Перевод: с английского на венгерский

с венгерского на английский

you+can't+make+me+(do+it)

  • 1 freeze

    befagyaszt (bért), rögzít (árat), mélyhűtőbe tesz
    * * *
    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) (meg)fagy, befagy
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) fagy
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) megfagy(aszt)
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) mélyhűt(őbe tesz), fagyaszt
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) megfagy
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) befagyaszt (árat, bért)
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) fagy(ás)
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Hungarian dictionary > freeze

  • 2 reach

    elérhetőség, földnyelv, duzzasztott vízszint to reach: ér vhova, felvisz, nyúl vmi után, elér vmit
    * * *
    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) elér (vmit)
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) megfog
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) kinyújt (kezet)
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) elér
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) (ki)terjed (vhová, vmeddig)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) elérhető(ség)
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) karnyújtás
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) folyószakasz

    English-Hungarian dictionary > reach

  • 3 sure

    bizonyosan, minden bizonnyal, biztosan, bizonyos
    * * *
    [ʃuə] 1. adjective
    1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) biztos
    2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) biztos
    3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) biztos
    2. adverb
    ((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') feltétlenül, persze
    - sureness
    - sure-footed
    - as sure as
    - be sure to
    - be/feel sure of oneself
    - for sure
    - make sure
    - sure enough

    English-Hungarian dictionary > sure

  • 4 let down

    1) (to lower: She let down the blind.) leenged
    2) (to disappoint or fail to help when necessary etc: You must give a film show at the party - you can't let the children down (noun let-down); She felt he had let her down by not coming to see her perform.) becsap
    3) (to make flat by allowing the air to escape: When he got back to his car, he found that some children had let his tyres down.) leereszt
    4) (to make longer: She had to let down the child's skirt.) leereszt

    English-Hungarian dictionary > let down

  • 5 sense

    érzet, ítélőképesség, jelentés, tudat, érzék to sense: érzékel, megérez vmit, tapint
    * * *
    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) érzék
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) érzés
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) érzék
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) ítélőképesség
    5) (a meaning (of a word).) értelem, jelentés
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) jelentés
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) érzékel
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense

    English-Hungarian dictionary > sense

  • 6 turn

    esztergapad, forduló, ijedtség, váltás, turnus to turn: forgolódik, esztergályoz, elfordít, válik vmivé
    * * *
    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) forog; forgat; fordít
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) (meg)fordul
    3) (to change direction: The road turned to the left.) kanyarodik
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) irányít (figyelmet)
    5) (to go round: They turned the corner.) bekanyarodik
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) átalakít; átalakul (vmivé)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) vmivé válik; változtat
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) (meg)fordulás; megfordítás
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) (tekercs)menet
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) útelágazás; kanyar
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (következés:) rajtad a sor
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) szám
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up

    English-Hungarian dictionary > turn

  • 7 join

    illesztési pont, illesztés to join: illeszt, kapcsol, találkozik (ösvények), egybeköt
    * * *
    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) (össze)kapcsol
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) összeköt
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) belép
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) találkozik; csatlakozik
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) csatlakozik
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) illesztés(i pont)
    - join hands
    - join in
    - join up

    English-Hungarian dictionary > join

  • 8 only

    egyedüli, azonban, csak, csak éppen, kivéve hogy
    * * *
    ['əunli] 1. adjective
    (without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) egyetlen
    2. adverb
    1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) csak
    2) (alone: Only you can do it.) egyedül
    3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) csupán
    4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) csupán
    5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) csak
    3. conjunction
    (except that, but: I'd like to go, only I have to work.) azonban, de

    English-Hungarian dictionary > only

  • 9 hoot

    sípolás, kiabálás, tülkölés, huhogás to hoot: huhog, sípol, tülköl
    * * *
    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dudál, tülköl
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) szirénázik, szól
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) huhog (bagoly)
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) füttykoncertet rendez
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) tülkölés (autóé)
    2) (the call of an owl.) huhogás (bagolyé)
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) kifütyülés
    - not care a hoot / two hoots

    English-Hungarian dictionary > hoot

  • 10 concern

    gond, törődés to concern: tartozik, vonatkozik, illet, érdekel, érint
    * * *
    [kən'sə:n] 1. verb
    1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) (vkit) érint, illet
    2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) nyugtalankodik (vki, vmi miatt)
    3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) törődik
    2. noun
    1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) gond
    2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) aggodalom
    3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) vállalkozás

    English-Hungarian dictionary > concern

  • 11 exaggerate

    eltúloz, felnagyít
    * * *
    [iɡ'zæ‹əreit]
    1) (to make (something) appear to be, or describe it as, greater etc than it really is: You seem to be exaggerating his faults; That dress exaggerates her thinness.) (fel)nagyít
    2) (to go beyond the truth in describing something etc: You can't trust her. She always exaggerates.) (el)túloz

    English-Hungarian dictionary > exaggerate

  • 12 magnetise

    1) (to make magnetic: You can magnetize a piece of iron.) mágnesez
    2) (to attract or influence strongly: She's the kind of person who can magnetize others.) vonzerőt gyakorol (vkire)

    English-Hungarian dictionary > magnetise

  • 13 magnetize

    megbűvöl, mágnesez, vonzóerőt gyakorol, hipnotizál
    * * *
    1) (to make magnetic: You can magnetize a piece of iron.) mágnesez
    2) (to attract or influence strongly: She's the kind of person who can magnetize others.) vonzerőt gyakorol (vkire)

    English-Hungarian dictionary > magnetize

  • 14 baking powder

    (a powder used to make cakes etc rise: This sponge cake is very flat - you can't have used enough baking powder.) sütőpor

    English-Hungarian dictionary > baking powder

  • 15 character

    sajátság, személyiség, jelleg, személy, betű
    * * *
    ['kærəktə] 1. noun
    1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) jelleg
    2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) jellem
    3) (reputation: They tried to damage his character.) hírnév
    4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) alak, személy
    5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) személyiség, figura
    6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) betű, karakter
    2. noun
    (a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) ismertetőjel
    - characterize
    - characterise
    - characterization
    - characterisation

    English-Hungarian dictionary > character

  • 16 move

    költözködés, mozgás, eljárás, mozdulat, sakkhúzás to move: megmozdít, meghat, lép (sakkban), elmozdul, eljár
    * * *
    [mu:v] 1. verb
    1) (to (cause to) change position or go from one place to another: He moved his arm; Don't move!; Please move your car.) (meg)mozgat, (meg)mozdít; mozog, (meg)mozdul
    2) (to change houses: We're moving on Saturday.) költözködik
    3) (to affect the feelings or emotions of: I was deeply moved by the film.) megindít, meghat
    2. noun
    1) ((in board games) an act of moving a piece: You can win this game in three moves.) lépés
    2) (an act of changing homes: How did your move go?) költözködés
    - moveable
    - movement
    - movie
    - moving
    - movingly
    - get a move on
    - make a move
    - move along
    - move heaven and earth
    - move house
    - move in
    - move off
    - move out
    - move up
    - on the move

    English-Hungarian dictionary > move

  • 17 stiffen

    ellenállóvá tesz, erősödik (szél), merevít
    * * *
    verb (to make or become stiff(er): You can stiffen cotton with starch; He stiffened when he heard the unexpected sound.) (meg)merevít

    English-Hungarian dictionary > stiffen

  • 18 help

    bejárónő, háztartási alkalmazott, segédlet, segély to help: felszolgál, elősegít, kiszolgál
    * * *
    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) segít
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) elősegít
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) orvosol
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) kiszolgál
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) nem tudja megállni, hogy ne tegyen vmit
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) segítség
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) segítség
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) alkalmazott
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) ezen nem lehet segíteni
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out

    English-Hungarian dictionary > help

  • 19 stand

    alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont to stand: bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) áll
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) feláll
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) áll
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) fennáll
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) fekszik (vmi), áll
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) áll
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) jelölteti magát
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) állít vhova
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) elvisel
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) fizet
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) állásfoglalás
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) állvány
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) lelátó
    5) ((American) a witness box in a law court.) tanúk padja
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) tartam; régi
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) helyre váró (utas)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) helyre váró utasként utazik
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Hungarian dictionary > stand

  • 20 difference

    különbség
    * * *
    ['difrəns]
    1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) különbség
    2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) nézeteltérés
    3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) különbözet
    - differentiate
    - differentiation

    English-Hungarian dictionary > difference

См. также в других словарях:

  • You can lead a horse to water but you can't make him drink. — You can lead a horse to water (but you can t make him/it drink). something that you say which means you can give someone the opportunity to do something, but you cannot force them to do it if they do not want to. I made all the arrangements,… …   New idioms dictionary

  • You can lead a horse to water but you can't make it drink. — You can lead a horse to water (but you can t make him/it drink). something that you say which means you can give someone the opportunity to do something, but you cannot force them to do it if they do not want to. I made all the arrangements,… …   New idioms dictionary

  • you can lead a horse to water, but you can't make it drink — This idiom means you can offer something to someone, like good advice, but you cannot make them take it …   The small dictionary of idiomes

  • you can lead a horse to water but you can't make him drink — ► you can lead a horse to water but you can t make him drink proverb you can give someone an opportunity, but you can t force them to take it. Main Entry: ↑horse …   English terms dictionary

  • you can lead a horse to water but you can't make him drink — you can lead (or take) a horse to water but you can t make him drink proverb you can give someone an opportunity, but you can t force them to take it …   Useful english dictionary

  • you can lead a horse to water, but you can't make it drink — you can ˌlead/ˌtake a horse to ˌwater, but you ˌcan t make it ˈdrink idiom (saying) you can give sb the opportunity to do sth, but you cannot force them to do it if they do not want to Main entry: ↑horseidiom …   Useful english dictionary

  • you can take a horse to water, but you can't make it drink — you can ˌlead/ˌtake a horse to ˌwater, but you ˌcan t make it ˈdrink idiom (saying) you can give sb the opportunity to do sth, but you cannot force them to do it if they do not want to Main entry: ↑horseidiom …   Useful english dictionary

  • you can't make an omelette without breaking eggs — you can’t make an omelette without breaking eggs phrase used for saying that it is impossible to achieve something good without causing some problems or some unpleasant effects Thesaurus: progress and developmentsynonym Main entry: omelette * * * …   Useful english dictionary

  • you can't make a silk purse out of a sow's ear — you cannot improve the quality of junk; cannot make gold from iron    When Hal put a Mercedes star on his Ford, I said, You can t make a silk purse out of a sow s ear …   English idioms

  • you can't make a silk purse out of a sow's ear — If something isn t very good to start with, you can t do much to improve it …   The small dictionary of idiomes

  • you can't make a silk purse out of a sow's ear — ► you can t make a silk purse out of a sow s ear proverb you can t create a fine product from inferior materials. Main Entry: ↑sow …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»