-
41 малыш
муж.1) kid(dy), small child, tot, youngster; little one разг., little boy; мн. ч. ( о детях и животных) little beggars2) разг. (о взрослом) -
42 мальчик
-
43 он ещё молод, пороха не нюхал
he's such a youngster, still wet behind the earsАмериканизмы. Русско-английский словарь. > он ещё молод, пороха не нюхал
-
44 детеныш
cub имя существительное: -
45 мальчик
boy имя существительное: -
46 юноша
youth имя существительное: -
47 мальчик
мальчик boy; youngster -
48 на-поди
< да и> на-поди, тж. на-ко-подипрост.well, well; think of that; how do you like it?Феона.
А он на-ко-поди, ровно молоденький. (А. Островский, Не всё коту масленица) — Pheona. And he, just think of that, behaves as if he were a youngster. -
49 по уши
разг.1) (очень сильно (влюбиться, тж. втрескаться, втюриться прост.)) be head over ears (over head and ears) in love with smb.; fall head over heels in love with smb.; be up to the ears in love with smb.Нестеров заворожённо смотрел на Калинкину, думал о себе как о постороннем: "Ну, Мишка, гад ты полосатый, кажется, втюрился ты по уши, как мальчишка". (Г. Марков, Завещание) — Nesteroy watched her like one under a spell saying to himself as if he were talking to someone else: 'Well, Mishka, you blithering idiot, looks like you've fallen head over heels, like a youngster...'
2) ( всецело быть занятым чем-либо) be up to one's neck (chin, ears) in smth.- Сейчас я вам что-то покажу. Но, ради бога, никому ни слова. - Ну, ну, только не пугай. И так сижу по уши в секретах. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — 'I'm going to show it to you, but not a word to anyone, I beg you.' 'Come, come, don't frighten me. I'm up to my neck in secrets as it is.'
-
50 показывать пальцем
показывать (указывать) пальцем (на кого, на что), тж. тыкать пальцем (на кого, на что) прост.point < the (a) finger> at smb., smth.Возникли сомнения: начнут заседать, разбирать, доберутся до истины, и тогда... тогда каждый мальчишка будет пальцем указывать: примазался к чужой работе, потолкался возле неё, поплевал в ладони - и уже изобретатель! (В. Кочетов, Журбины) — Doubts arose in his mind: suppose they started holding meetings and getting down to the truth. What then? Then he'd have every youngster in the street pointing a finger at him - had one sniff at another man's invention, then calls himself an inventor!
- К нам не вернётся... - И вдруг Стеша упала на плечо матери, зарыдала. - Да как же мне жить-то с ребёнком без мужа? Все пальцами тыкать будут!.. (В. Тендряков, Не ко двору) — 'He won't come back to us.' Stesha put her head on her mother's shoulder and burst into tears. 'And how can I live with a child and no husband! Everybody'll point at me!'
Русско-английский фразеологический словарь > показывать пальцем
-
51 смотреть сквозь пальцы
( на что)разг.cf. take a mild view of smth.; close (shut) one's eyes to smth.; wink (blink) at smth.; be blind to smth.; turn a blind eye to smth.; look the other wayСмутно ему представлялось, что жена давно догадывается, что он не верен ей, и смотрит на это сквозь пальцы. (Л. Толстой, Анна Каренина) — He had vaguely conceived that his wife must long ago have suspected him of being unfaithful to her, and shut her eyes to the fact.
Сашка Чирикин смотрел на проделки Федьки сквозь пальцы - храбрых людей он любил. (Н. Вирта, Одиночество) — Sashka Chirikin took a mild view of the youngster's rashness, he had a soft spot for people with spunk.
Достаточно какому-нибудь бракоделу пригласить мастера к себе на свадьбу или позвать его на крестины кумом, как Федорко готов смотреть сквозь пальцы на все проделки... (В. Беляев, Старая крепость) — A bad worker had only to invite the foreman to a family wedding, or ask him to be godfather at a christening and Fedorko would be ready to turn a blind eye to all his blunders.
Он загнал машину на тротуар, вплотную к служебному входу в цирк, под "кирпич". Нарушение, конечно, но милиция смотрит на это сквозь пальцы: квадратный тупичок... издавна, хотя и негласно, считался суверенной территорией цирка. (С. Абрамов, Требуется чудо) — He drove the car onto the pavement, right up to the back door of the circus, and parked under the no-entry sign. It was a traffic violation, of course, but the militia looked the other way: the square dead-end... had long been considered, if not proclaimed, the sovereign territory of the circus.
Русско-английский фразеологический словарь > смотреть сквозь пальцы
-
52 стоять над душой
стоять (торчать, сидеть) над душой (чьей, у кого)прост., неодобр.stand over smb.; pester (harass, plague) smb.; cf. breathe down smb.'s neck; bother (harass, nag, plague, worry) the life out of smb.Итак... началось! Волков уже стоит над душой пацана и гневно анализирует его существо... (А. Макаренко, Педагогическая поэма) — And then the fat would be in the fire. Volkov would stand over the youngster, wrathfully picking to pieces his character.
Пожалуй, они не перевернули бы все эту адову работёнку за неделю, если б он не торчал у них над душой и не подменял их во время затяжных перекуров. (Г. Владимов, Большая руда) — It is doubtful whether they would have finished the hellish job in a week if he hadn't kept plaguing them and replacing them during their long smoking breaks.
Русско-английский фразеологический словарь > стоять над душой
-
53 стрелять глазами
разг.1) (бросать короткие, быстрые взгляды) dart (shoot) glances at smb., smth.; fling one's eyes at (over) smth.; run one's eyes over smth.[Мальчишка], стрельнув глазами по бумажке, весело подмигнул Павлу. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — An officious youngster... ran his eyes rapidly over the paper and winked to Pavel.
2) ( кокетливо поглядывать на кого-либо) make eyes at smb.; shoot fascination at smb.; give the glad eye to smb.Девушка опять подняла на него большие серые глаза. - Работайте, работайте, - сказал Егор. - А то только глазками стрелять туда-сюда! (В. Шукшин, Калина красная) — The girl looked up at him again with her big grey eyes. 'Get on with your job,' he said. 'Can't you do anything but make eyes at people!'
Русско-английский фразеологический словарь > стрелять глазами
-
54 через силу
разг.do smth. with an effort; be hardly able to do smth.; force oneself to do smth.- Всё б ничего, - закрыл глаза Зайчиков, - только больно очень. Иди, у тебя дела! - совсем уже тихо, через силу, проговорил он и снова закусил от боли губу. (К. Симонов, Живые и мёртвые) — 'Good...' said Zaichikov, closing his eyes. 'But I'm in great pain. Go away, you've got things to do! he said very quietly but with great effort, and once more he bit his lip in pain.'
Сашу она помнила школьником, тогда он был тихий, застенчивый. А теперь задаётся, делает вид, что ему скучно, разговаривает через силу. (С. Антонов, Тётя Луша) — She remembered Sasha as a lad of 15. He'd been a quiet bashful youngster then. And now here he was putting on airs, acting bored, scarcely deigning to open his mouth.
Снега нет, но пасмурно, в любую минуту он может пойти. Мутный неласковый рассвет разливается неохотно, как бы через силу. (В. Распутин, Деньги для Марии) — No snow, but a leaden sky suggests it may begin coming down any moment. The unfriendly light seems to be forcing itself through the clouds against its natural inclination.
-
55 живой
1. agile2. breezy3. cheery4. look sharpпошевеливайся!, живо! — look spry!
5. vivacious6. clear7. agilely8. agitato9. alitalia10. brisk11. chipper12. hands-on13. skittish14. sparky15. vivid16. vividly17. zippyживее!, энергичнее! — put some zip into it!
18. living; alive; lively; vivid; vivacious; quick; nimble; real; trueтеатр с живыми актёрами, настоящий театр — an alive theatre
"живое " и опорное изображение — live and reference image
живые картины — living pictures, pictures in the air
живой ледник; ледник, дающий айсберги — live glacier
19. alert20. alive21. jocund22. live23. quickза живое; до мозга костей — to the quick
24. snappyбыстро!, живо! — make it snappy!
25. spirited26. spry27. vitalСинонимический ряд:оживленная (прил.) активный; бойкая; оживленнаяАнтонимический ряд:мертвая; неживая; павшая; убитая -
56 парнишка
guy; lad; youngsterСинонимический ряд:мальчик (сущ.) мальчик; мальчишка; мальчонка; мальчуган; оголец; паренек; пацан; хлопец; хлопчик; шкет; шпингалет -
57 подростки
1. minors2. youngsterмолодёжь; подростки; подрастающее поколение — the youngsters
3. adolescent4. teen-ager5. teenybopper6. teenager; youth; juvenile -
58 юноша
1. lad2. youngster3. stripling4. yonker5. juvenile6. youthАнтонимический ряд:старец; старик -
59 акселерат
акселерат м., акселератка ж. [akselerat, akseleratka](юноша или девушка, слишком развитые для своих лет) youngster, too much developed mentally or physically for his/her age -
60 педократ
педократ м. [pedokrat](очень молодой политик, находящийся у власти) pedocrat, youngster in power; --> педократия ж. [pedokratiya] (юнцы у власти) youngsters in power
См. также в других словарях:
Youngster — Young ster, n. A young person; a youngling; a lad. [Colloq.] He felt himself quite a youngster, with a long life before him. G. Eliot. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
youngster — index adolescent, child, infant, juvenile, minor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Youngster — Youngster,der:⇨Sportler YoungsterKind,Kid,Kleiner,Jugendlicher,Junior,Anfänger,Neuling,Neuer,Newcomer,Kleinster;veraltend:Grünschnabel … Das Wörterbuch der Synonyme
youngster — (n.) 1580s, from YOUNG (Cf. young) + STER (Cf. ster). Earlier was youngling, from O.E. geongling … Etymology dictionary
youngster — / youth [n] person before the age of maturity boy, chick*, cub*, fledgling, girl, junior, juvenile, juvenile delinquent*, kid*, lad, lass, pup, pupil, student, teenager, young person; concepts 414,424 Ant. adult youth [n] early period in life of … New thesaurus
youngster — ► NOUN ▪ a child, young person, or young animal … English terms dictionary
youngster — [yuŋ′stər] n. 1. a child 2. a youth 3. a young animal ☆ 4. in the U.S. Naval Academy, a member of the second year, or sophomore, class … English World dictionary
youngster — This term is normally used to a boy, though it could theoretically apply to a girl. In the eighteenth century the word was specifically used of boys and junior seamen on board ship. It was sometimes extended to junior officers, in the army as… … A dictionary of epithets and terms of address
Youngster — Youngs|ter 〈[ jʌ̣ŋs ] m. 3〉 1. Jugendlicher 2. junger Nachwuchssportler 3. 〈Reitsp.〉 zweijähriges Pferd [engl., „Kind“; zu young „jung“] * * * Youngs|ter [ jaŋstɐ ], der; s, [s] [engl. youngster, zu: young = jung]: junger Nachwuchssportler,… … Universal-Lexikon
youngster */*/ — UK [ˈjʌŋstə(r)] / US [ˈjʌŋstər] noun [countable] Word forms youngster : singular youngster plural youngsters old fashioned a child, or a young person … English dictionary
youngster — See kid. See kid, youngster … Dictionary of problem words and expressions