-
1 zdrajca
-y; -y; m( decl like f in sg) traitor* * *mpzdrajczyni f.1. (= ktoś, kto przeszedł na stronę nieprzyjaciela) traitor; (o kobiecie t.) traitress.2. (= sprzeniewierca) betrayer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdrajca
-
2 judasz
m Bibl. Judas (Iscariot)* * *-a; -e; gen pl -y lub -ów; m* * *mpGen.pl. -y l. -ów pog. (= zdrajca) Judas.miGen. -a Gen.pl. -y l. -ów ( w drzwiach) peephole, spyhole, eyehole; (w więzieniu t.) judas (window l. hole).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > judasz
-
3 nikczemn|y
adj. książk. 1. [oszust, prowokator, tchórz, zdrajca] despicable, mean- jesteś nikczemnym zdrajcą i niczym więcej! you’re a despicable traitor and nothing more!2. [zdrada, intryga, plan] wicked, evilThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nikczemn|y
-
4 Judasz
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Judasz
-
5 okrzyknąć
(-nę, -niesz)okrzyknąć kogoś królem/wodzem — to proclaim sb king/chief
* * *pf.-ij hail (kogoś/coś czymś sb/sth as sth); acclaim (kogoś/coś czymś sb/sth as sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okrzyknąć
-
6 haniebn|y
adj. grad. 1. książk. (nikczemny) [czyn, myśl, zbrodnia] disgraceful; [zdrajca] shameful 2. pot. (bardzo zły) shamefulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > haniebn|y
-
7 kończ|yć
impf Ⅰ vt 1. (doprowadzać do końca) to finish- kończyć rozmowę/pranie/sprzątanie to finish the conversation/laundry/cleaning- kończyć obiad to finish one’s dinner- kończył palić jednego papierosa i natychmiast zapalał następnego as soon as he had finished one cigarette he lit another one- już kończę, proszę się nie niecierpliwić I’m almost finished, please be patient ⇒ skończyć2. (zamykać) to end, to close- kończyć przemówienie to end ones speech- kończył swoje listy do mnie życzeniami dla całej rodziny he closed his letters to me with regards to the whole family- kończąc dziękuję za uwagę in closing, I’d like to thank you for your attention- poczynając od..., a kończąc na... książk. ranging from... to...- różne gatunki literackie, poczynając od wierszy dla dzieci a na powieściach kończąc various genres, ranging from children’s verse to novels ⇒ zakończyć3. Szkol., Uniw. to finish, to complete [szkołę, kurs]- studia kończy za rok he graduates next year- kończmy szkołę 20 czerwca the school year ends on 20 June ⇒ skończyć4. (osiągać wiek) kończyć pięćdziesiąt/dwadzieścia lat to be almost fifty/twenty Ⅱ vi 1. pot. (zrywać) to be through pot. (z kimś with sb)- definitywnie kończymy ze sobą it’s (all) over between us ⇒ skończyć2. pot. (zaprzestawać) to be through pot. (z czymś with sth)- kończyć z piciem/paleniem/kartami to be through with drinking/smoking/playing cards ⇒ skończyć3. pot. (zabijać) to finish [sb] off vt pot., to do [sb] in vt pot.- kończyć z kimś to finish sb off a. do sb in- kończ z tym zdrajcą! finish that traitor off! ⇒ skończyć4. pot. (trafić gdzieś) to end up; to wind up pot.- tacy jak on zwykle kończą w więzieniu his sort usually ends a. winds up in prison- wiele uciekających z domu nastolatek kończy na ulicy many teenage runaways end up on the streets ⇒ skończyć5. pot. (umierać) to die- kończył w strasznych bólach he was dying in agony ⇒ skończyćⅢ kończyć się 1. (trwać do jakiegoś czasu) to end- wakacje się kończą the holidays are ending- rok obrachunkowy/semestr zimowy kończy się za dwa tygodnie the fiscal year/winter semester ends in two weeks2. (zamykać się) to end (czymś with sth)- film kończy się happy endem the film has a happy ending- dzień kończył się pięknym zachodem słońca the day ended with a beautiful sunset- sztuka kończy się sceną pojedynku the play ends with a duel scene- sprawa na tym się nie kończy this is not the end of the matter- wyraz kończy się na literę „i” the word ends with an ‘i’ ⇒ skończyć się3. (osiągnąć skutek) to end- kończyć się zwycięstwem to end in victory- każda rozmowa kończy się łzami i pretensjami every time we try to talk, it ends in tears and recriminations ⇒ zakończyć się4. (ograniczać się) to be limited- jej rola w małżeństwie kończy się na gotowaniu i sprzątaniu her role in the marriage is limited to cooking and cleaning- moja znajomość kuchni włoskiej kończy się na pizzy i spaghetti my knowledge of Italian cuisine is limited to pizza and spaghetti5. (wyczerpać się) [zapasy, paliwo, pieniądze] to run out, to give out- pieniądze mi się kończą I’m running out of money- moja cierpliwość już się kończy my patience is running out ⇒ skończyć się6. pot. (umierać) to die, to be done for; (tracić umiejętności) to have had it pot., to be washed up pot.- dziadek się kończy granddad is dying- kończyć się jako trener/sprinter to be washed up as a coach/sprinter- ten pisarz już się kończy, od lat nie wydał żadnej książki przen. that writer’s had it, he hasn’t published anything for years ⇒ skończyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kończ|yć
-
8 mie|nić
impf książk. Ⅰ vt (nazywać) to label- mienili go zdrajcą they labelled him a traitor- mieniono ją piękną she was labelled a beautyⅡ mienić się (nazywać się) to call oneself- mienił się moim przyjacielem he called himself my friendThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mie|nić
-
9 miewa|ć
impf Ⅰ vi 1. (mieć od czasu do czasu) to have (occasionally)- miewać bóle głowy to have headaches occasionally- on miewa bardzo dziwne pomysły he has very strange ideas2. (mieć chwilowo) to have- rzadko miewał pieniądze he hardly ever had any money- pismo miewało okresami 2 tysiące abonentów at times the magazine had two thousand subscribers- miewał też złych doradców he also had bad advisers3. (przybierać cechy) to have- nawet zdrajca miewa jakieś skrupuły even a traitor may have some scruples- w zależności od pogody morze miewa różną barwę the sea can be of different colours, depending on the weatherⅡ miewać się to be- miewać się dobrze to be fine a. well- miewać się źle to be not (very) well- jak się miewasz? how are you?- jak się miewa twój ojciec? how is your father?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miewa|ć
-
10 osławi|ony
adj. [zdrajca, gangster, skandal] notorious, infamousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osławi|ony
-
11 pod|ły
adj. grad. 1. (godny potępienia) nasty, spiteful; [oszust, zdrajca] foul; [czyn, zachowanie] base; [intrygi] mean; [traktowanie, zachowanie] shabby- podłe kłamstwo! a monstrous a. bloody pot. lie!- co za podła zagrywka! pot. what a shabby trick!2. pot. (marny) [powieść, pogoda] lousy pot., rotten pot.- podłe wino a cheap a. poor-quality wineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|ły
-
12 skończ|yć
pf Ⅰ vt 1. (doprowadzić do końca) to finish- skończyć pracę/sprzątanie/rozmowę to finish work/cleaning/the conversation- skończyłem właśnie czytanie książki I’ve just finished reading my book ⇒ kończyć2. Szkol., Uniw. to finish, to complete [kurs, uniwersytet]- studia skończył rok temu he graduated a year ago- skończyliśmy szkołę 20 czerwca the school year ended on 20 June- szkoły skończyły lekcje wczoraj schools broke up yesterday ⇒ kończyć3. (osiągnąć wiek) skończyć pięćdziesiąt/dwadzieścia lat to be fifty/twenty- w zeszłym tygodniu skończył osiemnaście lat he was eighteen last week ⇒ kończyćⅡ vi 1. pot. (zerwać) to be through pot. (z kimś with sb)- wczoraj definitywnie skończli ze sobą they broke up with each other a. finished with each other yesterday ⇒ kończyć2. (zaprzestać) to be through (z czymś with sth); to have done (z czymś with sth)- skończył z piciem/paleniem/kartami he’s through with drinking/smoking/playing cards ⇒ kończyć3. pot. (zabić) to finish [sb] off pot.; to do [sb] in pot.- skończyli z tym zdrajcą they finished that traitor off4. pot. (trafić) to end up; to wind up pot.- na pewno skończy w więzieniu he will wind up in prison for sure- wiele uciekających z domu nastolatek skończyło na ulicy many teenage runaways ended up on the streets ⇒ skończyć5. pot. (umrzeć) to die- skończył w strasznych bólach he died in agony ⇒ kończyćⅢ skończyć się 1. (przestać trwać) to end- wakacje się skończyły the holidays are over- semestr zimowy skończył się tydzień temu the winter semester ended a week ago- skończyły się jej cierpienia her suffering ended2. (zamknąć się) to end (czymś with sth)- film skończył się happy endem the film had a happy ending- sprawa się na tym nie skończyła this was not the end of the matter- to wszystko skończyło się łzami it all ended in tears3. (ograniczyć się) to be limited- moja znajomość kuchni włoskiej skończyła się na pizzy i spaghetti my knowledge of Italian cuisine was limited to pizza and spaghetti4. (wyczerpać się) [zapasy, paliwo] to run out, to give out- pieniądze mi się skończyły I’ve run out of money- moja cierpliwość się skończyła my patience has run out ⇒ kończyć się5. pot. (wyczerpać się twórczo) to have had it pot., to be washed up pot.- skończył się jako pisarz/kompozytor he’s washed up as a writer/composer ⇒ kończyć się■ skończona sprawa! a. skończona rzecz! a. skończone! that’s that, that’s all there is to it- skończyć ze sobą to take one’s own life- skończyło się na strachu they/I/he got off with nothing worse than a bad fright- skończyło się u niej na strachu she was more frightened than hurt- mam nadzieję, że skończy się tylko na przeziębieniu I hope it doesn’t turn out to be anything worse than a cold- skończy się na tym, że będzie musiała pożyczyć od kogoś pieniądze she’s going to have to borrow money from somebody in the end- skończyć się na niczym to come to nothing, to come to naught- skończyć z dotychczasowym życiem to turn over a new leaf- wszystko dobrze się skończyło everything turned out well- źle skończyć to come to a sticky endThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skończ|yć
-
13 zawi|snąć2
pf (zawisnął a. zawisł) 1. 2. (zostać powieszonym) [zdrajca, skazaniec] to be hanged 3. książk. (zostać zależnym) [los, byt] to be contingent (od czegoś on a. upon sth)- jego los zawisł od wyroku sądu his fate was contingent on the verdict of the courtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawi|snąć2
-
14 zdekonspir|ować
pf Ⅰ vt to expose [agenta, organizację]- został zdekonspirowany jako zdrajca he’s been exposed as a traitor ⇒ dekonspirowaćⅡ zdekonspirować się 1. (ujawnić się) to betray oneself, to reveal oneself, to unmask oneself- zdekonspirował się swoim akcentem his accent gave him away ⇒ dekonspirować się2. (zostać wykrytym) [tajna drukarnia, podziemne struktury] to be exposed, to be unmaskedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdekonspir|ować
-
15 zdrajczyni
m zdraj|ca, zdrajczyni f traitor- zdrajca ojczyzny a traitor to one’s countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdrajczyni
-
16 zdraj|ca
m zdraj|ca, zdrajczyni f traitor- zdrajca ojczyzny a traitor to one’s countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdraj|ca
См. также в других словарях:
zdrajca — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIIa, lm M. zdrajcacy {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś, kto dopuścił się zdrady : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdemaskować zdrajcę. Zdrajca ojczyzny. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdrajca — m odm. jak ż II, DCMs. zdrajcacy; lm M. zdrajcacy, DB. zdrajcaców 1. «ten, kto zdradza, przechodzi na stronę nieprzyjaciela, kto wydaje kogoś nieprzyjacielowi» Haniebny, podstępny zdrajca. Zdrajca ojczyzny. 2. «ten, kto odstępuje od czegoś (od… … Słownik języka polskiego
зрадить — здрадить предать , часто в зап. русск. грам. конца ХV в. (Срезн. I, 997), также зрадца, здрадца изменник . Заимств. из польск. zdradzic, *zdradzca (соврем. zdrajca), чеш. zraditi, zradce, которые калькируют ср. в. н. ver râten, ver ræter. Ср.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
израдца — предатель , у Катырева Рост. (XVII в.), вместо зрадца из польск. *zrаdса, соврем. zdrajca – то же. См. зрадить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Union of Kėdainiai — (or Agreement of Kėdainiai, Lithuanian Kėdainių unija or Kėdainių sutartis ; Polish Umowa Kiejdańska ) was a controversial agreement between several magnates of the Grand Duchy of Lithuania and the King of Sweden Charles X Gustav, signed in 1655… … Wikipedia
Рогош — (Иосиф Rogosz) польский беллетрист, поэт и публицист, род. в 1844 г. в Галиции. Часть его стихотворений издана отдельно: Olga (1861) и Z pola i z obozu (1869). Из публицистических его трактатов выдаются Choroby Galicyi (1876 78) и сборник… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Hej Sloveni — Хеј Словени (sr) Hej, Sloveni (sr) Hé, les slaves Hymne national de … Wikipédia en Français
Гей, Славяне — Гимны Югославии Гимн Королевства Югославия (1918 1941) Хеј Словени! (1943 1992) «Гей, Славяне» славянская патриотическая песня. Первоначально текст гимна был написан Самуэлом Томашиком в 1834 году под названием «Гей, Словаки!» (словацк. Hej,… … Википедия
Хеј, Словени — Гимны Югославии Гимн Королевства Югославия (1918 1941) Хеј Словени! (1943 1992) «Гей, Славяне» славянская патриотическая песня. Первоначально текст гимна был написан Самуэлом Томашиком в 1834 году под названием «Гей, Словаки!» (словацк. Hej,… … Википедия
Хеј Словени — Гимны Югославии Гимн Королевства Югославия (1918 1941) Хеј Словени! (1943 1992) «Гей, Славяне» славянская патриотическая песня. Первоначально текст гимна был написан Самуэлом Томашиком в 1834 году под названием «Гей, Словаки!» (словацк. Hej,… … Википедия
Гей, славяне — Хеј, Словени! Hej, Sloveni! Гей, славяне! Автор слов Само Томашик (после него множество редакций), 1834 год Композитор не известен, влияние Марша Домбровского Страна … Википедия