Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

zigouiller

  • 1 zigouiller

    zigouiller (inf!) [ziguje]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    * * *
    ziɡuje vt *
    * * *
    zigouiller verb table: aimer vtr to bump [sb] off, to kill; se faire zigouiller to get bumped off.
    (très familier) [ziguje] verbe transitif

    Dictionnaire Français-Anglais > zigouiller

  • 2 zigouiller

    zigouiller ziguje]
    verbo
    coloquial matar

    Dicionário Francês-Português > zigouiller

  • 3 zigouiller

    zigouiller [ziegoejee]
    werkwoord informeel

    Dictionnaire français-néerlandais > zigouiller

  • 4 zigouiller

    zigouiller
    oddělat (fam.)
    zapíchnout (fam.)

    Dictionnaire français-tchèque > zigouiller

  • 5 zigouiller

    ziguje
    v
    (fam) abmurksen
    zigouiller
    zigouiller [ziguje] <1>
    ( familier: tuer) Beispiel: zigouiller quelqu'un jdn in Stücke schneiden

    Dictionnaire Français-Allemand > zigouiller

  • 6 zigouiller

    vt разг.
    укокошить, ухлопать

    БФРС > zigouiller

  • 7 zigouiller

    гл.
    разг. укокошить, ухлопать

    Французско-русский универсальный словарь > zigouiller

  • 8 zigouiller

    ذبح
    فتك ب
    قتل

    Dictionnaire Français-Arabe > zigouiller

  • 9 zigouiller

    vt. => Tuer.

    Dictionnaire Français-Savoyard > zigouiller

  • 10 zigouiller

    1. zabijać
    2. zabić

    Dictionnaire français-polonais > zigouiller

  • 11 zigouiller

    v. trans. To 'bump off', to kill.

    Dictionary of Modern Colloquial French > zigouiller

  • 12 zigouiller

    v.tr. (p.-к. d'un dér. dial. du lat. secare "couper") разг. убивам.

    Dictionnaire français-bulgare > zigouiller

  • 13 zigouiller

    vt. укоко́шить pf., ухло́пать pf.; прико́нчить pf., ко́кнуть pf.

    Dictionnaire français-russe de type actif > zigouiller

  • 14 zigouiller

    àbmurksa.

    Dictionnaire français-alsacien > zigouiller

  • 15 zigouiller

    vt.fam. o‘ldirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > zigouiller

  • 16 пристукнуть

    БФРС > пристукнуть

  • 17 mettre en l'air

    (mettre [реже envoyer] en l'air)

    - Le fait est, dit Sturmer, la bouche pleine, que si tous les gars qui voulaient ce boulot avaient su de quoi il retournait exactement, ils auraient été moins tristes de le rater. - Tu parles! Fous, ils sont, ces mecs. Le Bernardos va se mettre en l'air. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — - Факт, - сказал Штурмер с полным ртом, - если бы все ребята, которые добивались этой работы, знали, чем тут пахнет, они бы меньше огорчались из-за своей неудачи. - Что верно, то верно! Да они все полоумные. А Бернардос, тот просто на стенку полезет.

    Elle aimait la cuisine, les bavardages autour des casseroles, les maisons mises en l'air par les noces des jours de fête. (É. Zola, L'Assommoir.) — Мамаша Купо любила стряпню, разговоры вокруг дымящихся кастрюль, любила праздничную суматоху, когда все в доме идет кувырком.

    L'accident de Coupeau avait mis la famille en l'air. (É. Zola, L'Assommoir.) — Несчастный случай с Купо взбудоражил всю родню.

    2) укокошить, убить

    - Mason, je vais vous dire une chose: c'est pas moi qui vous ai conseillé de mettre en l'air vot' capitaine et de mutiner son bateau... (R. Merle, L'Île.) — - Послушайте, Мейсон, что я вам скажу. Не по моему совету вы укокошили капитана и взбунтовали команду судна.

    Ce que je ne comprends pas, c'est l'entrée des caracos dans le cirque (dans l'intrigue)! Et pourquoi ils l'ont mis Riton en l'air de cette façon en le torturant? (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — Чего я не могу понять, так это, каким образом интрига приняла такой зловещий характер. И почему они так зверски расправились с Ритоном, замучив его до смерти.

    - Qui croyez-vous que...? - Un copain de Désiris, sans doute, que Désiris a mis en l'air, avant de zigouiller son épouse et de se supprimer lui-même. (L. Malet, L'envahissant cadavre de la Plaine Monceau.) — - Вы думаете это был...? - Наверное, приятель Дезириса, которого он убрал, прежде чем кокнуть свою благоверную и шлепнуть самого себя.

    4) (тж. foutre en l'air) (qch) разнести, разбить, сломать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en l'air

  • 18 tuer

    vt., zigouiller ; (Saxel) abs., tuer le porc: TyWÂ (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Cordon, Giettaz, Hauteville-Sa., Megève, Montagny-Bozel, Montendry.219, St-Jean-Arvey, Table, Thônes.004, Villards-Thônes.028, Viviers-Lac | Albertville.021, Reyvroz.218, Saxel.002, Vaulx.082), tchwâ(r) (Morzine.081b | Aussois), tshwâ (081a), tuyâ (St-Nicolas-Cha.), C.1 ; trére tuer lô / lou tuer bwé à (kâkon) <tirer les boyaux à (qq.) = étriper> (001.BEA. / 004) ; zigolyî (001), zigoulyî (028). - E.: Abattre, Assassiner, Bêler, Éteindre, Épuiser, Foutre.
    A1) expr., tuer (qq.), détruire (qc.): êlevâ le go di pan à < enlever le goût du pain à> (021).
    A2) ne pas tuer un animal selon les règles: sagatâ < maltraiter> vt. (002).
    A3) s'occuper, se distraire: twâ l'tin < tuer le temps> (001).
    A4) s'abîmer la santé en travaillant: s'twâ u travalye < se tuer au travail> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) two (001,003,004) ; (tu, il) TyWÈ (001,003,004,219 | 218) ; (vous) TyWÂ (001,003,004 | 082,218) ; (ils) twon (001,003), twan (004). - Ind. imp.: (je) twivou, (tu) twivâ (001) ; (il) twâve (001), twèyéve (228). - Ind. ps.: (ils) twiron (025). - Ind. fut.: (je) twèray (001,003,004). - Subj. prés.: (que je) twézo (001), twèyisso (228). - Subj. imp.: (que je) twissou (001) ; (qu'ils) twissô (001), twisson (025). - Ppr.: twêê (001), twèyan (228). - Pp.: twâ, -â, -é (001,003,004,228), tywâ, -âye, -é (218).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > tuer

См. также в других словарях:

  • zigouiller — [ ziguje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1895; o. i.; p. ê. d un dér. dial. du lat. secare « couper » ♦ Fam. Tuer. « me voir poursuivi par des monstres, zigouillé, coupé en morceaux » (A. Gide). ● zigouiller verbe transitif (mot poitevin, de zigue …   Encyclopédie Universelle

  • zigouiller — v.t. Tuer. / Abîmer, casser : J ai zigouillé la pédale de frein …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • zigouiller — vt. => Tuer …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • tuer — [ tɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; o. i., p. ê. lat. pop. ° tutare, class. tutari « protéger » I ♦ A ♦ (Sujet personne) 1 ♦ Faire mourir (qqn) de mort violente. ⇒ assassiner, éliminer, expédier, vx occire; fam. bousiller, 2. buter, crever …   Encyclopédie Universelle

  • -ouiller — ⇒ OUILLER, suff. Suff. à valeur dépréc. ou à valeur dimin., parfois fréquentative (avec souvent dans ce cas une nuance péj.), formateur de verbes appartenant surtout à la lang. pop.et fam. A. [La base est gén. un verbe] V. barbouiller,… …   Encyclopédie Universelle

  • zigouillage — [zigujaʒ] n. m. ÉTYM. 1934, Léon Daudet, in D. D. L.; de zigouiller. ❖ ♦ Fam. Action de zigouiller, de tuer (qqn) …   Encyclopédie Universelle

  • Bagne De Poulo Condor — Le bagne de Poulo Condor est un bagne installé sur l île de Poulo Condor (maintenant Con Son faisant partie de l archipel de Côn Đảo, situé à 230 km plein sud de Ho Chi Minh ville (Saïgon) Le bagne a été créé par l’administration française vers… …   Wikipédia en Français

  • Bagne de Poulo Condor — Le bagne de Poulo Condor était un bagne installé sur l île de Poulo Condor (désormais Côn Sơn), faisant partie de l archipel de Côn Đảo, situé à 230 km au sud de Hô Chi Minh Ville dans la Mer de Chine méridionale. Le bagne a été créé par… …   Wikipédia en Français

  • Bagne de poulo condor — Le bagne de Poulo Condor est un bagne installé sur l île de Poulo Condor (maintenant Con Son faisant partie de l archipel de Côn Đảo, situé à 230 km plein sud de Ho Chi Minh ville (Saïgon) Le bagne a été créé par l’administration française vers… …   Wikipédia en Français

  • Battlefield : Bad Company — Battlefield: Bad Company Battlefield: Bad Company Éditeur EA Games Développeur Digital Illusions CE …   Wikipédia en Français

  • Et Si En Plus Y'a Personne — Chanson par Alain Souchon extrait de l’album La Vie Théodore Pays France Sortie 2005 Durée 4 10 Genre(s) Chanson française Auteu …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»