-
1 zajść*
zajść* pf: gelangen, (hin)kommen; →LINK="zachodzić" zachodzić -
2 zajść
-
3 zachodzić
\zachodzić kogoś jdn überraschenII. vi3) ( odwiedzać)4) ( zdarzać się) kommenzaszło nieporozumienie/zaszła pomyłka es kam zu einem Missverständnis/Irrtumzaszły nowe okoliczności die Situation hat sich geändert5) ( częściowo się pokrywać)\zachodzić na siebie sich +akk überlappen, sich +akk überdecken6) zajść w ciążę schwanger werden -
4 vorliegen
vor|liegenvi irr1) ( eingereicht sein)es liegen keine Beweise vor nie ma żadnych dowodówes liegt eine Beschwerde gegen Sie vor wpłynęła skarga na Panasobald uns Ihre Bewerbung vorliegt, ... jak tylko wpłynie pańskie podanie,...hier muss ein Irrtum \vorliegen musiała tu zajść jakaś pomyłkaeine Brandstiftung liegt vor chodzi o podpalenie -
5 ciąża
być w ciąży schwanger sein;być w zaawansowanej ciąży hochschwanger sein; -
6 mgła
we mgle im Nebel;pamiętać jak przez mgę sich vage erinnern -
7 stać* się
stać* się pf (3. Pers staje) (zajść) passieren;co się stało? was ist los?, was ist passiert?;co się stało z (I)? was ist passiert mit (D)?;nic ci się nie stanie es wird dir nichts passieren;stało się coś złego es ist etwas Schlimmes passiert;dobrze się stało, że … es ist gut, dass …;stał się cud es geschah ein Wunder; →LINK="stawać się" stawać się -
8 wpadać
wpadać (-am) < wpaść> (wpadnę) hineinfallen; powietrze hereinkommen; oczy, policzki einfallen; (wbiec) hereinstürzen, hineinstürzen; (zostać wykrytym) fam. auffliegen, erwischt werden; (zajść w ciążę) fam. ungewollt schwanger werden; (odwiedzić) vorbeikommen, vorbeischauen (do G bei D);wpadać w pułapkę in die Falle gehen (a fig);wpadać pod samochód unters Auto kommen;wpadać na drzewo gegen einen Baum fahren;wpadać na pomysł auf eine Idee kommen;wpadać na ślad auf die Spur kommen;wpadać w nałóg süchtig werden;wpadać k-u w ręce in jemandes Hände geraten;wpadać w kłopoty in Schwierigkeiten geraten;wpadać jak po ogień fam. auf einen Sprung vorbeikommen;coś mi wpadło do oka mir ist etwas ins Auge gefallen; -
9 wstępować
wstępować (-uję) < wstąpić> (-ię) (do G) (zostać członkiem) eintreten (in A), beitreten (D); (zajść przy okazji) fam. vorbeigehen (bei D);wstępować do k-o bei jemandem vorbeikommen;wstępować do kawiarni in ein Café einkehren;wstępować na kawę Kaffee trinken gehen;wstępować na uniwersytet ofic in die Universität eintreten;wstępować na scenę die Bühne betreten;wstępować na tron den Thron besteigen;wstępować do zakonu ins Kloster gehen;wstępować w związek małżeński ofic die Ehe schließen;wstąpił w niego nowy duch er schöpfte neuen Mut;wstąpiła w niego energia er bekam neue Energie -
10 wysoki
wysoki na dwa metry zwei Meter hoch;wysokie napięcie n ELEKTR Starkstrom m;buty pl na wysokich obcasach hochhackige Schuhe pl;wysoko postawiony hoch gestellt;mierzyć wysoko hoch hinauswollen; -
11 zachodzić
zachodzić (-ę) < zajść> (zajdę) słońce untergehen; niebezpieczeństwo, konieczność bestehen; pomyłka unterlaufen, passieren; zmiany eintreten; (wstępować) vorbeikommen (do G bei D);zachodzić w ciążę schwanger werden;zachodzić parą anlaufen, beschlagen;zachodzić daleko fig es weit bringen;zachodzić w głowę sich den Kopf zerbrechen;zachodzić na siebie sich überlappen -
12 zawędrować
zawędrować pf (-uję) (zajść) gelangen -
13 ciąża
-
14 daleko
1) ( w znacznej odległości) mieszkać, znajdować się weit entfernt [ lub weg] ( na znaczną odległość) pójść, rzucić weit\daleko posunięty proces ein weit fortgeschrittener Prozess\daleko idąca zmiana eine weit gehende Veränderung; ( duża odległość)jak \daleko [jest] do centrum? wie weit ist es zum Zentrum?2) ( odległość w czasie)czy \daleko jeszcze do kolacji? ist es noch lange bis zum Abendessen?3) ( porównanie)\daleko lepiej/więcej wesentlich besser/mehr\daleko ci do niej du kannst ihr nicht das Wasser reichen ( fig)najdalej za godzinę spätestens in einer Stunde5) posuwać się za \daleko zu weit gehen, den Bogen überspannen\daleko zajść es weit bringen -
15 droga
droga [drɔga] fdrogą lotniczą/morską auf dem Luftweg/Seeweg\droga boczna Nebenstraße f\droga dojazdowa Zufahrtsstraße f\droga główna Haupt[verkehrs]straße fdrogą elektroniczną auf elektronischem Wegpo drodze unterwegsz drogi! aus dem Weg!, weg da! ( fam)w drodze powrotnej auf dem Rückwegna drogę für unterwegs, für die Reisecoś jest w drodze etw ist im Kommen, etw steht bevor\droga między czymś a czymś [ lub od czegoś do czegoś] der Weg zwischen etw und etw [ lub von etw nach etw]drogą polubowną auf gütlichem Wege\droga prawna Rechtsweg mdrogą służbową/urzędową auf dem Dienstweg/Amtswegna drodze sądowej auf dem Rechtswegw drodze wyjątku ausnahmsweisebyć na rozstajnych \drogach am Scheideweg stehenswoją drogą andererseits, dennochszerokiej drogi! gute Fahrt! [ lub Reise!]\droga wolna! Bahn frei!kpisz, czy o drogę pytasz? willst du mich auf den Arm nehmen? ( fam), willst du mich verkohlen [ lub verschaukeln] ? ( fam)otwierać komuś drogę do czegoś jdm den Weg zu etw frei machen [ lub bahnen]sprowadzać kogoś na złą drogę jdn auf Abwege führen, jdn irreleitenstanąć komuś na drodze do czegoś jdm in den Weg zu etw kommenustępować [ lub schodzić] komuś z drogi jdm aus dem Weg gehenzamknąć komuś drogę do czegoś jdm den Weg zu etw verbauen ( fam)zatarasować [ lub zajść] komuś drogę jdm den Weg versperrenzejść na śliską drogę [ lub zboczyć z prostej drogi] auf die schiefe Bahn geraten, vom rechten Wege abkommenbyć na drodze do czegoś zu etw unterwegs sein -
16 wpadać
vi1) ( dostawać się)\wpadać do czegoś/w coś in etw +akk [hinein]fallenświatło wpada do pokoju das Licht fällt ins Zimmer2) ( wbiegać gwałtownie)\wpadać do czegoś in etw +akk hereinstürzen [ lub hineinstürzen]3) ( uderzać z rozpędem)\wpadać na kogoś/coś gegen jdn/etw prallen [ lub rennen]wpaść pod samochód unters Auto kommen4) ( zostawać ogarniętym)\wpadać w panikę/złość in Panik/Wut geraten\wpadać w zadumę nachdenklich werden, ins Grübeln kommen5) (pot: odwiedzać)\wpadać do kogoś [na pogawędkę] bei jdm [auf einen Tratsch] vorbeikommen ( fam)6) (pot: zostawać przyłapanym)wpaść na ściąganiu beim Abschreiben erwischt [ lub ertappt] werden7) (pot: zakochiwać się)8) (pot: zajść w ciążę)wpadła sie ist ungewollt schwanger9) ( wpływać)rzeka wpada do morza der Fluss mündet ins Meerten szary wpada w odcień zielonkawy das Grau spielt ein wenig [ lub sticht] ins Grünwpaść w nałóg einem Laster verfallen\wpadać z jednej ostateczności w drugą von einem Extrem ins andere fallenwpadły mi pieniądze/wpadła mi praca mir ist Geld/ein Auftrag zugeflogen ( fam), plötzlich habe ich Geld/Arbeit bekommen\wpadać w przesadę sich +akk zu Übertreibungen hinreißen lassen\wpadać komuś w słowo jdm ins Wort fallen -
17 wysoko
hochgrać \wysoko hoch pokern\wysoko kogoś cenić jdn hoch schätzen\wysoko mierzyć hoch hinauswollenzajść \wysoko es [im Leben] weit bringen -
18 zaszedł
-
19 zaszło
-
20 dampfen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zajść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zachodzić I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zajść II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IXd, zajśćjdę, zajśćjdzie, zajdź, zaszedł, zaszła, zaszli {{/stl 8}}{{stl 7}} idąc, dotrzeć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zajść — dk zajdę, zajdziesz, zajdź, zaszedł, zaszła, zaszli, zaszedłszy zachodzić ndk VIa, zajśćdzę, zajśćdzisz, zajśćchodź, zajśćdził 1. częściej dk «idąc dotrzeć dokądś, przybyć gdzieś» Zaszedł na wieczór do domu. Spacerując zaszli aż do lasu. Z trudem … Słownik języka polskiego
zajść — 1. Zachodzić w głowę «zastanawiać się nad czymś, próbować coś zrozumieć»: Co u licha – zachodził w głowę – czemu się na mnie uwzięli? Musi być jakaś przyczyna! I. Newerly, Pamiątka. 2. Zajść daleko, wysoko «zrobić karierę, zdobyć wysokie… … Słownik frazeologiczny
zajść daleko — {{/stl 13}}{{stl 7}} zrobić karierę, osiągnąć powodzenie życiowe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszyscy mu wróżyli, że daleko zajdzie. Zaszedł daleko, ale pozostał sobą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachodzić – zajść w ciążę — {{/stl 13}}{{stl 7}} o kobiecie: zostać zapłodnioną, stawać się brzemienną {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachodzić — 1. Zachodzić w głowę «zastanawiać się nad czymś, próbować coś zrozumieć»: Co u licha – zachodził w głowę – czemu się na mnie uwzięli? Musi być jakaś przyczyna! I. Newerly, Pamiątka. 2. Zajść daleko, wysoko «zrobić karierę, zdobyć wysokie… … Słownik frazeologiczny
daleko — 1. Coś daleko idące, daleko posunięte «znaczny, duży, poważny w skutkach, w znacznym stopniu rozwinięty»: Trzeźwe spojrzenie na sytuację podpowiada, że żadna ze stron nie zgodzi się na zbyt daleko idący kompromis i prywatyzacja branży… … Słownik frazeologiczny
wysoko — 1. Coś, ktoś stoi wysoko, wyżej od kogoś, od czegoś (niż ktoś, niż coś) «coś ma wielką wartość, ktoś znaczy więcej niż ktoś inny»: Gdzie konieczności obiektywne stawiają literaturze przeszkody, tam jest ona potrzebna i autorytet jej stoi wysoko w … Słownik frazeologiczny
daleko — dalej 1. «przysłówek określający odległość» a) «w znacznej odległości, w odległym miejscu, w oddaleniu» Gdzieś daleko grzmiały działa. Mieszkał w gajówce, daleko stąd. Dalej, za lasem, jest jezioro. ◊ Daleko (czegoś) szukać; coś jest takie, że… … Słownik języka polskiego
pozachodzić — dk VIa, pozachodzićdzi, pozachodzićdził 1. «przyjść, zajść gdzieś w większej liczbie, kolejno, jeden po drugim» Pozachodzić do sklepów. 2. «o ciałach niebieskich: zajść, przestać być widocznym, zniknąć» Gwiazdy pozachodziły. 3. «nastąpić, odbyć… … Słownik języka polskiego
za- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki od innych czasowników, nadający im następujące znaczenia» a) «osiągnięcie skutku czynności, rezultatu (też częściowego), wyczerpanie zakresu, dojście do największego nasilenia czynności, stanu, np. zabić,… … Słownik języka polskiego