-
1 freeze
befagyaszt (bért), rögzít (árat), mélyhűtőbe tesz* * *[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) (meg)fagy, befagy2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) fagy3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) megfagy(aszt)4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) mélyhűt(őbe tesz), fagyaszt5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) megfagy6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) befagyaszt (árat, bért)2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) fagy(ás)- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze up -
2 reach
elérhetőség, földnyelv, duzzasztott vízszint to reach: ér vhova, felvisz, nyúl vmi után, elér vmit* * *[ri: ] 1. verb1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) elér (vmit)2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) megfog3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) kinyújt (kezet)4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) elér5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) (ki)terjed (vhová, vmeddig)2. noun1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) elérhető(ség)2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) karnyújtás3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) folyószakasz -
3 sure
bizonyosan, minden bizonnyal, biztosan, bizonyos* * *[ʃuə] 1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) biztos2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) biztos3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) biztos2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') feltétlenül, persze- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough -
4 let down
1) (to lower: She let down the blind.) leenged2) (to disappoint or fail to help when necessary etc: You must give a film show at the party - you can't let the children down (noun let-down); She felt he had let her down by not coming to see her perform.) becsap3) (to make flat by allowing the air to escape: When he got back to his car, he found that some children had let his tyres down.) leereszt4) (to make longer: She had to let down the child's skirt.) leereszt -
5 sense
érzet, ítélőképesség, jelentés, tudat, érzék to sense: érzékel, megérez vmit, tapint* * *[sens] 1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) érzék2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) érzés3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) érzék4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) ítélőképesség5) (a meaning (of a word).) értelem, jelentés6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) jelentés2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) érzékel- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense -
6 turn
esztergapad, forduló, ijedtség, váltás, turnus to turn: forgolódik, esztergályoz, elfordít, válik vmivé* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) forog; forgat; fordít2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) (meg)fordul3) (to change direction: The road turned to the left.) kanyarodik4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) irányít (figyelmet)5) (to go round: They turned the corner.) bekanyarodik6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) átalakít; átalakul (vmivé)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) vmivé válik; változtat2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (meg)fordulás; megfordítás2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) (tekercs)menet3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) útelágazás; kanyar4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (következés:) rajtad a sor5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) szám•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
7 join
illesztési pont, illesztés to join: illeszt, kapcsol, találkozik (ösvények), egybeköt* * *[‹oin] 1. verb1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) (össze)kapcsol2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) összeköt3) (to become a member of (a group): Join our club!) belép4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) találkozik; csatlakozik5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) csatlakozik2. noun(a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) illesztés(i pont)- join hands
- join in
- join up -
8 only
egyedüli, azonban, csak, csak éppen, kivéve hogy* * *['əunli] 1. adjective(without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) egyetlen2. adverb1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) csak2) (alone: Only you can do it.) egyedül3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) csupán4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) csupán5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) csak3. conjunction(except that, but: I'd like to go, only I have to work.) azonban, de- only too -
9 hoot
sípolás, kiabálás, tülkölés, huhogás to hoot: huhog, sípol, tülköl* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dudál, tülköl2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) szirénázik, szól3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) huhog (bagoly)4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) füttykoncertet rendez2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) tülkölés (autóé)2) (the call of an owl.) huhogás (bagolyé)3) (a loud shout of laughter or disapproval.) kifütyülés•- hooter- not care a hoot / two hoots -
10 concern
gond, törődés to concern: tartozik, vonatkozik, illet, érdekel, érint* * *[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) (vkit) érint, illet2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) nyugtalankodik (vki, vmi miatt)3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) törődik2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) gond2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) aggodalom3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) vállalkozás• -
11 exaggerate
eltúloz, felnagyít* * *[iɡ'zæ‹əreit]1) (to make (something) appear to be, or describe it as, greater etc than it really is: You seem to be exaggerating his faults; That dress exaggerates her thinness.) (fel)nagyít2) (to go beyond the truth in describing something etc: You can't trust her. She always exaggerates.) (el)túloz• -
12 magnetise
1) (to make magnetic: You can magnetize a piece of iron.) mágnesez2) (to attract or influence strongly: She's the kind of person who can magnetize others.) vonzerőt gyakorol (vkire) -
13 magnetize
megbűvöl, mágnesez, vonzóerőt gyakorol, hipnotizál* * *1) (to make magnetic: You can magnetize a piece of iron.) mágnesez2) (to attract or influence strongly: She's the kind of person who can magnetize others.) vonzerőt gyakorol (vkire) -
14 baking powder
(a powder used to make cakes etc rise: This sponge cake is very flat - you can't have used enough baking powder.) sütőpor -
15 character
sajátság, személyiség, jelleg, személy, betű* * *['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) jelleg2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) jellem3) (reputation: They tried to damage his character.) hírnév4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) alak, személy5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) személyiség, figura6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) betű, karakter•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) ismertetőjel- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation -
16 move
költözködés, mozgás, eljárás, mozdulat, sakkhúzás to move: megmozdít, meghat, lép (sakkban), elmozdul, eljár* * *[mu:v] 1. verb1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) (meg)mozgat, (meg)mozdít; mozog, (meg)mozdul2) (to change houses: We're moving on Saturday.) költözködik3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) megindít, meghat2. noun1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) lépés2) (an act of changing homes: How did your move go?) költözködés•- movable- moveable
- movement
- movie
- moving
- movingly
- get a move on
- make a move
- move along
- move heaven and earth
- move house
- move in
- move off
- move out
- move up
- on the move -
17 stiffen
ellenállóvá tesz, erősödik (szél), merevít* * *verb (to make or become stiff(er): You can stiffen cotton with starch; He stiffened when he heard the unexpected sound.) (meg)merevít -
18 help
bejárónő, háztartási alkalmazott, segédlet, segély to help: felszolgál, elősegít, kiszolgál* * *[help] 1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) segít2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) elősegít3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) orvosol4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) kiszolgál5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) nem tudja megállni, hogy ne tegyen vmit2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) segítség2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) segítség3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) alkalmazott4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) ezen nem lehet segíteni•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out -
19 stand
alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont to stand: bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) áll2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) feláll3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) áll4) (to remain unchanged: This law still stands.) fennáll5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) fekszik (vmi), áll6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) áll7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) jelölteti magát8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) állít vhova9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) elvisel10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) fizet2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) állásfoglalás2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) állvány3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) lelátó5) ((American) a witness box in a law court.) tanúk padja•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) tartam; régi2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) helyre váró (utas)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) helyre váró utasként utazik- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
20 difference
különbség* * *['difrəns]1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) különbség2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) nézeteltérés3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) különbözet•- differentiate
- differentiation
См. также в других словарях:
You can lead a horse to water but you can't make him drink. — You can lead a horse to water (but you can t make him/it drink). something that you say which means you can give someone the opportunity to do something, but you cannot force them to do it if they do not want to. I made all the arrangements,… … New idioms dictionary
You can lead a horse to water but you can't make it drink. — You can lead a horse to water (but you can t make him/it drink). something that you say which means you can give someone the opportunity to do something, but you cannot force them to do it if they do not want to. I made all the arrangements,… … New idioms dictionary
you can lead a horse to water, but you can't make it drink — This idiom means you can offer something to someone, like good advice, but you cannot make them take it … The small dictionary of idiomes
you can lead a horse to water but you can't make him drink — ► you can lead a horse to water but you can t make him drink proverb you can give someone an opportunity, but you can t force them to take it. Main Entry: ↑horse … English terms dictionary
you can lead a horse to water but you can't make him drink — you can lead (or take) a horse to water but you can t make him drink proverb you can give someone an opportunity, but you can t force them to take it … Useful english dictionary
you can lead a horse to water, but you can't make it drink — you can ˌlead/ˌtake a horse to ˌwater, but you ˌcan t make it ˈdrink idiom (saying) you can give sb the opportunity to do sth, but you cannot force them to do it if they do not want to Main entry: ↑horseidiom … Useful english dictionary
you can take a horse to water, but you can't make it drink — you can ˌlead/ˌtake a horse to ˌwater, but you ˌcan t make it ˈdrink idiom (saying) you can give sb the opportunity to do sth, but you cannot force them to do it if they do not want to Main entry: ↑horseidiom … Useful english dictionary
you can't make an omelette without breaking eggs — you can’t make an omelette without breaking eggs phrase used for saying that it is impossible to achieve something good without causing some problems or some unpleasant effects Thesaurus: progress and developmentsynonym Main entry: omelette * * * … Useful english dictionary
you can't make a silk purse out of a sow's ear — you cannot improve the quality of junk; cannot make gold from iron When Hal put a Mercedes star on his Ford, I said, You can t make a silk purse out of a sow s ear … English idioms
you can't make a silk purse out of a sow's ear — If something isn t very good to start with, you can t do much to improve it … The small dictionary of idiomes
you can't make a silk purse out of a sow's ear — ► you can t make a silk purse out of a sow s ear proverb you can t create a fine product from inferior materials. Main Entry: ↑sow … English terms dictionary