Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

zenét

  • 1 zene

    * * *
    формы: zenéje, zenék, zenét
    му́зыка ж

    zenére — под му́зыку

    zenét szerezni — сочиня́ть му́зыку

    Magyar-orosz szótár > zene

  • 2 feszült

    * * *
    формы: feszültek, feszültet, feszülten
    напряжённый (о внимании, ситуации и т.п.); натя́нутый (об отношениях и т.п.)
    * * *
    1. напряжённый, натянутый, тугой;
    2. átv. {ellenséges, kiélezett) напряжённый, натянутый, острый, обостренный;

    \feszült **icgKor atmoszféra — натянутая атмосфера;

    \feszült helyzet — напряжённое/острое/обострённое положение; \feszült viszony — напряжённые/натянутые/ обострённые отношения; \feszült viszonyban van vkivel — быть в натянутых отношениях с кемл.; \feszültté tesz — обострить/обострить, сгущать/ сгустить; \feszültté válik — обостриться/обостриться, сгущаться/сгуститься;

    3. {felcsigázott} напряжённый, обострённый, пристальный;

    \feszült érdeklődés — обострённый интерес;

    \feszült figyelem — напряжённое внимание; жадность; \feszült figyelemmel — с захватывающим интересом; с жадностью; жадно; \feszült figyelemmel hallgatta a zenét — он с жадностью слушал музыку

    Magyar-orosz szótár > feszült

  • 3 hall

    * * *
    I hall
    формы: hallja, hallok, hallt
    холл м, вестибю́ль м; гости́ная ж
    II hallani
    формы глагола: hallott, halljon
    слы́шатъ

    innen jól lehet hallani — отсю́да хорошо́ слы́шно

    * * *
    +1
    [\hallt, \hallja, \hallok] холл
    +2
    [\hallott, \halljon, \hallana] 1. слышать, слыхать;

    nagyot \hall — плохо слышать; быть тугим на ухо;

    a rádióban \hall — слышать по радио; \hallani lehet vkit, vmit — слышно; \hallani, (a)hogy olvas — слышно, как он читает; \hallani lehetett, ahogy hullottak az esőcseppek — было слышно, как падали капли дождя; \hallani vkinek a lépteit — слышны чьи-то шаги; innen jól (lehet) \hallani minden szónokot — отсюда хорошо слышно всех ораторов; innen semmit sem (lehet) \hallani — отсюда ничего не слыхать; semmit sem \hallani a zajtól — за шумом/из-за шума ничего не слышно; gyermeksírást \hallott — он слышал плач реббнка; ezt az elbeszélést régen \hallottam — этот рассказ я слышал давно; semmiféle lövést nem \hallottam — не слыхал выстрела; \hallottam énekelni — я слышал, как она пела;

    2.

    világosan/tisztán \hall vkit, vmit — расслышать кого-л., что-л.;

    helytelenül/rosszul \hall — ослышаться; nem \hall jól vmit — недослушать; végig tisztán \hall (bizonyos távolságról) — дослышать; azt hitte, rosszul \hallott — ему казалось, что он ослышался; bocsánat, nem \hallottam amit ön mondott — простите, я прослушал, что вы сказали; nem \hallotta, amit mondtam — он не расслышал что я сказал;

    3.

    (úgy tetszik/tűnik/rémlik) mintha \hallaná — слышаться/послышаться;

    mintha zenét \hallanék — мне слышится музыка; mintha most is \hallanám — как будто бы и теперь слышу; úgy rémlik/tetszik, mintha \hallanám — мне слышиться; \hallani véltem, amint/hogy — … мне послышалось, что …; mindaz, amit \hallott — всё слышанное (им); mintha a hangját \hallottam volna — мне почудился его голос; úgy \hallottam, mintha vki sírna — мне послышалось, что кто-то плачет;

    4.

    nem \hall — он не слышит;

    egyik fülére nem \hall — одним ухом он не слышит; одно ухо у него не слышит; nem \hallom, beszéljen hangosabban — я вас не слышу, говорите громче;

    5.

    átv. fél füllel \hall vmit — слышать краем уха; слышать мельком;

    hírét sem \hallja vkinek, vminek — слыхом не слыхать о ком-л., о чём-л.; mindenfélét \hall vkiről, vmiről — наслышаться о ком-л., о чём-л.; most \hallok róla először — я теперь слышу о нём первый раз; fáj ilyen szavakat \hallanom — мне горько слышать такие слова; sajnálom, hogy ezt kell \hallanom — мне обидно это слышать; \hallom, kerestél — я слышал, что ты меня искал; régóta semmit sem (lehet) \hallani róla — о нём давно ничего не слыхать; semmit sem (lehet) róla \hallani — о нём ничего не слышно; szokott \hallani vkiről, vmiről — слыхивать; \hallani lehet (vkiről, vmiről) — слышно; mit \hallani? — что слышно? mi újat \hallani? что слышно нового? ahogy \hallottam, úgy adom tovább за что купил, за то и продай; azt \hallottam, hogy — … я слышал, что …; úgy \hallottam, hogy — … мне говорили, что …; hírét sem \hallottam — и слуху о нём не имел; ilyet még nem is \hallottam — этого я и не слышал; nem \hallottad ezt a közmondást? — ты не слыша л эту пословицу/этой пословицы? hát \hallottak már ilyet? слыхано ли (это) дело? что за странность? az öregapám se \hallott ilyet и деды наши не слыхали такого; már (sokat) \hallottunk sikereidről — мы наслышались о твоих успехах; \hallott valamit erről? — слыхали вы об этом? \hallott vmit harangozni слышал звон, да не знает откуда;

    6.

    átv. \hallani sem akar róla — он и слышать не хочет об етом;

    7.

    szól., biz. \hallod-e — слышь (ты);

    \hallod-e, fejtétlenül gyere el! — слышь, приходи непременно!; \hallja-e — слышите; \hallja csak! — слушайте-ка? na \hallod! вот так так!; \hallod, ő igazat mond — слышь ты он правду говорит; hadd \halljam! — я вас слушаю ! послушаем!; \halljuk!
    a) (mondd csak el) — расскажи-ка ! послушаем-ка!
    b) (gyűléseken) слушай ! слушайте! говорите!;
    még \hall felőlem ! — я ещё до него доверусь!;
    se lát, se \hall — он не слышит и не видит

    Magyar-orosz szótár > hall

  • 4 szerető

    * * *
    1. прил
    лю́бящий
    2. сущ
    любо́вник м, -ица ж
    * * *
    I
    mn. любящий, любовный, возлюбленный, любвеобильный;

    gyermekeit \szerető — ара отец, любящий детей;

    \szerető édesanya — заботливая мать; olvasni \szerető ember — любитель чтения; \szerető szív — любвеобильное сердце;

    II

    fn. [\szeretőt, \szeretője, \szeretők] 1. — любовник, возлюбленный, nép. милый, (nő) любовница, возлюбленная, nép. милая, durva. милашка, rég. метресса, наложница; (kitartott) содержанка;

    sok \szeretője volt — у неё было много любовников; biz. она жила со многими;

    2. (aki szeret vmit v. rajong vmiért) любитель h., (nő) любительница;

    a zenét \szeretők sűrűn járnak hangversenyre — любители музыки часто ходят на концерты

    Magyar-orosz szótár > szerető

  • 5 üdülés

    отдых в отпуске
    * * *
    формы: üdülése, üdülések, üdülést
    о́тдых м
    * * *
    [\üdülést, \üdülése, \üdülések] отдых;

    nyári \üdülés — летний отдых;

    beutalták kétheti \üdülésre — он получил путёвку на две недели в дом отдыха; átv. valóságos \üdülés hallgatni ezt a zenét — слушать эту музыку — действительно отдых

    Magyar-orosz szótár > üdülés

  • 6 átír

    1. (átmásol) переписывать/переписать; (írógépen) перепечатывать/перепечатать; (más írással, jellel) транскрибировать;
    2. (pl. ceruzaírást tintával) наводить/навести (чернилами); 3. (hivatalnak vmit közölve) сообщать/сообщить о чём-л.; (vmi iránt érdeklődve) осведомляться/осведомиться о чём-л.; 4. (verset prózába, zenét egyik hangnemből a másikba stb.) перелагать v. перекладывать/ переложить; (verset) пересочинить/пересочинить; zene. (más hangszerre) аранжировать; (virtuóz módon) парафразировать;

    zenekarra \átír — оркестровать; перекладывать/переложить для оркестра;

    5.

    vmit vkinek a nevére \átír — переписывать/переписать что-л. на чьё-л. имя

    Magyar-orosz szótár > átír

  • 7 hallgat

    [\hallgatott, hallgasson, \hallgatna]
    I
    ts. 1. (odafigyel/meghallgat) слушать, заслушивать/ заслушать; (zeneszámot, művészt) слушать/ прослушать;

    Beethovent \hallgat — слушать/прослушать Бетховена;

    bizonyos ideig \hallgatvmit — прослушивать/прослушать что-л.; érdeklődéssel \hallgat — слушать с интересом; csak félfüllel/ szórakozottan \hallgat — слушать краем уха; figyelmesen \hallgat vmit — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; вслушиваться/вслушаться во что-л.; figyelmesen \hallgatja a beszélgetést — вслушиваться в разговор; önfeledten \hallgatja az elbeszélést — заслушиваться рассказом; rádiót \hallgat — слушать радио; zenét \hallgattunk — мы слушали музыку; rossz ezt \hallgatni — уши вянут от этого;

    2.

    misét \hallgat — слушать Méccy/(pravoszlávoknál} обедню;

    3. (főiskolai/egyetemi előadást) слушать/прослушать;

    előadásokat \hallgat — посещать лекции;

    felsőbb matematikát \hallgat — слушать высшую математику; jogot \hallgat — слушать право; két óráig \hallgatta az előadást — два часа прослушал лекцию;

    4. átv. (eltűr/lenyel) слушать;

    volt mit \hallgatnia — было ему что слушать;

    II
    tn. 1. (figyel) слушать;
    hallgass ide! слушай-ка!; 2.

    (szót fogad) \hallgat vkire, vmire — слушать/послушать v. слушаться/послушаться кого-л., чего-л.; прислушиваться/прислушаться к кому-л., к чему-л.;

    ha rám \hallgatsz. — если послушаешься меня; lelkiismeretére \hallgat — внимать голосу совести; nem \hallgat senkire — он никого не слушается; \hallgat barátja tanácsára — следовать/последовать советам друга; a \hallgatjó tanácsra — он слушается умного совета; \hallgat a józan észre — прислушаться к голосу разума; \hallgat a tanácsára — прислушаться к его совету!;

    hallgass rám! слушайся меня!;
    ne hallgassatok az ostobákra! не слушайте глупцов!;

    az egész ország \hallgatott szavára — к его голосу прислушивалась вся страна;

    3.

    biz. vmilyen névre \hallgat — звать (кем-л.);

    a kutya Lajka névre \hallgat — собаку зовут Лайкой;

    4. (nem szól.;
    csendben van) молчать, безмолствовать; (bizonyos ideig) промалчивать/промолчать;

    bölcsen \hallgat — придерживать/придержать язык; держать язык за зубами;

    csökönyösen \hallgat — упорно молчать; makacsul (mindvégig) \hallgat — отмалчиваться/отмолчаться; miért \hallgat? — что он молчит? nem \hallgatsz.? не перестанешь ? \hallgathat.-e most az író ? может ли писатель теперь промолчать? hallgass! замолчи ! помолчи! молчать! заткни глотку!; egész este \hallgatott — промолчал вес вечер; átv. évekig \hallgatott (pl. író, zeneszerző) — он молчал годами; \hallgatva — молча, тихомолком; szól.\hallgat, mint a csuka — молчит, как будто води в рот набрал; проглотить язык; молчать, как пень; \hallgat, mint a sír — немой,как могила; молчит, как убитый; Iván mindent tud. — … de Iván úgy \hallgat, mint a sír nép. Иван всё знает… но Иван — могила; \hallgat, mint a sült hal — молчаливый как рыба; közm. \hallgatni arany, beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото; больше слушай, меньше говори; лучше недосказать, чем пересказать;

    5. {nem beszél vmiről/eltitkol) молчать; хранить молчание; промалчивать/ промолчать, умалчивать/ умолчать (о чём-л.);

    diplomatikusan \hallgat vmiről — дипломатически умалчивать о чём-л.;

    erről mélyen \hallgat — он хранить об этом глубокое молчание; (átv. is) erről \hallgat a krónika об этом молчит хроника; a tanterv \hallgat erről — программа умалчивает об этом;

    pszt, erről hallgassunkl чур, молчать!;

    erről \hallgatni kell — об этом надо молчать;

    ne félj, \hallgatni fogok — не бойся, я буду молчать

    Magyar-orosz szótár > hallgat

  • 8 kedvelő

    I
    mn. любящий;

    nőket \kedvelő — любящий женщин;

    szórakozást \kedvelő nő — любительница развлечений;

    II

    fn. [\kedvelőt, \kedvelőjé, \kedvelők]любитель h., (nő) любительница;

    vminek a \kedvelőjé — охотник/ {nő} охотница до чего-л.; zenét \kedvelő — охотник до музыки

    Magyar-orosz szótár > kedvelő

  • 9 komponál

    [\komponált, \komponáljon, \komponálna] компонировать, сочинить/сочинить; {dalt síby складывать, слагать/сложить;

    festményt/képet \komponál — компоновать картину;

    zenét \komponál — сочинить/сочинить музыку

    Magyar-orosz szótár > komponál

  • 10 megkedveltet

    [\megkedveltetett, kedveltessen meg, \megkedveltetne]
    I
    vmit vkivel прививать/привить кому-л. вкус к чему-л.;

    \megkedvelteti vkivel a zenét — прививать кому-л. вкус к музыке;

    II

    \megkedvelteti magát — заставлять/заставить полюбить себя

    Magyar-orosz szótár > megkedveltet

  • 11 megszeret

    1. vkit полюбить; nép. облюбить, rég. возлюбить (mind) кого-л.; (beleszeret vkibe) влюбляться/влюбиться в кого-л.;

    \megszeret egy lányt — полюбить девушку;

    nagyon \megszeret vkit — крепко полюбить кого-л.; a lány \megszerette a fiút — он ей полюбился; \megszeretik egymást — полюбить друг друга; nép. слюбляться/слюбиться v. táj. смиловаться с кем-л.;

    2. vmit полюбить, nép. облюбить, rég. излюбить (mind) что-л.; входить во вкус чего-л.;

    szenvedélyesen \megszeret vmit — втягиваться/втянуться во что-л.;

    \megszereti a könyveket — пристраститься к книгам; a regényt \megszerették az olvasók — роман полюбился читателям; \megszerette a természetet — он полюбил природу; \megszereti a zenét — полюбить музыку

    Magyar-orosz szótár > megszeret

  • 12 megszerettet

    [\megszerettetett, szerettesen meg, \megszerettetne]
    I
    vkivel vmit заставить кого-л. любить что-л.; внушать/внушить кому-л. любовь к чему-л.;

    \megszerettette vele a zenét — он привил ему любовь к музыке;

    II

    \megszeretteti magát — внушать/внушить к себе симпатию

    Magyar-orosz szótár > megszerettet

  • 13 megzenésít

    1. класть/положить на музыку;
    2. (zenét ír vmihez) написать музыку к чемул.;

    vmely filmet \megzenésít — написать музыку к фильму

    Magyar-orosz szótár > megzenésít

  • 14 rögtönöz

    [rögtönzött, \rögtönözzön, \rögtönözne] импровизировать/сымпровизировать; (kapásból) (с)делать что-л. экспромтом; (zenét) фантазировать; сыграть экспромтом

    Magyar-orosz szótár > rögtönöz

  • 15 sugároz

    [sugárzott, \sugározzon, \sugározna] 1. излучать/излучить;

    vakító fényt \sugároz — излучать ослепительный свет;

    hőt/meleget \sugároz — излучать тепло/жар; biz. пыхать/пыхнуть; a kályha hőt \sugároz — печь пышет жаром;

    2. rád. передавать/передать, вещать;

    a rádióállomás szép zenét \sugároz — радиостанция передаёт хорошую музыку

    Magyar-orosz szótár > sugároz

  • 16 szerez

    [szerzett, \szerezzen, \szerezne] 1. (megszerez, beszerez) приобретать/приобрести, доставать/ достать, добывать/добыть; (gyűjt) наживать/нажить; (erőszakkal) захватывать/ захватить;

    jó arcszínt \szerez — приобретать хороший вид;

    sok barátot szerzett — он приобрёл много друзей; élelmet \szerez magának — добывать/добить себе пищу; ellenségeket szerzett magának — он нажил врагов; \szereztem egy jó könyvet — я достал хорошую книгу; nehéz jegyet \szerezni a színházba — билеты в театр достать трудно;

    az erdőben szerzi a táplálékát он добывает себе корм в лесу;

    vagyont \szerez — наживать/ нажить v. составлять/составить себе состояние;

    zsákmányt \szerez — захватить добычу; üzérkedéssel/spekulációval \szerez — добыть спекуляцией; набарышничать;

    2. átv. приобретать/приобрести; (kivív magának) завоёвывать/завоевать, стяжать;

    bajt \szerez — наживать/нажить беду;

    becsületet \szerez országának — приумножать славу своей страны; befolyást \szerez — приобрести влийние; benyomást \szerez — получать/получить v. выносить/вынести впечатление; betegséget \szerez — схватывать/схватить болезнь; bizonyosságot \szerez vmiről — удостовериться/удостовериться в чём-л.; dicsőséget \szerez — приобретать/приобрести славу; elismerést \szerez magának — добиваться признания; érdemeket \szerez vkinél — выслуживаться/ выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.;

    honnan

    szerzett ilyen értesüléseket? — откуда вы почерпнули такие сведения? halhatatlanságot \szerez magának стяжать себе бессмертие;

    híreket \szerez — узнать новости; híreket \szerez az ellenségről — добить сведения о враге; hírnevet \szerez — стяжать известность; снискивать/снискать славу; входить в славу; információt \szerez — наводить/навести справки; jogokat \szerez — приобретать права; kellemetlenséget \szerez magának — наживать/нажить неприятностей; megbecsülést \szerez magának — снискивать/снискать уважение; munkát \szerez vkinek — устраивать/устроить кого-л. на работу; nevet \szerez vkinek — создавать имя кому-л.; jó nevet \szerez magának — приобрести (доброе) имя; tettei nevet \szereztek neki — он гремит своими подвигами; reumát szerzett — нажил себе ревматизм; szakképzettséget \szerez — квалифицироваться; tapasztalatot \szerez — приобретать/приобрести опыт; испытывать/испытать на опыте что-л.; nagy tekintélyt szerzett — он завоевал большой авторитет; tudomást \szerez vmiről — узнавать/узнать о чём-л.; tudomást \szereztem erről a tervről — я узнал об этом плане; vmilyen végzettséget \szerez — получать/получить образование; világhírt \szerez vkinek — приносить кому-л. всемирную известность;

    3. {okoz} доставлять/ доставить, причинить/причинить;

    bánatot \szerez szüleinek — доставить горе своим родителям;

    keserűséget \szerez — причинить огорчение; meglepetést \szerez vkinek — приготовить v. преподнести сюрприз кому-л.; örömet \szerez — доставлять/доставить удовольствие; sok nyugtalan percet \szerez ez nekem — это доставляет мне много беспокойных минут;

    4. (dalt stb.} слагать v. складывать/сложить, rég. сочинять/сочинить;

    dalt \szerez — слагать/сложить песню;

    verset \szerez — сочинять/ сочинить стихотворение; zenét \szerez — сочинять/ сочинить музыку; компонировать;

    5. sp. набирать/набрать;

    két gólt szerzett csapatának — он приобрёл два гола своей команде;

    második helyet szerzett — она заняла второе место; a tornászok három első helyet \szereztek — гимнасты завоевали три первых места; helyezést \szerez — завоёвывать/завоевать место; pontokat \szerez — набирать/набрать очков

    Magyar-orosz szótár > szerez

  • 17 tanul

    [\tanult, \tanuljon, \tanulna]
    I
    tn. 1. vkinél, vkitől учиться у кого-л.;

    \tanulhatunk v. \tanulhatnánk tőlük — мы можем поучиться у них;

    \tanulni ad — отдать на выучку; \tanulni megy vkihez — пойти на выучку к кому-л.; éjszakákon át \tanul — заниматься по ночам; itt sokat tehet \tanulni — здесь можно многому научиться; \tanulni vágyó — желающий учиться; közm. jó pap holtig \tanul — век живи — век учись;

    2. (bizonyos ideig) доучиваться/ доучиться;

    tavaszig \tanulok s azután elutazom — доучусь до весны и уеду;

    3.

    oroszul \tanul — учиться русскому языку; изучать русский язык;

    kívülről \tanul — учить наизусть; jól v. rosszul \tanul — учиться хорошо v. плохо; szorgalmasan \tanul — прилежно учиться v. заниматься;

    4.

    az egyetemen \tanul — учиться в университете;

    iskolában \tanul — учиться в школе; gimnáziumban \tanult — она обучалась в гимназии; az orvosi karon \tanul — учиться v. быть на медицинском факультете;

    5.

    átv. vmiből \tanul — учиться на чём-л.; (vmely tanulságot leszűr) извлекать урок из чего-л.;

    az életből \tanul — учиться на жизненных уроках; saját hibáján \tanul — учиться на собственных ошибках; könyvből \tanul — учиться по книге; más példáján \tanul — учиться на примерах других; közm. más kárán \tanul az okos — умный учится на чужих ошибках;

    II
    is vmit учиться чему-л.; учить v. изучать что-л.; обучаться/ обучиться чему-л. v. + inf.; (vmit egy darabig v. ideig) поучиться v. проучиваться/проучиться чему-л., поучить v. проучивать/проучить что-л.; (még egy keveset) подучиваться/подучиться чему-л.; (alaposan, rendszeresen) изучать/изучить что-л.;

    jogot \tanul — изучать право;

    egész este a leckéjét \tanulta — она проучила уроки весь вечер; egy ideig \tanulta a leckéjét, aztán — … он поучил урок, а потом…; vmilyen mesterséget \tanul
    a) — учиться какому-л. ремеслу;
    b) (mint tanuló) быть в учении;
    idegen nyelveket \tanul — обучаться/обучиться иностранным языкам;
    az orosz nyelvet \tanulja — учиться русскому языку; изучать русский язык; szabómesterséget \tanul — учиться портновскому Делу; szakmát \tanul — научаться/научиться ремеслу; szerepet \tanul — учить роль; varrást \tanul — обучать ся/обучиться шить; verset \tanul — учить стихотворение; a gyermekek könnyen \tanulnak verset — стихи детьми легко заучиваются; zenét \tanul — учиться музыке; írni-olvasni \tanul — учиться чтению и письму; учиться грамоте; korcsolyázni \tanul — учиться бегать на коньках; olvasni \tanul — учиться читать; sakkozni \tanul — учиться играть в шахматы; addig \tanul vmit, amíg teljesen el nem sajátítja — доводить/довести изучение до полного усвоения; semmit sem \tanult mások tapasztalatából — он ничему не научился на опыте других

    Magyar-orosz szótár > tanul

  • 18 tolmácsol

    [\tolmácsolt, \tolmácsoljon, \tolmácsolna] 1. (lefordít) (устно) переводить/перевести; rég. толмачить;
    2. (átad) передавать/передать;

    vkinek az üdvözletét \tolmácsolja — передавать привет/ rég. поклон от кого-л.; приветствовать от имени кого-л.;

    az egész munkaközösség őszinte háláját \tolmácsolja — выражать/выразить искреннюю признательность всего коллектива;

    3. (zenét) интерпретировать, раскрывать/раскрыть;

    a zongoraművész kitűnően \tolmácsolta Bartókot — пианист великолепно интерпретировал Бартока

    Magyar-orosz szótár > tolmácsol

См. также в других словарях:

  • List of Bakugan Battle Brawlers characters — This is a list of characters from the Japanese anime series Bakugan Battle Brawlers. Contents 1 Heroes 1.1 Battle Brawlers …   Wikipedia

  • Bakugan Battle Brawlers — Bakugan 爆丸バトルブローラーズ (Bakugan Batoru Burōrāzu) Type Shōnen Genre aventure, Action …   Wikipédia en Français

  • Morphologie du hongrois – le verbe — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui se rapporte au verbe. Il traite, dans la vision de la grammaire traditionnelle, des morphèmes qui expriment les diathèses, les modes, les formes nominales et les temps verbaux,… …   Wikipédia en Français

  • El Súper — Saltar a navegación, búsqueda El Súper. Historias de todos los días Género Drama/Suspense País España Idioma original Español Productor …   Wikipedia Español

  • Pablo Cantos — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados …   Wikipedia Español

  • Padre Coraje (miniserie) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Padre Coraje. Padre Coraje Género Docudrama País …   Wikipedia Español

  • Alberto Fujimori — This name uses Spanish naming customs; the first or paternal family name is Fujimori and the second or maternal family name is Fujimori. Alberto Fujimori 藤森 謙也 …   Wikipedia

  • Nippon Foundation — This article is about a non governmental organisation. For the unrelated, semi governmental organisation, see Japan Foundation. Nippon Foundation headquarters in Akasaka, Tokyo The Nippon Foundation (日本財団 …   Wikipedia

  • Bakugan Battle Brawlers — Japanese DVD cover of Bakugan Battle Brawlers volume 13 featuring the main characters are Dan, Runo, Shun, Marucho, Julie, and Alice 爆丸バトルブローラーズ …   Wikipedia

  • Senet (Königsgemahlin) — Senet in Hieroglyphen …   Deutsch Wikipedia

  • Jeu des vingt cases — Jeux dans l Égypte antique Cet article fait partie de la série Vie quotidienne dans l Égypte antique Quotidien Alimentation Habitat Exode rural Jeux Agriculture/Jardina …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»