Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

zapreči

  • 1 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) napad
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) pribor
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) škripčevje
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) ladijska oprema
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) zgrabiti
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) lotiti se; povprašati
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) vzeti žogo
    * * *
    I [tækl]
    noun
    orodje, pribor; konopec; škripec; (ladijski) vitelj; plural ladijska oprema; škripčevje; konjska oprava; sport oprema, pribor, rekviziti; sport igralec, napadalec (rugby); sport napad; prijem, prijetje nasprotnika; slang hrana, jedača
    writing tackle — pisalno orodje, pribor
    II [tækl]
    transitive verb
    prijeti, zgrabiti, pograbiti; figuratively lotiti se, rešiti (nalogo, problem); nadlegovati, pestiti (z vprašanji ipd.); sport napasti, podreti nasprotnika na tla (rugby), uloviti žogo, priti do žoge; vreči konjsko opravo (na konja), zapreči; intransitive verb lotiti se; sport napasti
    to tackle a bottle of whisky — lotiti se, "uničiti" steklenico whiskyja
    he tackled the meat — lotil se je mesa, planil je po mesu

    English-Slovenian dictionary > tackle

  • 2 hook up

    transitive verb zapeti; spojiti (dele neke priprave), zapreči (konje)

    English-Slovenian dictionary > hook up

  • 3 inspan

    [inspaen]
    transitive verb
    South African zapreči (vola, konja)

    English-Slovenian dictionary > inspan

  • 4 put to

    English-Slovenian dictionary > put to

  • 5 team

    [ti:m]
    1) (a group of people forming a side in a game: a football team.) moštvo
    2) (a group of people working together: A team of doctors.) ekipa
    3) (two or more animals working together eg pulling a cart, plough etc: a team of horses/oxen.) vprega, jarem
    - team-work
    - team up
    * * *
    [ti:m]
    1.
    noun
    sport
    moštvo, ekipa, team, klub, igralci; skupina; posad(a), partija delavcev na istem delu; vprega (konj), jarem (volov); obsolete potomstvo rasa; jata (ptic); American colloquially fant od fare;
    2.
    transitive verb
    zapreči vjarem dati; prevoziti kaj z vprego; oddati delo (zgradbo hiše, ceste itd.) podjetniku, skupini delavcev itd.
    to team up with — delati skupaj (v ekipi) z; združiti se v jato (o pticah);
    3.
    adjective
    ekipni, skupinski, teamski
    team captain sport kapetan moštva
    team spirit — duh tovariške solidarnosti (v delovnem teamu), solidarnost

    English-Slovenian dictionary > team

  • 6 trap

    [træp] 1. noun
    1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) past
    2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) past
    2. verb
    (to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) ujeti v past
    - trap-door
    * * *
    I [træp]
    noun
    zanka (za živali), past (za ptice, miši, lisice); figuratively past; vrša, sak; technical zaklopec, zaklopka, loputa; music tolkalo; British English lahek voz na dve kolesi, odprt dvosedežen avto; figuratively slang zvijača, prevara, zvijačnost; slang vohljač, detektiv, policijski agent; slang usta
    rat trap — past za podgane; plural vrsta lestev, ki se lahko sklopijo
    to be up to trap, to understand trap — ne se dati speljati, ne iti v past
    to lay (to set) a trap for s.o.nastaviti komu past
    to walk (to fall) into a trap — iti, pasti v past
    shut your trap! slang drži jezik (za zobmi)!
    II [træp]
    noun
    geology mineralogy eruptivno kamenje
    III [træp]
    transitive verb
    loviti (uloviti, ujeti) v past, v zanko; (z zvijačo) zasačiti, zalotiti; technical opremiti (pod) z loputami; prestreči (plin, vodo); figuratively speljati, nabrisati (koga); intransitive verb biti lovec na živali z dragocenim krznom; nastavljati zanke, pasti ( for za); ujeti se, biti zaustavljen, prestrežen (plin itd.)
    IV [træp]
    1.
    noun
    obsolete
    konjska, podsedelna odeja; plural obleka, prtljaga
    to pack up one's traps figuratively pobrati šila in kopita;
    2.
    transitive verb
    opremiti (konja) z blestečo opremo; okomatati; zapreči

    English-Slovenian dictionary > trap

См. также в других словарях:

  • zapréči — préžem dov., zaprézi zaprézite in zaprezíte; zaprégel zaprégla; nam. zapréč in zaprèč (ẹ) 1. pripeti vprežno žival z vprežno opremo k vozu: zapreči vola na levo stran ojesa; zapreči konja v koleselj / zapreči voz 2. ekspr. vključiti zlasti v… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • četvér — i ž (ẹ̑) štirje konji, vpreženi v vozilo: voziti s četverjo / pripeljal se je v četver; zapreči v četver a o štev. (ẹ̑) redko ki je štirih vrst: na gradbišču so četveri delavci: težaki, vozniki, zidarji in tesarji / to so štirje narodi s… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • kočíja — e ž (ȋ) udoben, navadno dvovprežen, pokrit voz: sedel je v kočijo; zapreči konje v kočijo; voziti se v veliki, gosposki kočiji / poštna kočija nekdaj za prevoz pošte in potnikov ● ekspr. pav je vozil kočijo hodil s pahljačasto razprtim repom …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • kolêselj — slja m (é) udoben odprt voz za več oseb: sesti v koleselj; peljati se s kolesljem / zapreči koleselj …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • lójtrski — a o prid. (ọ̑) navadno v zvezi lojtrski voz voz z lestvi podobno pripravo na straneh: zapreči lojtrski voz; naložiti seno, snope na lojtrske vozove; peljati se z lojtrskim vozom …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • múri — ja m (ȗ) nav. ekspr. 1. črnkasta žival: poklicati murija; zapreči murija in sivca 2. redko murenček: črni muri, pridi iz luknjice …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • ognjevít — a o prid., ognjevítejši (ȋ) 1. ki ima veliko življenjsko moč, silo: bil je ognjevit fant; ognjevita plesalka; zdravo, ognjevito dekle / zapreči par ognjevitih, konj / ognjevit ples // ki kaže veliko zavzetost, navdušenost za kaj: ognjevit… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • sámček — čka m (á) manjšalnica od samec: samček v kletki je začel peti / zapreči samček …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • sámec — mca m (á) 1. žival moškega spola: samci te živali imajo močne čekane; opičji, žabji samec; samci in samice / ekspr. v njem se je vzbudil nagon samca 2. nav. ekspr. neporočen moški: bil je star samec; v baraki stanuje pet družin in deset samcev /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • saní — í ž mn. (ȋ ȋ) vozilo navadno z dvema ozkima drsnima ploskvama za premikanje, prevažanje po snegu: kupiti nove sani in smučke; voziti se s sanmi; dolge, močne, nizke sani / zapreči sani; s senom naložene sani / motorne, tekmovalne sani ♦ aer.… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • tarantás — a m (ȃ) v ruskem okolju, nekdaj voz za prevažanje ljudi: zapreči trojko v tarantas; pripeljati se s tarantasom …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»