-
1 zawieszony
• pending -
2 zawieszony kardanowo
• gimbaliedSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zawieszony kardanowo
-
3 bękart wiersz zawieszony
• widowSłownik polsko-angielski dla inżynierów > bękart wiersz zawieszony
-
4 fundament palowv zawieszony
• floating pile foundationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > fundament palowv zawieszony
-
5 katalizator zawieszony w cieczy
• suspended catalystSłownik polsko-angielski dla inżynierów > katalizator zawieszony w cieczy
-
6 linoblok zawieszony nad lukiem dla celów przeładunku
• hatch whipSłownik polsko-angielski dla inżynierów > linoblok zawieszony nad lukiem dla celów przeładunku
-
7 pal zawieszony
• friction pile -
8 pług zawieszony na ciągniku
• integral ploughSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pług zawieszony na ciągniku
-
9 przegrzewacz zawieszony
• pendant superheaterSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przegrzewacz zawieszony
-
10 przesuwnik zawieszony z haczykiem
• hook weightSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przesuwnik zawieszony z haczykiem
-
11 resor zawieszony na wieszakach
• shackled springSłownik polsko-angielski dla inżynierów > resor zawieszony na wieszakach
-
12 ściąg stropowy zawieszony
• sling staySłownik polsko-angielski dla inżynierów > ściąg stropowy zawieszony
-
13 sufit zawieszony
• suspended ceiling -
14 wskaźnik zawieszony
• dangling pointerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wskaźnik zawieszony
-
15 zawiesz|ony
Ⅰ pp ⇒ zawiesić Ⅱ adj. książk. 1. (znajdujący się w przestrzeni) suspended- zawieszony wysoko na niebie księżyc the moon suspended high in the sky2. (znajdujący się w sytuacji pośredniej) suspended- zawieszony między życiem a śmiercią suspended between life and deathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawiesz|ony
-
16 obi|ć1
pf — obi|jać impf Ⅰ vt 1. (obtłuc) to crack, to chip [dzbanek, filizankę]; to bruise [jabłko]- kopnął w ścianę i obił tynk he kicked the wall and chipped the plaster2. (pokryć materiałem) to upholster, to cover (over) [ściany, meble] (czymś with sth); to pad [drzwi] (czymś with sth) 3. (doznać urazu) to bump, to knock [część ciała] (o coś on sth) Ⅱ obić się — obijać się 1. (uderzyć o coś) to bump, to knock- jabłka obijały się w koszyku the apples were bumping around in the basket- wciąż obijam się o tę szafkę! I keep bumping into that cupboard!- aparat zawieszony na ramieniu obijał mu się o biodro the camera hanging on his shoulder was bumping against his hip2. (odbić się) [dźwięki, głos] to echo- głos trąbki obijał się o skały the trumpet echoed among the rocksⅢ obijać się pot., pejor. 1. (nie pracować) nikt się nie obijał, wszyscy pracowali nobody was slacking off, everybody was working 2. (bywać) obijał się po kawiarniach he was hanging around in cafesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obi|ć1
-
17 obowiąz|ek
Ⅰ m (G obowiązku) duty, responsibility- mieć poczucie obowiązku to have a sense of duty a. responsibility- naszym obowiązkiem jest służyć społeczeństwu it’s our duty to be of service to society- na rodzicach spoczywa obowiązek zapewnienia materialnej opieki dziecku it is the parents’ responsibility to provide for the child- zwolnić kogoś z obowiązku to exempt sb from a requirement, to waive a requirement in sb’s case- zwolnienie z obowiązku służby wojskowej an exemption from military service- zadaję to pytanie z dziennikarskiego obowiązku it’s my duty as a journalist to ask this question- spełnili swój żołnierski obowiązek they did their duty as soldiers- żołnierz ma obowiązek wykonywać rozkazy it’s a soldier’s duty to obey orders- czuć się w obowiązku coś zrobić to feel obliged a. obligated to do sth- moim moralnym obowiązkiem jest protestować przeciwko wojnie I have a moral obligation to protest against war- wzięła na siebie obowiązek opiekowania się siostrzeńcami she took on the responsibilty of looking after her nephews- podlegać obowiązkowi podatkowemu a. płacenia podatków to be subject to taxation, to be required to pay taxesⅡ obowiązki plt duties, obligations- od podwładnych wymagał rzetelnego wykonywania obowiązków he required his subordinates to perform their duties conscientiously- zakres obowiązków a job description- do moich obowiązków należało sprzątanie halu my duties included cleaning up the hall- ma ona liczne obowiązki domowe she has a lot of household duties- prawa i obowiązki obywatela citizens’ rights and duties- nie wypełniał swoich obowiązków he neglected his duties- został zawieszony w obowiązkach ucznia he was suspended from school□ powszechny obowiązek wojskowy Wojsk. national service GB, military serviceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obowiąz|ek
-
18 próżni|a
f sgt 1. Fiz. vacuum C- wytworzyć próżnię to create a vacuum- szybkość rozchodzenia się światła w próżni the speed of light in a vacuum- próżnia absolutna a. doskonała an absolute a. a perfect vacuum- próżnia kosmiczna the cosmic vacuum a. void2. (pustka) emptiness, empty space- próżnia skalna Geol. a cave- wyciągnął do niej rękę, ale trafiła ona w próżnię he extended a. put out his hand to her, but found only empty space- jego ciosy trafiały w próżnię he kept missing3. przen. (stan nieistnienia) void, vacuum- żyć w duchowej próżni to live in a spiritual void a. vacuum- próżnia polityczna a political void- jestem zawieszony w próżni everything’s up in the air■ padać a. trafiać w próżnię książk. [słowa, apel] to fall on deaf ears; to fall on stony a. barren ground książk.- zawisnąć próżni a. być zawieszonym w próżni to be up in the air- natura nie znosi próżni nature abhors a vacuumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próżni|a
-
19 zawie|sić
pf — zawie|szać impf Ⅰ vt 1. (powiesić) to hang, to suspend [lampę, obraz] 2. (zasłonić) to cover, to hang- zawiesić ściany obrazami to cover a. hang the walls with pictures- drzwi zawieszone portierą a curtained door3. (wstrzymać) to suspend [obrady, śledztwo, strajk, linię autobusową, połączenie lotnicze]- zawiesić karę Prawo to suspend a sentence- zawiesić głos to pause4. (czasowo pozbawić praw) to suspend [ucznia, członka organizacji, urzędnika]- na czas śledztwa nauczyciel został zawieszony w czynnościach the teacher was suspended while investigations were carried out- kilku studentów zostało zawieszonych w prawach za posiadanie narkotyków several students were suspended from school over drug allegations5. Komput. [operacja] to hang, to crash [komputer] 6. Chem. to suspend [substancję] Ⅱ zawiesić się — zawieszać się Komput. [komputer] to hang (up), to crashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawie|sić
См. также в других словарях:
zawieszony — Być zawieszonym między niebem a ziemią zob. niebo 2. Plan, projekt itp. jest zawieszony w próżni zob. próżnia 2 … Słownik frazeologiczny
Otto Barić — Personal information Full name Otto Barić Date of birth 19 June 1933 (1933 06 19 … Wikipedia
Rafał Ratajczyk — Rafał Ratajczyk … Wikipédia en Français
СВАЯ ВИСЯЧАЯ — свая, передающая нагрузку грунту в основном за счёт сил трения по её боковой поверхности (Болгарский язык; Български) висящ [плаващ] пилот (Чешский язык; Čeština) plovoucí pilota (Немецкий язык; Deutsch) Schwebepfahl (Венгерский язык; Magyar)… … Строительный словарь
Мияилович, Никола — Никола Мияйлович … Википедия
niebo — 1. Być w siódmym niebie «z jakiegoś powodu czuć się szczęśliwym, bardzo się cieszyć»: Pan Tomasz był świeżo po studiach i wszystkie dziewczyny się w nim podkochiwały, ja oczywiście też. Byłam w siódmym niebie, kiedy powiedział mi, że jestem… … Słownik frazeologiczny
próżnia — 1. Mówić, pisać itp. w próżnię «mówić, pisać itp., nie mając nadziei na otrzymanie odpowiedzi, nie spodziewając się żadnego oddźwięku, zainteresowania, zrozumienia»: Jedni może tok jego myśli śledzą z uwagą, inni, gdy ich temat nie interesuje ( … Słownik frazeologiczny
chwytak — m III, D. a, N. chwytakkiem; lm M. i 1. → chwytacz ∆ górn. Chwytak rur «w górnictwie naftowym: urządzenie zatrzymujące automatycznie spadające rury wydobywcze lub pompowe w razie ich zerwania» ∆ Chwytak wozów «urządzenie w pochylni służące do… … Słownik języka polskiego
gaflowy — przym. od gafel ∆ Żagiel gaflowy «czworokątny żagiel zawieszony na gaflu i rozpościerający się między gaflem, masztem i bomem» ∆ Ożaglowanie gaflowe «ożaglowanie złożone całkowicie lub zasadniczo z żagli gaflowych» … Słownik języka polskiego
gondola — ż I, DCMs. gondolali; lm D. gondolali 1. «łódź wiosłowa bez steru, o smukłym kadłubie z ozdobnym, charakterystycznie wygiętym dziobem, używana do komunikacji po kanałach Wenecji» Płynąć gondolą. 2. lotn. «kosz zawieszony pod balonem lub sterowcem … Słownik języka polskiego
karoca — ż II, DCMs. karocacy; lm D. karocaoc «dawny czterokołowy powóz kryty, bogato zdobiony, zawieszony na pasach skórzanych zastępujących resory (później także na resorach), używany głównie na dworach królewskich i książęcych» ‹wł.› … Słownik języka polskiego