-
1 lag
I 1. intransitive verb,2. noun II transitive verb,lag behind somebody/something — hinter jemandem/etwas bleiben
* * *[læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) zurückbleiben2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) die Verzögerung* * *lag1[læg]I. n1. (lapse) Rückstand m; (falling behind) Zurückbleiben nt kein pl; COMPUT (for an image) Kurzzeitnachleuchten nt; ELEC Phasenverschiebung fold \lag alter Knastbruder famII. vi<- gg->zurückbleibensales are \lagging der Verkauf läuft schleppend▪ to \lag behind [sb/sth] [hinter jdm/etw] zurückbleibento \lag one step behind the competition der Konkurrenz hinterherhinkenIII. vt<- gg->AUS (sl)▪ to \lag sb jdn einbuchten sllag2<- gg->[læg]vt* * *I [lg]1. n(= time-lag) Zeitabstand m, Zeitdifferenz f; (= delay) Verzögerung fthere is too much of a lag — es vergeht zu viel Zeit
after a lag of six months — nach sechs Monaten, nachdem sechs Monate vergangen or verstrichen waren
there was a lag of six months between buying the house and moving in — das Haus konnte erst sechs Monate nach dem Kauf bezogen werden
2. vi(time) langsam vergehen, dahinkriechen; (in pace) zurückbleiben IIvtboiler, pipe umwickeln, isolieren IIIn (inf)(ehemaliger) Knacki (inf)* * *lag1 [læɡ]A v/ilag behind sb hinter jemandem zurückbleibena) sich verzögern,C s1. Zurückbleiben n, Nachhinken n (beide auch fig)2. a) → academic.ru/75086/time_lag">time lagb) ELEK negative Phasenverschiebung, (Phasen)Nacheilung f3. FLUG Rücktrift flag2 [læɡ] slA v/t2. einlochen (einsperren)B s1. Knastbruder m, Knacki m sl2. besonders Br Knast m sl (Strafzeit)lag3 [læɡ]A s1. (Fass)Daube f2. TECH Schalbrett nB v/t1. mit Dauben versehen2. TECHa) verschalenb) isolieren, ummanteln* * *I 1. intransitive verb,- gg- (lit. or fig.) zurückbleiben2. noun II transitive verb,lag behind somebody/something — hinter jemandem/etwas bleiben
- gg- (insulate) isolieren* * *v.verzögern v.zögern v. -
2 time interval
<tech.gen> ■ Zeitabstand m ; Zeitraum m ; Intervall n< navig> ■ Zeitintervall n -
3 interval
['ɪntəvl] nounat intervals — in Abständen
after an interval of three years — nach [Ablauf von] drei Jahren
sunny or bright intervals — (Meteorol.) Aufheiterungen Pl.
* * *['intəvəl]1) (a time or space between: He returned home after an interval of two hours.) der Zwischenraum,die Zwischenzeit2) (a short break in a play, concert etc: We had ice-cream in the interval.) die Pause•- academic.ru/115161/at_intervals">at intervals* * *in·ter·val[ˈɪntəvəl, AM -t̬ɚ-]nto do sth at 15-second/five-minute \intervals etw alle 15 Sekunden/fünf Minuten tunat regular \intervals in regelmäßigen Abständenwith sunny \intervals mit sonnigen Abschnitten* * *['Intəvəl]nsunny intervals (Met) — Aufheiterungen pl
2) (SCH, THEAT ETC) Pause f* * *at intervals dann und wann, ab und zu, in Abständen;at regular intervals in regelmäßigen Abständen;at ten-minute intervals, at intervals of ten minutes in Abständen von zehn Minuten, (Bus etc auch) im Zehn-Minuten-Takt;at intervals of fifty feet in Abständen von 50 Fuß;sunny intervals METEO Aufheiterungen;there was a long interval before he answered er antwortete erst nach einer langen Pause;at the interval SPORT bei Halbzeit, zur Pause;after leading 2-1 at the interval nach einer Pausenführung von 2:1, nachdem sie zur Pause noch mit 2:1 geführt hatten3. MUS Intervall n (Höhenunterschied zwischen zwei Tönen, die gleichzeitig oder nacheinander erklingen)4. MATH Intervall n (Bereich zwischen zwei Punkten auf einer Strecke oder Skala)* * *['ɪntəvl] nounafter an interval of three years — nach [Ablauf von] drei Jahren
2) (break, period; also Brit. Theatre etc.) Pause, diesunny or bright intervals — (Meteorol.) Aufheiterungen Pl.
* * *n.Intervall n.Zeitabstand m. -
4 lag
sales are \lagging der Verkauf läuft schleppend;to \lag behind [sb/sth] [hinter jdm/etw] zurückbleiben;to \lag sb jdn einbuchten (sl)to \lag sth etw isolieren -
5 discrete time interval
discrete time interval diskreter Zeitabstand mEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > discrete time interval
-
6 RAS to CAS delay
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > RAS to CAS delay
-
7 time interval
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > time interval
См. также в других словарях:
Zeitabstand — ↑Intervall … Das große Fremdwörterbuch
Zeitabstand — intervalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Atstumas tarp greta stovinčių mokinių, sportininkų per pratybas. kilmė lot. intervallum – tarpas, atstumas, nuotolis< inter – tarp + valus – kuolas; tvora atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas
Zeitabstand — intervalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tarpas (erdvės), pertrūkis (laiko), pertrauka, pauzė. kilmė lot. intervallum – tarpas, atstumas, nuotolis< inter – tarp + valus – kuolas; tvora atitikmenys: angl. interval vok.… … Sporto terminų žodynas
Zeitabstand — Dauer; Zeitlang; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferenz; Periode; (zeitlicher) Abstand; Frist; Weile; Phase; … Universal-Lexikon
Zeitabstand — Zeit|ab|stand … Die deutsche Rechtschreibung
kurzer Zeitabstand — nevisiško poilsio intervalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Poilsio tarp fizinių pratimų pertrauka, po kurios kitas pratimas daromas dar nevisiškai atsigavus sportininko organizmo darbingumui. Trunka 60–70% visiško poilsio… … Sporto terminų žodynas
Intervall (Zeitabstand) — Ein Zeitraum, auch Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeitintervall oder Periode, ist ein – mehr oder weniger ausgedehnter, vom Wechsel der Ereignisse und Eindrücke, vom Verlauf der Geschehnisse erfüllter – Teil der Zeit. Ein Zeitraum hat, als Abschnitt… … Deutsch Wikipedia
Sicherung von Zugfahrten — Zur Sicherung von Zugfahrten werden durch die Eisenbahnunternehmen verschiedene Maßnahmen ergriffen, um trotz der technischen Voraussetzungen − Spurführung und große Bremswege − einen signaltechnisch sicheren Betrieb durchzuführen. Gefährdungen… … Deutsch Wikipedia
Geschwindigkeitsprüfeinrichtung — Zur Sicherung von Zugfahrten werden durch die Eisenbahnunternehmen verschiedene Maßnahmen ergriffen, um trotz der technischen Voraussetzungen − Spurführung und große Bremswege − einen signaltechnisch sicheren Betrieb durchzuführen. Gefährdungen… … Deutsch Wikipedia
Raumabstand — Zur Sicherung von Zugfahrten werden durch die Eisenbahnunternehmen verschiedene Maßnahmen ergriffen, um trotz der technischen Voraussetzungen − Spurführung und große Bremswege − einen signaltechnisch sicheren Betrieb durchzuführen. Gefährdungen… … Deutsch Wikipedia
Zugsicherung — Zur Sicherung von Zugfahrten werden durch die Eisenbahnunternehmen verschiedene Maßnahmen ergriffen, um trotz der technischen Voraussetzungen − Spurführung und große Bremswege − einen signaltechnisch sicheren Betrieb durchzuführen. Gefährdungen… … Deutsch Wikipedia