-
1 zając
spać jak zając pod miedzą einen leichten Schlaf haben;praca nie zając, nie ucieknie die Arbeit läuft schon nicht davon -
2 zająć
-
3 zając
zool Hase mrobota nie \zając, nie ucieknie die Arbeit läuft [uns] nicht davon -
4 zająć
-
5 zając
-
6 zająć
vt pf→ zajmować -
7 zajmować
I. vtzająć komuś miejsce jdm einen Platz belegen [ lub reservieren]\zajmować miejsce Raum beanspruchenta szafa zajmuje dużo miejsca dieser Schrank nimmt viel Platz ein3) ( zaciekawiać)\zajmować kogoś jdn interessieren, jds Interesse wecken4) ( wypełniać czas) in Anspruch nehmen, beanspruchenzajmie mi to jakieś trzy godziny ich brauche dafür etwa drei Stunden5) ( dawać komuś zajęcie) beschäftigen6) jur pfänden, beschlagnahmen7) med angreifen, übergreifenrak zajął wątrobę Krebs hat die Leber angegriffen [ lub griff auf die Leber über]II. vr1) ( dbać)\zajmować się domem/ogrodem/praniem sich +akk um den Haushalt/den Garten/die Wäsche kümmern2) ( interesować się)\zajmować się średniowieczną literaturą/biologią sich +akk mit der mittelalterlichen Literatur/der Biologie befassenczym się zajmujesz? womit beschäftigst du dich?, was machst du [so]? ( fam)\zajmować się własnymi sprawami sich +akk um sein eigenes Zeug kümmern ( fam)3) ( opiekować się)\zajmować się kimś/czymś sich +akk um jdn/etw kümmern, sich +akk jds/einer S. +gen annehmen4) ( zaczynać się palić) Feuer fangen, in Brand geraten -
8 belegen
belegen *vt1) ( bedecken)etw [mit etw] \belegen pokryć coś [czymś]etw mit Fliesen/Tapeten \belegen wyłożyć coś kafelkami/tapetąein mit Schinken belegtes Brot kanapka f z szynkąAusgaben mit [o durch] Quittungen \belegen udokumentować wydatki rachunkamijdn mit einem Bußgeld \belegen nałożyć na kogoś grzywnęetw mit hohem Zoll \belegen obłożyć coś wysokim cłem -
9 beschäftigen
beschäftigen * [bə'ʃɛftɪgən]I. vrsich [mit jdm/etw] \beschäftigen zajmować [ perf zająć] się [kimś/czymś]II. vt1) ( beanspruchen)jdn [mit etw] \beschäftigen Eltern, Lehrer: zająć kogoś [czymś]2) ( interessieren)jdn \beschäftigen Frage, Problem: zajmować kogoś, zaprzątać kogośjdn \beschäftigen zatrudniać kogoś -
10 beschlagnahmen
-
11 besetzen
besetzen *vteine Stelle/eine Rolle mit jdm \besetzen obsadzić kimś jakąś posadę/rolę4) ( verzieren)etw mit Pailletten \besetzen ozdobić coś świecidełkami -
12 einnehmen
ein|nehmenvt irr1) ( Geld verdienen) zarabiać [ perf zarobić]; ( Geld erhalten) zainkasować; ( im Geschäft) utargowaćseinen Platz \einnehmen zająć swoje miejsce6) mil skonfiskowaćeingenommen skonfiskowany7) ( Sympathie gewinnen)jdn für sich \einnehmen zjednać sobie kogoś -
13 kolejka
kolejka f (-i; G -jek) podmiejska Regionalbahn f; podziemna Untergrundbahn f, U-Bahn f; linowa Seilbahn f; (ogonek) Schlange f; (zabawka) elektrische Eisenbahn f;kolejka górska Berg- und Talbahn f;stać w kolejce anstehen (po A nach D);stanąć w kolejce sich anstellen;zająć kolejkę k-u jemandem in der Schlange den Platz halten;poza kolejką außer der Reihe;stawiać kolejkę fam. eine Runde schmeißen -
14 zajmować
zajmować (-uję) < zająć> (zajmę) przestrzeń einnehmen, füllen; mieszkanie, pokój beziehen; kraj besetzen; miasto, twierdzę einnehmen; JUR pfänden; MED angreifen;zajmować k-o (interesować) jemanden interessieren, jemanden beschäftigen; jemanden fesseln, jemanden einnehmen; (bawić) jemanden beschäftigen, jemanden unterhalten;zajmować miejsce SPORT einen Platz belegen; (zarezerwować) einen Platz reservieren; (usiąść) Platz nehmen;zajmować miejsce przy stole am Tisch Platz nehmen;zajmować miejsce k-u für jemanden einen Platz besetzen;zajmować dużo czasu viel Zeit in Anspruch nehmen, viel Zeit beanspruchen;ile czasu ci to zajęło? wie viel Zeit hast du dafür gebraucht?;zajmować stanowisko (wypowiadać się) Stellung nehmen, Stellung beziehen;zajmować stanowisko einen Posten innehaben;zajmować postawę eine Haltung einnehmen;zajmować się domem den Haushalt führen;zajmować się gośćmi sich um Gäste kümmern, seine Gäste unterhalten;czym się zajmujesz? womit beschäftigst du dich? -
15 gach
-
16 hasać
vi1) ( biegać) dzieci: herumtollen; zając: Haken schlagen -
17 kicać
-
18 kluczyć
kluczyć [kluʧ̑ɨʨ̑]vi vom Wege abbiegen, umherirren; zając: Haken schlagen -
19 miejsce
miejsce [mjɛjsʦ̑ɛ] nt\miejsce na coś Platz für etw2) ( wycinek przestrzeni)\miejsce pracy Arbeitsplatz m\miejsce przeznaczenia Bestimmungsort m\miejsce publiczne öffentlicher Ort mstałe/czasowe \miejsce zamieszkania erster [ lub fester] zweiter Wohnsitz m\miejsce zamieszkania Wohnort mna miejsca! sport auf die Plätze!miejscami örtlich, stellenweise[zdecydować się] z miejsca ( pot) auf der Stelle [eine Entscheidung treffen]bolesne/wrażliwe \miejsce schmerzhafte/empfindliche Stelle4) ( położenie)na twoim miejscu an deiner Stellena/w \miejsce czegoś ( pot) anstelle einer S. +genustąpić komuś miejsca [ lub zrobić komuś \miejsce] jdm Platz machen\miejsce przy oknie Fensterplatz mzająć pierwsze \miejsce den ersten Platz erringen, auf Platz eins rangierenmieć \miejsce stattfinden, sich +akk ereignenruszyć coś z miejsca etw in Gang bringen, etw in die Wege leitennie móc usiedzieć na miejscu rastlos seinustąpić komuś/czemuś miejsca jdm/etw Platz machenzginąć na miejscu auf der Stelle tot seinnie móc sobie znaleźć miejsca keine Ruhe finden -
20 potrwać
potrwać [pɔtrfaʨ̑]vi perf1) ( zająć czas) dauernjak długo to potrwa? wie lange wird das dauern?to nie potrwa długo das wird nicht lange dauern2) ( utrzymać się) [an]dauern, anhalten
См. также в других словарях:
Zajac — oder Zając ist der Familienname folgender Personen: Andrzej Zając (* 1956), polnischer Radrennfahrer Karol Zając (* 1913), polnischer Skirennläufer Marcin Zając (* 1975), polnischer Fußballspieler Martin Zajac (* 1981), slowakischer… … Deutsch Wikipedia
Zając — (feminine Form: Zającowa, Plural: Zającowie) ist ein polnischer Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Häufigkeit 2 Herkunft und Bedeutung 3 Bekannte Namensträger 4 Siehe auch … Deutsch Wikipedia
Zając — (archaic feminine: Zającowa, plural Zającowie) is one of the most common surnames in Poland and the third most popular in Lesser Poland. The English translation of this surname is hare . [ J. Stanisławski, English Polish and Polish English… … Wikipedia
zając — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. zającjęcy || rzad. ów {{/stl 8}}{{stl 7}} dzikie zwierzę podobne do królika, występujące w kilkudziesięciu gatunkach, o długich uszach, krótkim ogonie i kończynach tylnych znacznie dłuższych od przednich,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zająć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zajmować {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zająć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Va, zająćjmę, zająćjmie, zająćjmij, zająćjął, zająćjęli, zająćjęty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zajac — Nom polonais qui désigne le lièvre. Variante tchèque : Zajic. Dérivés : Zajaczkowski, Zajackowski … Noms de famille
zająć — dk Xc, zająćjmę, zająćjmiesz, zająćjmij, zająćjął, zająćjęła, zająćjęli, zająćjęty, zająćjąwszy zajmować ndk IV, zająćmuję, zająćmujesz, zająćmuj, zająćował, zająćowany 1. «zapełnić, wypełnić sobą lub czymś jakąś przestrzeń, powierzchnię czegoś»… … Słownik języka polskiego
zając — 1. pot. żart. Narozrabiać jak pijany zając «narobić gdzieś wiele zamieszania»: (...) jeszcze długo tam się nie pokaże, narozrabiał jak pijany zając. Roz bezp 1997. 2. Praca, robota nie zając, nie ucieknie «wymówka od pracy lub zachęta do… … Słownik frazeologiczny
Zajac — Übername zu poln. zajac »Hase« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
zająć — Mieć głowę, myśl zajętą, myśli zajęte kimś, czymś zob. głowa 34. Zająć czyjeś miejsce zob. miejsce 18 … Słownik frazeologiczny
zając — m II, DB. a; lm M. e, D. zającjęcy 1. «Lepus, gryzoń roślinożerny z rodziny o tej samej nazwie, średniej wielkości, mający długie uszy, mały ogon i kończyny tylne dłuższe od przednich; łowny» □ Robota nie zając, nie ucieknie «nie ma się co… … Słownik języka polskiego