах), зубной камень pot.; \karniejnie nerkowe камни в почках; \karniej węgielny краеугольный камень; \karniejnie milowe перен. основные вехи;
epoka \karniejnia łupanego археол. палеолит;epoka \karniejnią gładzonego ap-хеол. неолит;rzeźbić, kuć w \karniejniu высекать из камня; stwardnieć na \karniej превратиться в камень, окаменеть; zmarznąć na \karniej превратиться в ледышку, заледенеть;
2. (osad) накипь ž;3. (w grach towarzyskich) фишка ž; шашка ž (w warcabach); кость ž (w dominie);● \karniej mądrości философский камень; \karniej obrazy причина обиды (возмущения); gryźć \karniejnie класть зубы на полку;
coś idzie jak z \karniejnia что-л. подвигается (идёт) с большим трудом (со скрипом);kląć w żywy \karniej (w żywe \karniejnie) ругаться на чём свет стоит;
oby się tacy na \karniejniu rodzili если бы таких (людей) было как можно больше+3. figura, pionek
-
34 змерзти
zmerztyдієсл. -
35 freeze
[friːz] 1. pt froze, pp frozen, viweather mrozić (przymrozić perf); liquid, pipe zamarzać (zamarznąć perf); person ( with cold) marznąć (zmarznąć perf); ( from fear) zastygać (zastygnąć perf) (w bezruchu)Phrasal Verbs:2. vt 3. n( cold weather) przymrozek m; (on arms, wages) zamrożenie nt* * *[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) zamarzać, zamrażać2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) być/spaść poniżej zera3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) zamrozić, zamarzać4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) zamrażać5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) zamierać6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) zamrozić2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) mróz- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up -
36 koś|ć
Ⅰ f 1. Anat. bone- złamanie kości a bone fracture- zapalenie kości inflammation of the bone- rak kości bone cancer- mieć mocno zarysowane kości policzkowe to have prominent cheekbones- gotować zupę na kościach cielęcych to make soup with veal stock- rzucił psu kość he threw the dog a boneⅡ kości plt 1. Gry dice- grać w kości to play a. throw dice- wygrać/przegrać w kości to win/lose at dice2. książk. (zwłoki) remains książk.; bones- złożyć gdzieś czyjeś kości to lay sb’s bones to rest somewhere- złożyć gdzieś kości to end one’s days somewhere- □ kości czołowe Anat. frontal bones- kość ciemieniowa Anat. parietal bone- kość gnykowa Anat. hyoid bone- kość jarzmowa Anat. zygomatic bone, malar (bone)- kość klinowa Anat. sphenoid (bone)- kość łonowa Anat. pubic bone- kość miedniczna Anat. pelvis bone- kość ogonowa Anat. coccyx- kość piętowa Anat. calcaneus, heel bone- kość piszczelowa Anat. tibia- kość pneumatyczna Anat., Zool. pneumatic bone- kość potyliczna Anat. occipital bone- kość promieniowa Anat. radius, radial bone- kość przedramieniowa Anat. forearm bone- kość ramienna Anat. humerus- kość sitowa Anat. ethmoid (bone)- kość skroniowa Anat. temporal bone- kość słoniowa ivory■ do (szpiku) kości to the marrow a. bone- kobieta/mężczyzna przy kości a stout woman/man- człowiek dobry/poczciwy/uczciwy z kościami a thoroughly good/decent/honest person- kość niezgody książk. bone of contention- psia kość (słoniowa)! pot. damn it! pot., dammit! pot.- czuję w kościach ten spacer/wysiłek pot. my bones are aching a. I really feel it after that walk/effort pot.- czuję w kościach, że będzie padać it’s going to rain – I can feel it in my bones- dać komuś w kość (zmusić do wysiłku, zmęczyć) to give sb a hard time pot.; to put sb through it a. through the mill; (pokonać) to walk all over sb pot., to wipe the floor with sb pot.- dostać w kość pot. (przegrać) to get clobbered pot., to get a hammering pot.; (doświadczyć boleśnie) to have a hard time (of it) pot.; to go through the mill- dostać w kość od życia to take some hard knocks a. a few knocks in life pot.- na treningu dostaliśmy nieźle w kość they really put us through it during training- wygrzewać kości na słońcu/przy piecu to bask in the sun/in the heat of the stove- porachować a. policzyć komuś kości pot. to beat sb black and blue pot., to beat the living daylights out of sb pot.- zeschnąć na kość pot. to be as dry as a bone- kości (zostały) rzucone the die is castThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koś|ć
-
37 przemar|znąć
/p∫e'marznontɕ / pf — przemar|zać /p∫e'marzatɕ/ impf (przemarzł a. przemarznął — przemarzam) vi 1. (bardzo zmarznąć) to freeze- przemarzłam na mrozie/wietrze I froze in the cold/wind- przemarznąć do szpiku kości to be a. get chilled to the marrow2. (ulec zniszczeniu) to freeze- jabłka/ziemniaki przemarzły the apples/potatoes froze a. got frostbittenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemar|znąć
-
38 skostni|eć
pf (skostnieję, skostniał, skostnieli) vi 1. (zmarznąć) to become numb (with cold)- cały skostniałem I was numb with cold- palce skostniały mi z zimna my fingers were numb with cold ⇒ kostnieć2. pejor. (utracić świeżość) [wartości, system, instytucja] to become ossified ⇒ kostnieć 3. (stwardnieć) [masło, ciasto] to harden ⇒ kostnieć 4. Zool. (zamienić się w kość) [tkanka, szkielet, chrząstka] to ossify ⇒ kostniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skostni|eć
-
39 sop|el
m 1. (lodu) icicle- z dachów zwisały sople lodu icicles hung from the roofs2. zw. pl Bot. white radishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sop|el
-
40 zlodowaci|eć
pf (zlodowacieję, zlodowaciał, zlodowacieli) vi 1. (zamarznąć) [śnieg, powierzchnia] to freeze ⇒ lodowacieć 2. (zmarznąć) [osoba, ręce] to get cold, to freeze ⇒ lodowacieć 3. książk., przen. (zdrętwieć) to freeze, to go numb- zlodowaciałem ze strachu I froze in fear ⇒ lodowacieć4. książk., przen. (stać się oschłym) to become cold przen. ⇒ lodowaciećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zlodowaci|eć
См. также в других словарях:
zmarznąć — na kość, do kości, na gnat zob. kość 10. Zmarznąć na sopel zob. sopel … Słownik frazeologiczny
zmarznąć — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. zmar znąć]{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}marznąć I{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}stwardnieć [zmarznąć i in.] na kamień {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmarznąć — [wym. zmar znąć] dk Vc, zmarznąćnę, zmarznąćniesz, zmarznąćnij, zmarzł (zmarznąćnął), zmarznąćzła, zmarznąćzli, zmarznąćzłszy 1. «odczuć zimno, zziębnąć, zostać przenikniętym zimnem» Zmarzł czekając na tramwaj. Zmarzły mi nogi. Rozcierał uszy,… … Słownik języka polskiego
stwardnieć [zmarznąć i in.] na kamień — {{/stl 13}}{{stl 7}} o czymś, co było miękkie, plastyczne: stać się bardzo twardym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ziemia od spiekoty stwardniała na kamień. Grunt zmarzł na kamień. Chleb zsechł się na kamień. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kość — 1. pot. Coś rozeszło się, rozlazło się po kościach «coś skończyło się bez przykrych skutków»: Na szczęście sprawa jakoś rozeszła się po kościach i wszystko dobrze się skończyło. Cosm 12/2000. 2. pot. Czuć coś w kościach «odczuwać skutki wysiłku,… … Słownik frazeologiczny
gnat — m IV, D. a, Ms. gnacie; lm M. y 1. posp. «kość» Pies obgryzał gnaty. ◊ Połamać, pogruchotać, poprzetrącać, porachować, policzyć komuś gnaty «pobić kogoś mocno, dotkliwie; zbić kogoś, stłuc» ◊ Nie czuć gnatów «być bardzo zmęczonym fizycznie» ◊… … Słownik języka polskiego
kość — ż V, DCMs. kośćści; lm MD. kośćści, N. kośććmi 1. «część szkieletu ludzi i zwierząt, twardy twór barwy białawej zbudowany z tkanki kostnej» Kość czołowa, goleniowa, ogonowa, policzkowa. Kości długie, krótkie, płaskie. Zapalenie, złamanie kości.… … Słownik języka polskiego
przemarznąć — [wym. przemar znąć] dk Vc, przemarznąćnę, przemarznąćniesz, przemarznąćnij, przemarznąćmarzł a. przemarznąćnął, przemarznąćzła, przemarznąćzli, przemarznąćzły, przemarznąćzli, przemarznąćzłszy przemarzać [wym. przemar zać] ndk I, przemarznąćam,… … Słownik języka polskiego
gnat — Grzać, wygrzewać gnaty (na słońcu, przy piecu) zob. kość 5. Nie czuć gnatów zob. czuć. Patrzeć, gapić się, wpatrywać się jak sroka w gnat zob. sroka 3. Połamać, pogruchotać, poprzetrącać, policzyć, porachować komuś gnaty zob. kość 8. Rozprostować … Słownik frazeologiczny
sopel — Zamarznąć, zmarznąć na sopel; zamienić się w sopel lodu «zdrętwieć, skostnieć z zimna»: Skierował się do pokoju śniadaniowego, gdzie nad maszynką grzał dłonie pan Jankowski, był tam również zmarznięty na sopel kierowca ciężarówki (...). L. Pawlik … Słownik frazeologiczny
kamień — m I, D. kamieńenia; lm M. kamieńenie, D. kamieńeni 1. «bryła skalna, zwykle twarda, spoista i ciężka; niewielki odłamek takiej bryły; w górnictwie: urobek skały płonnej» Kamień polny, przydrożny, narzutowy. Kamienie nadbrzeżne. Posąg wykuty w… … Słownik języka polskiego