Перевод: с английского на русский

с русского на английский

zle

  • 1 ZLE

    1) Компьютерная техника: Zero Latency Enterprise
    2) Сетевые технологии: Zone Limit Exceeded

    Универсальный англо-русский словарь > ZLE

  • 2 lovers' lane

    ['lʌvəzleɪn]
    Общая лексика: боковая дорожка (в парке), укромное местечко

    Универсальный англо-русский словарь > lovers' lane

  • 3 bamboozle

    verb slang
    обманывать, мистифицировать; to bamboozle smb. out of smth. обманом взять что-л. у кого-л.
    * * *
    (v) обмануть; обманывать
    * * *
    обманывать, мистифицировать, вводить в заблуждение
    * * *
    [bam·boo·zle || bæm'buːzl] v. надувать, обманывать, мистифицировать, налагать запрет
    * * *
    * * *
    сленг обманывать, мистифицировать, вводить в заблуждение

    Новый англо-русский словарь > bamboozle

  • 4 bedazzle

    verb
    ослеплять блеском
    * * *
    (v) ослепить
    * * *
    * * *
    [be·daz·zle || bɪ'dæzl] v. ослепить блеском
    * * *
    ослеплять блеском

    Новый англо-русский словарь > bedazzle

  • 5 dazzle

    1. noun
    1) ослепление
    2) ослепительный блеск
    3) (attr.) dazzle paint naut. защитная окраска (военных судов); камуфляж
    2. verb
    1) ослеплять ярким светом, блеском, великолепием; поражать, прельщать
    2) naut. маскировать окраской (суда)
    * * *
    1 (n) ослепительный блеск; ослепление
    2 (v) затмевать; затмить; окрашивать в целях маскировки; ослепить; ослепить блеском; ослепить великолепием; ослеплять; ослеплять блеском; ослеплять великолепием; поражать; поразить; слепить
    * * *
    * * *
    [daz·zle || 'dæzl] n. ослепление v. ослеплять
    * * *
    ослепить
    ослепление
    * * *
    1. сущ. 1) ослепление 2) а) ослепительный блеск, сверкание б) перен. блеск 3) нанесение камуфляжной окраски (на корабль) 2. гл. 1) а) слепить, ослеплять, вызывать потерю или притупление зрения (ярким светом) б) ослеплять блеском 2) мор. наносить камуфляжную окраску (на корабль)

    Новый англо-русский словарь > dazzle

  • 6 drizzle

    1. noun
    мелкий дождь, изморось
    2. verb
    моросить; it drizzles моросит
    * * *
    (v) моросить
    * * *
    мелкий дождь, изморось
    * * *
    [driz·zle || 'drɪzl] n. мелкий дождь, изморось v. моросить
    * * *
    морось
    туман
    * * *
    1. сущ. мелкий дождь 2. гл. 1) моросить (тж. drizzle down) 2) брызгать

    Новый англо-русский словарь > drizzle

  • 7 embezzle

    verb
    присваивать, растрачивать (чужие деньги)
    Syn:
    rob
    * * *
    (v) присваивать; присваивать незаконным путем; присвоить; растратить; растрачивать
    * * *
    1) проматывать, растрачивать 2) присваивать
    * * *
    [em·bez·zle || ɪm'bezl] v. присваивать, растрачивать
    * * *
    * * *
    1) проматывать, растрачивать (деньги, состояние) 2) присваивать (обманным путем чужие деньги)

    Новый англо-русский словарь > embezzle

  • 8 embezzlement

    noun
    растрата, хищение; присвоение (чужого имущества)
    * * *
    (n) присвоение денег незаконным путем; присвоение незаконным путем; растрата; хищение
    * * *
    растрата, хищение; присвоение
    * * *
    [em'bez·zle·ment || -mənt] n. растрата, присвоение, хищничество
    * * *
    прикарманивания
    присвоение
    растрата
    * * *
    растрата, хищение; присвоение

    Новый англо-русский словарь > embezzlement

  • 9 fizzle

    1. noun
    1) шипящий звук
    2) collocation фиаско, неудача
    2. verb
    слабо шипеть
    fizzle out
    * * *
    1 (n) беспокойство; волнение; легкое шипение; неудача; провал; слегка шипеть; фиаско
    2 (v) выдохнуться; выдыхаться; окончиться неудачей; потерпеть фиаско
    * * *
    шипение; шипящий звук hissing, sputtering
    * * *
    ['fiz·zle || 'fɪzl] n. шипящий звук, фиаско, неудача v. слабо шипеть
    * * *
    1. сущ. 1) а) шипение; шипящий звук hissing б) тихое пукание 2) разг. неудача 2. гл. 1) шипеть, издавать шипящий звук 2) амер.; сленг потерпеть неудачу, провалиться тж. fizzle out, fizzle away

    Новый англо-русский словарь > fizzle

  • 10 foozle

    collocation
    1. noun
    1) неудачный удар (в гольфе)
    2) amer. дурак
    2. verb
    1) делать неудачный удар (в гольфе)
    2) делать кое-как (что-л.)
    * * *
    1 (a) 'старый пень'
    2 (n) брак; неловкий удар; неловкое движение; неудачный удар; предок; старик; тупица
    3 (v) действовать неумело; делать неудачный удар; допустить брак; портить игру
    * * *
    неумелый, неудачный удар
    * * *
    [foo·zle || 'fuːzl] n. неудачный удар v. делать неудачный удар, делать кое-как
    * * *
    брак
    опечатка
    оплошность
    ошибка
    * * *
    1. сущ. 1) а) неумелый, неудачный удар (в гольфе) б) неуклюжее, неловкое действие 2) а) старомодный, отсталый человек б) амер. дурак 2. гл. 1) а) делать неудачный удар (в гольфе) б) делать что-л. неумело 2) дурачиться, бесцельно тратить время

    Новый англо-русский словарь > foozle

  • 11 frazzle

    collocation amer.
    1. noun
    1) изношенность (платья)
    2) потертые или обтрепанные края платья, махры
    beaten (или worn) to a frazzle collocation измотанный, измочаленный
    to work oneself to a frazzle измотаться
    2. verb
    1) протереть(ся), износить(ся) до лохмотьев
    2) измучить, вымотать (тж. frazzle out)
    * * *
    1 (n) измотанность; лохмотья; обтрепывание; усталость
    2 (v) вымотать; измучить; изнашивать; изнашиваться; износить; износиться; превратить в лохмотья; протереть; протереться; протирать; протираться
    * * *
    1) изношенность 2) усталость, нервное истощение
    * * *
    [fraz·zle || 'fræzl] n. издерганность, изношенность, обтрепывание v. протереть до лохмотьев, износиться до лохмотьев, вымотать, измучить
    * * *
    вымотать
    измочаленный
    измучить
    изношенность
    протереть
    * * *
    1. сущ. 1) изношенность (ткани) 2) усталость, нервное истощение 2. гл. 1) обтрепать(ся), износить(ся) до лохмотьев 2) довести до состояния крайней физической усталости или нервного истощения; измучить, вымотать (тж. frazzle out)

    Новый англо-русский словарь > frazzle

  • 12 frizzle

    I
    verb
    1) жарить(ся) с шипением
    2) изнемогать от жары
    II
    1. noun
    1) завивка (прическа)
    2) кудри
    2. verb
    завивать(ся) (тж. frizzle up)
    * * *
    1 (0) завить
    2 (n) завивка; курчавые волосы; поджаривание; тугой завиток
    3 (v) жарить; жариться; завивать; завиваться; завиться; изнемогать от жары
    * * *
    1) жарить(ся) с шипением 2) жечь, обжигать
    * * *
    [friz·zle || 'frɪzl] n. завивка, кудри v. завивать; жарить с шипением; изнемогать от жары
    * * *
    жарить
    жариться
    завивать
    завиваться
    завивка
    поджаривание
    * * *
    I гл. 1) жарить(ся) с шипением 2) жечь 3) изнемогать от жары II 1. сущ. 1) завиток (волос) 2) кудри 2. гл. 1) виться, завиваться (тж. frizzle up) 2) завивать, делать мелкую завивку

    Новый англо-русский словарь > frizzle

  • 13 grizzle

    I
    1. noun
    1) серый цвет
    2) седой человек
    3) седой парик
    4) серая лошадь
    5) необожженный кирпич
    6) низкосортный уголь
    2. verb
    1) становиться серым, сереть
    2) седеть
    II
    verb
    1) рычать, огрызаться
    2) хныкать, капризничать (о детях)
    * * *
    1 (a) седой
    2 (n) волнения; капризы; недожженный кирпич; седина; серая лошадь; сернистый уголь; серый цвет; хныканье
    3 (v) волноваться; поседеть; седеть; становиться серым
    * * *
    серое животное, особенно серая лошадь
    * * *
    [griz·zle || 'grɪzl] n. серый цвет, седина; седой человек; серая лошадь; необожженный кирпич, низкосортный уголь v. делать серым, сереть, седеть; жаловаться, плакаться; капризничать
    * * *
    капризничать
    огрызаться
    рычать
    седеть
    седина
    седой
    сереть
    серый
    хныкать
    * * *
    I 1. сущ. 1) серое животное, особенно серая лошадь 2) седина; седой парик 2. гл. 1) становиться серым, сереть; делать серым 2) седеть; делать седым II 1. сущ. 1) раздражительный, ворчливый человек 2) раздражение, капризы, приступ дурного настроения 2. гл. жаловать

    Новый англо-русский словарь > grizzle

  • 14 guzzle

    verb
    1) жадно глотать; пить, есть с жадностью
    2) пропивать, проедать (часто guzzle away)
    * * *
    1 (0) пропить
    2 (n) обжорство; попойка; спиртной напиток
    3 (v) пить с жадностью; проедать; проесть; пропивать; пьянствовать; разбазаривать; разбазарить
    * * *
    пить или есть с жадностью; лопать;
    * * *
    [guz·zle || 'gʌzl] n. спиртной напиток, попойка, обжорство, горло v. пить с жадностью, жадно глотать; пожирать, трескать; пьянствовать, пропивать
    * * *
    пить
    проедать
    пропивать
    * * *
    1) пить или есть с жадностью; лопать; (тж. guzzle down) 2) пропивать, проедать ( часто guzzle away)

    Новый англо-русский словарь > guzzle

  • 15 mizzle

    I
    1. noun
    изморось
    2. verb
    it mizzles, it is mizzling моросит
    II
    verb slang
    смыться, улепетнуть
    * * *
    1 (n) изморось
    2 (v) моросить; смыться; улепетнуть
    * * *
    1. изморось 2. моросить
    * * *
    [miz·zle || 'mɪzl] n. изморось v. смыться, улепетнуть
    * * *
    морось
    туман
    * * *
    I 1. сущ. изморось 2. гл. моросить II гл.; сленг смыться

    Новый англо-русский словарь > mizzle

  • 16 muzzle

    1. noun
    1) морда, рыло
    2) намордник
    3) mil. дуло, дульный срез, жерло
    4) tech. сопло; насадок
    5) mil. collocation респиратор; противогаз
    6) (attr.) дульный; muzzle velocity начальная скорость (пули)
    2. verb
    1) надевать намордник
    2) заставить молчать
    * * *
    1 (n) дуло; дульный срез; жерло; морда; намордник; рыло; сопло
    2 (v) затуманивать мозги; морочить голову; напоить
    * * *
    * * *
    [muz·zle || 'mʌzl] n. морда, рыло, намордник, дуло, дульный срез, жерло, сопло, насадок, респиратор, противогаз v. надевать намордник, заставить молчать
    * * *
    морда
    намордник
    обнюхивать
    рожа
    * * *
    I 1. сущ. 1) рыло 2) а) намордник б) перен. цензура; 3) воен. дуло, дульный срез 2. гл. 1) вытягивать рыло, морду; рыть, подрывать рылом 2) обнюхивать 3) а) надевать намордник б) перен. заставить молчать II 1. сущ. мозельвейн, мозельское вино 2. гл.; диал. 1) напоить допьяна 2) напиваться

    Новый англо-русский словарь > muzzle

  • 17 nozzle

    noun
    1) tech. насадок; сопло; форсунка, выпускное отверстие; наконечник; патрубок
    2) розетка (подсвечника)
    3) jargon нос; рыло
    * * *
    (n) горлышко; наконечник; насадка; нос; носик; патрубок; рыло; рыльце; сопло; форсунка
    * * *
    насадок; сопло; форсунка, выпускное отверстие
    * * *
    [noz·zle || 'nɑzl /'nɒzl] n. носик, горлышко, рыло, наконечник
    * * *
    наконечник
    насадка
    патрубок
    розетка
    рыло
    сопло
    форсунка
    * * *
    1) тех. насадок; сопло; форсунка, выпускное отверстие 2) розетка (подсвечника) 3) а) сленг нос б) перен. носик, горлышко (какого-л. сосуда)

    Новый англо-русский словарь > nozzle

  • 18 nuzzle

    verb
    1) нюхать, водить носом (о собаках)
    2) рыть(ся) рылом
    3) совать нос (at, against, into)
    4) прижаться; приютиться, прикорнуть
    * * *
    1 (n) уютно устроиться
    2 (v) водить носом; зарыться в постель; нюхать; прикорнуть; приткнуться; рыть рылом; рыться рылом; тыкать носом; тыкаться носом
    * * *
    нюхать, водить носом
    * * *
    [nuz·zle || 'nʌzl] v. нюхать (о собаках), рыть землю рылом; тереться носом; прижаться, приютиться, прикорнуть, свернуться в клубок
    * * *
    нюхать
    прижаться
    прикорнуть
    приютиться
    * * *
    1) нюхать, водить носом (о собаках; тж. nuzzle up) 2) а) рыть(ся) землю (носом, рылом и т.д.) б) совать нос (at, against, into)

    Новый англо-русский словарь > nuzzle

  • 19 puzzle

    1. noun
    1) вопрос, ставящий в тупик; загадка, головоломка
    2) головоломка (игрушка); Chinese puzzle китайская головоломка
    3) недоумение, затруднение; замешательство
    Syn:
    conundrum, enigma, mystery, problem, riddle
    2. verb
    1) приводить в затруднение, ставить в тупик; озадачивать; to puzzle one's brains over smth. ломать себе голову над чем-л.; биться над чем-л.
    2) запутывать, усложнять
    puzzle out
    Syn:
    baffle, mystify, perplex
    Ant:
    clarify, inform
    * * *
    1 (n) головоломка; загадка; загадочное явление; недоуменный вопрос
    2 (v) озадачивать; озадачить
    * * *
    озадачивать, ставить в тупик
    * * *
    [puz·zle || 'pʌzl] n. вопрос, загадка, головоломка, замешательство, затруднение, недоумение v. озадачивать, приводить в затруднение, усложнять, запутывать, поставить в тупик
    * * *
    головоломка
    загадка
    заплутать
    запутать
    запутывать
    осложнить
    осложнять
    усложнить
    усложнять
    * * *
    1. сущ. 1) вопрос, ставящий в тупик 2) головоломка (игрушка) 3) недоумение 2. гл. 1) приводить в затруднение, ставить в тупик 2) устар. запутывать

    Новый англо-русский словарь > puzzle

  • 20 puzzlement

    noun
    1) замешательство; смущение
    2) загадка
    * * *
    (n) загадка; замешательство; смущение
    * * *
    1) замешательство; смущение 2) загадка
    * * *
    [puz·zle·ment || 'pʌzlmənt] n. замешательство, смущение, загадка
    * * *
    загадка
    замешательства
    замешательство
    смущение
    * * *
    1) замешательство 2) загадка

    Новый англо-русский словарь > puzzlement

См. также в других словарях:

  • źle — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., gorzej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nie tak, jak należy; niezgodnie z jakimiś regułami, zasadami; nieprawidłowo, niedobrze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Źle coś obmyślić, zorganizować,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • złe — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n odm. jak przym. Ia, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} eufemistycznie o diable, wrogich człowiekowi siłach magicznych itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Złe kogoś podkusiło. Bać się złego.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zle — adaz·zle; ai·zle; bam·boo·zle; bam·boo·zle·ment; bez·zle; bum·fuz·zle; daz·zle·ment; driz·zle droz·zle; em·bez·zle; em·bez·zle·ment; goo·zle; ha·zle; hea·zle·wood·ite; noz·zle·man; piz·zle; puz·zle·ment; raz·zle; sche·moz·zle; schnoz·zle;… …   English syllables

  • źle — gorzej 1. «nie tak jak trzeba, nie tak jak być powinno, nienależycie, nieodpowiednio, niedobrze» Źle uczyć. Źle sprzątać. Źle coś wybrać. Źle zadecydować o czymś. Źle pojęta solidarność. Źle ubrany, uczesany. ∆ Źle wychowany, źle ułożony «nie… …   Słownik języka polskiego

  • źle — 1. I tak źle, i tak niedobrze «o sytuacji, z której nie ma dobrego wyjścia»: Zauważyłem, że ci, którzy nie mają dzieci, dłużej czują się młodzi. Nie mają poczucia przemijania. Za to później, kiedy dopada ich pustka, są bezradni wobec samotności i …   Słownik frazeologiczny

  • złe towarzystwo — {{/stl 13}}{{stl 7}} człowiek lub ludzie, którzy wywierają negatywny wpływ na kogoś, demoralizują kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wpadać, wchodzić w złe towarzystwo. Pociągało go złe towarzystwo. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • źle trafić — {{/stl 13}}{{stl 7}} przyjść w nieodpowiednie miejsce, mimowolnie znaleźć się w niekorzystnej sytuacji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeżeli chcesz się obijać w pracy, to źle trafiłeś. Źle pan trafił, przychodząc do mnie na egzamin. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • žlȅmpa — ž reg. masa koja ostaje u tvornici alkoholnih pića nakon prerade nekih žitarica (služi kao napoj za svinje) …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zle-droz — driz·zle droz·zle; …   English syllables

  • ZLE — Zero Latency Enterprise (Computing » General) * Zone Limit Exceeded (Computing » Security) * Zone Limit Exceeded (Computing » Networking) …   Abbreviations dictionary

  • ZLE — Zero Latency Enterprise (Compaq) …   Acronyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»