См. также в других словарях:
zalopútniti — em dov. (ú ȗ) 1. glasno zapreti, zlasti vrata: zaloputniti naoknice; jezno zaloputniti z vrati / zaloputniti pokrov klavirja 2. ekspr. dati močen, zamolkel glas: v vetru so zaloputnile naoknice … Slovar slovenskega knjižnega jezika
glásen — sna o, stil. glasán glásna o in ó, stil. glasèn snà ò prid., glasnéjši (á; ȃ á; ǝ̏ ȁ) 1. zelo dobro slišen: pogovor je vedno bolj glasen; zbudi ga glasno petje; pozdravili so ga z glasnim ploskanjem / glasen potok // slišen sploh: glasen jok;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dúri — i ž mn. (ū) star. vrata: duri se odprejo, zaškripljejo; pripreti, zakleniti, zaloputniti duri; stati med durmi; kuhinjske, vežne, vrtne duri; na stežaj odprte duri; težke železne duri; pren. sreči ni nikdar duri zapiral ∙ knjiž. lakota trka na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tréščiti — im dov. (é ẹ̑) 1. brezoseb. povzročiti močen pok ob razelektritvi ozračja: nekajkrat je treščilo in usula se je toča; v bližini je silovito treščilo; zagrmelo je in treščilo // zaradi visoke napetosti ob razelektritvi ozračja preskočiti s telesa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zalôpniti — em dov. (ó ȏ) ekspr. zaloputniti: zalopniti vrata … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zalúskniti — em dov. (ú ȗ) zastar. zaloputniti: jezno je zalusknil vrata … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zatréščiti — im dov. (ẹ ẹ̑) 1. silovito zaloputniti: zatreščil je vrata za seboj 2. ekspr. silovito vreči: zatreščil je kozarec na tla … Slovar slovenskega knjižnega jezika