-
1 spokój
- oju; m( stan psychiczny) calmness; ( cisza) calm, quiet; ( pokój) peacedaj spokój! — come off it! (pot)
dać sobie spokój z kimś/czymś — to forget sb/sth
proszę o spokój! — quiet, please!, order!
* * *mi-o-1. ( równowaga) calmness, quiet; (ducha, sumienia) ease, placidity; spokój ducha peace of mind; błogi spokój serenity; stoicki l. olimpijski spokój stoical calmness; mieć z kimś/czymś spokój have sb/sth off one's head; zachować spokój stay calm l. quiet, keep one's cool; dla świętego spokoju for the sake of peace of one's mind; daj mi (święty) spokój l. zostaw mnie w spokoju leave me alone, stop bothering me, get out of my face; dać sobie z czymś spokój let sth drop l. rest, give sth up; daj sobie z nim spokój forget about him; daj spokój! come on!, drop it!, knock it off!, let it ride!; ta myśl nie daje mi spokoju this thought is haunting me all the time; niedający spokoju ( o wspomnieniu) haunting; ( o myśli) uneasy; w spokoju at leisure; zostawić coś w spokoju let sth l. it rest, ease up on sth; dla spokoju sumienia for conscience's sake; zostawić kogoś w spokoju leave l. let sb alone, go easy on l. with sb; zakłócać komuś spokój invade l. disturb sb's privacy, intrude upon sb's privacy; dać całej sprawie spokój drop the thing l. matter; przyjąć coś ze spokojem be stoical about sth.2. (= cisza) calm, rest, tranquility; proszę o spokój! quiet, please!, order!; nie dawać komuś spokoju (o myśli, wątpliwościach) nag sb, prey on sb's mind; nie dawać komuś chwili spokoju keep bothering l. pestering l. bugging sb.3. rel. niech spoczywa w spokoju (may he l. she) rest in peace; msza za spokój duszy Adama a mass for the repose of the soul of Adam.4. (= ład) order, peace; spokój publiczny public order; spokój! order!; na świecie panowałby większy spokój, gdyby... the world would be a better place if...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spokój
-
2 ca|ły
Ⅰ pron. 1. (wszystek) [dzień, świat, prawda] all, whole adj.- siedziałem tutaj cały czas I’ve been sitting here all the time a. the whole time- boli mnie całe ciało my whole a. entire body aches- spóźniłem się o całe pół godziny I was a whole half-hour late- całe lato nie było deszczu it didn’t rain all a. the whole summer- całymi godzinami/dniami/latami for hours/days/years on end- płakać całymi nocami to cry night after night- jesteś cały mokry you’re all wet- kobieta cała w czerni a woman dressed all in black- figurka cała ze złota a figure made entirely of gold- całą duszą/sercem a. z całej duszy/serca with all one’s heart a. one’s whole heart- zabawa była na całego the party was a total rave pot.- nie ma co, zawaliłeś na całego there’s no doubt about it, you’ve completely fouled up pot.2. (pełny) whole adj.- całe wiadro węgla/wody a whole bucket(ful) of coal/water3. (kompletny) [zbiór, zestaw] entire, complete 4. (jedyny) all, only- całe umeblowanie pokoju stanowiły stół i krzesła the only furniture in the room consisted of a table and chairs- to cały mój dobytek that’s all (that) I have a. possess- to moja cała pociecha that’s all the comfort I have- to jest cała jej wiedza na ten temat that represents her entire knowledge on the subject5. (duży) whole adj.- mam cały stos listów do wysłania I’ve got a whole stack of letters to send off- mam całą masę rzeczy do załatwienia I’ve got a whole mass of things to arrange a. settle- całe szczęście, że przyszedłem w porę luckily, I came just in time; it was (damn) lucky I arrived in time pot.Ⅱ adj. 1. (nieuszkodzony) [ubranie, buty, osoba] in one piece; [dach] intact- wazon spadł, ale jest cały the vase fell, but it’s still in one piece a. intact- uciekaj, pókiś cały! get out, while you’re still in one piece!- miał szczęście, że wrócił cały z tej wyprawy he was lucky to return from the trip unscathed a. in one piece- wrócił cały i zdrów he returned safe and sound2. (całkowity) complete- z całą pewnością with complete certainty- robić coś z całym spokojem to do sth completely calmly- wyznać z całą szczerością to confess in all sincerity3. pot. (w jednym banknocie, w jednej monecie) mam całe dziesięć złotych I’ve only got a ten-zloty note 4. pot. (w maksymalnym stopniu) all- była cała w nerwach/w uśmiechach/we łzach she was all nerves/smiles/in tears5. pot. (przejawiający typowe cechy) all over- to cały Marek that’s Marek all over pot.- popatrz jak się uśmiecha – cały dziadek the way he smiles – he’s just like his grandpa- □ cała naprzód Żegl. full speed ahead!- cała wstecz Żegl. full speed astern!■ całym/całą sobą with one’s whole being- chłonął jej słowa całym sobą his whole being soaked up her words- czuła całą sobą, że już go nie zobaczy she felt with her whole being that she would never see him again- na całe gardło a. cały głos at the top of one’s voice- co mnie obchodzi ten cały kierownik/ta cała twoja praca pejor. what do I care about the bloody manager/that damn job of yours pot.- z całej siły a. całych sił with all one’s mightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ca|ły
-
3 eman|ować
impf vi książk. 1. (emitować) to radiate, to emanate- Ziemia emanuje ze swojego wnętrza ciepło the interior of the earth radiates heat- zielonkawa poświata emanująca z elektronicznego zegarka a greenish glow emanating from a digital watch2. przen. (promieniować) to emanate, to exude- jego twarz emanowała spokojem his face exuded calm- smutek, który emanował ze wszystkich jego filmów the sadness emanating from all his filmsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > eman|ować
-
4 niezmąc|ony
adj. książk. [cisza, spokój] imperturbable, undisturbed; [szczęście, radość] unalloyed- reagować z niezmąconym spokojem to react stolidlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezmąc|ony
-
5 spok|ój
m sgt (G spokoju) 1. (stan równowagi psychicznej) calmness; (opanowanie) composure- stoicki spokój stoic calmness- spokój ducha/sumienia peace of mind/ease of conscience- spokój wobec niepowodzeń calmness in face of failure- zachować spokój to remain calm- znosić ze spokojem krzywdy to suffer wrongs with calmness2. (spokojne życie) peace- burzyć czyjś spokój to disturb sb’s peaceful life3. (ład publiczny) peace- demonstracje przebiegały w spokoju the demonstrations were peaceful- policja przywróciła spokój w mieście the police restored peace in town4. (cisza) (wsi, miasteczka) quietness- spokój letniego popołudnia the quietness of a summer afternoon■ dać sobie spokój z kimś/czymś to give up on sb/sth, to forget sb/sth- dać komuś (święty) spokój to leave sb alone- dajcie spokój! jak tak można? come on! how can you?- ta sprawa/zagadka nie daje mi spokoju this matter/puzzle is haunting me- sąsiadka nie daje mi spokoju o psa my neighbour is constantly nagging me about my dog- modlić się za spokój czyjejś duszy Relig. to pray for sb’s soul- niech spoczywa w spokoju Relig. may s/he rest in peace- zrobić coś dla świętego spokoju to do sth for the sake of peace and quiet- spokój! a. proszę o spokój! silence, please!- tylko spokój może nas uratować the most important thing is to keep calmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spok|ój
-
6 stoic|ki
adj. 1. Filoz. [filozofia, logika, doktryna] Stoic 2. [spokój, opanowanie] stoical, stoic- zrobić coś ze stoickim spokojem to do sth stoically- przyjmować coś po stoicku to stoically accept sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stoic|ki
См. также в других словарях:
spokój — 1. Dać komuś (święty) spokój «przestać się wtrącać do kogoś, nie przeszkadzać komuś, nie niepokoić kogoś»: (...) dajcie mi święty spokój, sami sobie właźcie do zimnej wody, jeśli wola, a mnie nie zawracajcie głowy. Z. Żurakowska, Jutro. 2. Dać… … Słownik frazeologiczny
stoicki — stoickiccy 1. «odnoszący się do stoików lub stoicyzmu, właściwy stoikom lub stoicyzmowi» Filozofia, logika stoicka. 2. «odznaczający się niezmąconym spokojem; niezachwiany, niewzruszony» Stoicka cierpliwość, obojętność. Odnosić się do czegoś ze… … Słownik języka polskiego
spȍkōjno — pril. na spokojan način, sa spokojem, sa spokojnošću … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
spȍkōjān — prid. 〈odr. jnī〉 koji je prožet spokojem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
łapa — 1. pot. Dać w łapę «dać komuś łapówkę, przekupić kogoś»: Widział, jak stróża zabrali, sam dał w łapę granatowemu i uciekł (...). B. Wojdowski, Chleb. 2. pot. Dostać w łapę «dostać łapówkę, zostać przez kogoś przekupionym»: Babcia w dworcowym… … Słownik frazeologiczny
wczoraj — Na wczoraj a) «bardzo pilny, wymagający natychmiastowego wykonania»: Przenosząc się na Mazury pragnęliśmy zmienić nasze życie: pośpiech, gonitwę, robotę na wczoraj, jedzenie w przelocie niby obiadów zastąpić spokojem, mieszczańską „solidnością” z … Słownik frazeologiczny
cierpliwość — ż V, DCMs. cierpliwośćści, blm «umiejętność znoszenia ze spokojem rzeczy przykrych; zdolność spokojnego wyczekiwania; opanowanie, wytrwałość» Tracić cierpliwość. Uzbroić się w cierpliwość. Nadużywać czyjejś cierpliwości. Wyprowadzić kogoś z… … Słownik języka polskiego
cierpliwy — cierpliwywi, cierpliwywszy «znoszący ze spokojem przeciwności, przykrości, cierpienia; umiejący czekać; wytrwały, opanowany» Była najcierpliwszą opiekunką. ◊ Papier jest cierpliwy «pisać można wszystko, co się tylko komuś podoba, choćby rzeczy… … Słownik języka polskiego
flegmatyczny — flegmatycznyni «odznaczający się spokojem, zimną krwią; niełatwo pobudliwy, powolny» Flegmatyczne ruchy. ∆ psych. Temperament flegmatyczny «temperament człowieka, którego reakcje uczuciowe są powolne, słabe i krótkotrwałe» … Słownik języka polskiego
marszałkowski — marszałkowskiscy przym. od marszałek ∆ Buława marszałkowska «buława będąca oznaką władzy marszałka; przenośnie: stopień (wojskowy) marszałka» ∆ Laska marszałkowska «symbol uprawnień marszałka sejmu; w dawnej Polsce od XIV w.: oznaka godności i… … Słownik języka polskiego
powściągliwie — powściągliwieej «w sposób powściągliwy, opanowany; ze spokojem, umiarkowanie, rozważnie» Zachowywać się powściągliwie. Uśmiechać się powściągliwie. Wyrażać się o kimś powściągliwie. Wypowiadać powściągliwie swoje sądy … Słownik języka polskiego