-
1 heave
I [hi:v]noundviganje, dvigovanje (tudi z vitlom); močan poteg; dražljaj na bruhanje; sport prijem, dvig nasprotnika (rokoborba); valovanje, naraščanje; širjenje (prsi); geology premik (sloja, žile); plural težka sapa pri konjuto give s.o. a heave — pomagati komu na nogeII [hi:v]1.transitive verbdvigati, dvigovati, dvigniti; povleči gor; geology premakniti (sloj, žilo); nautical dvigniti z vrvjo ali vitlom; colloquially vreči; nabrekniti, razširiti; dvigati in spuščati;2.intransitive verbdvigati se, plati, valovati; sopsti, sopihati, težko dihati; iti na bruhanje; naraščati, nabreknitinautical heave ho! — dvigni sidro!nautical to heave ahead — povleči ladjo naprejnautical to heave the lead — vreči globinomer, meriti globinonautical to heave in sight — pojaviti se na obzorjunautical to heave a ship — povleči ladjo s sidrno vrvjonautical to heave keel out — nagniti ladjo, da je kobilica nad vodo
См. также в других словарях:
zastókati — am stil. stóčem dov. (ọ ọ̑, ọ̄) 1. dati slaboten, zategel glas, zlasti zaradi telesne bolečine: kljub bolečini ni niti zastokal; zastokati v spanju; globoko, tiho zastokati // ekspr. dati stoku podoben glas: izpodsekano drevo je zastokalo in… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
postókati — am dov. (ọ ọ̑) ekspr. zastokati: ne morem, je postokala / postokala je, da mora vse delo opraviti sama potožila, potarnala … Slovar slovenskega knjižnega jezika
stókniti — em dov. (ọ ọ̑) redko zastokati: stokniti od bolečine, groze; žalostno je stoknila / no, je stoknil … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zajámrati — am dov. (ȃ) nižje pog. zastokati, zatarnati: ranjenec je zajamral / av, je zajamral … Slovar slovenskega knjižnega jezika