# you've got too many records

really (informal). (peninsular Spanish)
I really like it a lot
we did a lot of running
f.
1 quantity, amount (medida).
¿qué cantidad de pasta hará falta? how much pasta will we need?
2 abundance, large number (abundancia).
in abundance
3 number (number).
to add two numbers o figures together
4 sum (of money) (suma de dinero).
* * *
1 (gen) quantity; (de dinero) amount, sum
1 familiar a lot
\
* * *
f.
1) quantity, amount
2)
* * *
1. SF
1) (=medida) amount, quantity

en cantidad: hemos recibido mercancía en cantidad — we have received huge amounts o quantities of stock

cantidad de movimiento — (Fís) momentum

2) [de personas, animales, cosas] number

¿has visto la cantidad de discos que tienes? — do you realize just how many records you've got?

a)

b)

-¿había mucha gente? -¡cualquier cantidad! — "were there many people?" - "loads!" *

4) [de dinero] sum, amount
5) [de sílaba] quantity
2.
**

me gustas cantidad — I like you a lot, I think you're really cool **

* * *
I
(esp Esp fam) < comer> a lot

II
a) ( volumen) quantity
b) ( suma de dinero) sum, amount
c) (número, volumen impresionante)

no te puedes imaginar la cantidad de gente/de comida que había — you wouldn't believe how many people there were/how much food there was

tenemos cantidad or cantidades — (fam) we have lots o tons (colloq)

* * *
= bulk, degree, figure, incidence, quantity, amount, count.
Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex. I do not remember the exact figures, but it was found that about 16 percent of the approaches to the catalog were by way of subject headings.
Ex. The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex. Thus, in a unit entry catalogue all entries contain the same quantity of detail.
Ex. Certain processes in a library, such as circulation and reference, are directly related to the amount of personnel.
Ex. Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.
----
* aumentar en cantidad = increase in + quantity.
* aumento de cantidad = .
* cantidad a pagar = amount payable, amount due.
* cantidad comprometida = encumbrance, accrual.
* cantidad de tiempo = .
* cantidades = monies [money, -sing.].
* comprar en cantidad = .
* contener en cantidad = abound in/with.
* contener en cantidad + Nombre = contain + its share of + Nombre.
* con una inmensa cantidad de = .
* diferir en cantidad = differ in + degree.
* en gran cantidad = .
* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
* en menor cantidad = .
* gran cantidad de = large crop of, mass of.
* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.
* ofrecer en cantidad = offer + in quantity.
* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.
* redondear una cantidad = gross up + figure.
* una buena cantidad de = .
* una cantidad ingente de = .
* una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
* una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
* una vasta cantidad de = .
* * *
I
(esp Esp fam) < comer> a lot

II
a) ( volumen) quantity
b) ( suma de dinero) sum, amount
c) (número, volumen impresionante)

no te puedes imaginar la cantidad de gente/de comida que había — you wouldn't believe how many people there were/how much food there was

tenemos cantidad or cantidades — (fam) we have lots o tons (colloq)

* * *
= bulk, degree, figure, incidence, quantity, amount, count.

Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.

Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: I do not remember the exact figures, but it was found that about 16 percent of the approaches to the catalog were by way of subject headings.
Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
Ex: Thus, in a unit entry catalogue all entries contain the same quantity of detail.
Ex: Certain processes in a library, such as circulation and reference, are directly related to the amount of personnel.
Ex: Not much data beyond loan counts was available and re-keying and remanipulations were frequently needed to make the information useful.
* aumentar en cantidad = increase in + quantity.
* aumento de cantidad = increase in quantity.
* cantidad a pagar = amount payable, amount due.
* cantidad comprometida = encumbrance, accrual.
* cantidad de tiempo = length of time.
* cantidades = monies [money, -sing.].
* cantidad global = lump sum.
* cantidad máxima = cost ceiling.
* cantidad simbólica = nominal fee.
* comprar en cantidad = stock up.
* contener en cantidad = abound in/with.
* contener en cantidad + Nombre = contain + its share of + Nombre.
* con una inmensa cantidad de = overflowing with.
* diferir en cantidad = differ in + degree.
* en gran cantidad = prodigiously.
* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.
* en menor cantidad = less copiously.
* gran cantidad de = large crop of, mass of.
* grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.
* ofrecer en cantidad = offer + in quantity.
* por la cantidad de + Número = amounting to + Cantidad.
* redondear una cantidad = gross up + figure.
* una buena cantidad de = a fair amount of.
* una cantidad ingente de = a wealth of.
* una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
* una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
* una vasta cantidad de = a vast amount of.

* * *
( fam):
este suéter abriga cantidad this sweater is really warm
me gustó el libro cantidad I really liked the book, I liked the book a lot
A
1 quantity
no ha calculado la cantidad de agua que se necesita he has not calculated how much water is needed, he has not calculated the quantity o amount of water that is needed
2 sum, amount
3
(número, volumen impresionante): había una cantidad de mosquitos impresionante there were an incredible number of mosquitoes
no te puedes imaginar la cantidad de gente que había you wouldn't believe how many people there were
mira la cantidad de comida que hay look how much food there is, look at the amount of food there is
tiene amigos en cantidad she has lots o loads of friends ( colloq)
compra chocolate en cantidades industriales ( fam); he buys loads of o massive quantities of o huge quantities of chocolate ( colloq)
¿tenemos más folletos? — cantidad or cantidades ( fam); have we any more leaflets? — loads o tons ( colloq)
B length
* * *

¡qué cantidad de gente/de comida había! there were so many people/there was so much food!;
cualquier cantidad de (AmS) , (colloq)
I sustantivo femenino
1 quantity
2 familiar (número o porción grande) lots of: tienes cantidad de libros, you have got thousands of books
3 (suma de dinero) amount, sum: puede fraccionar la cantidad a pagar, you can divide the payment
4 (cifra) figure
♦ Locuciones: en cantidad, a lot
' cantidad' also found in these entries:
Spanish:
abundar
- alcanzar
- algo
- andar
- aumentar
- bárbara
- bárbaro
- carga
- cien
- ciento
- colateral
- consignar
- cuanta
- cuanto
- diluvio
- disconforme
- disparate
- elevarse
- ser
- estimable
- exacta
- exacto
- exageración
- existente
- exorbitante
- fuerte
- gasto
- grande
- hasta
- importante
- indemnización
- inferior
- juntar
- kilo
- lágrima
- manta
- mar
- masa
- media
- menos
- miseria
English:
- allocation
- amount
- appreciable
- assess
- assessment
- awful
- bare
- by
- check
- commensurate
- dash
- decline
- double
- even
- fair
- fall off
- few
- flow
- generous
- gob
- growing
- host
- large
- less
- little
- measure
- measure out
- minus
- nominal
- number
- of
- pay in
- printing
- put away
- quantity
- rainfall
- respectable
- scoop
- sink
- small
- some
- sparingly
- sufficiency
- sum
- swell
- taste
- worth
* * *
nf
1. [medida] quantity, amount;
the amount of energy given off;
¿qué cantidad de pasta hará falta? how much pasta will we need?
2. [abundancia] abundance, large number;
Fam
there were lots of my colleagues there;
in abundance;
Fam
they made food in industrial quantities
3. [número] number;
to add two numbers o figures together
4. [suma de dinero] sum (of money)
5. momentum
6. [de vocal, sílaba] quantity
Fam really;
I really like it a lot;
we did a lot of running;
it really hurts
* * *
I f quantity, amount;
there was (pl were) a lot of;
in large amounts;
we have lots of o plenty of silk
:
it’s really cheap;
we had a really great time
* * *
ese carro me costó cantidad: that car cost me plenty
1) : quantity
2) : sum, amount (of money)
3) : a lot, a great many
había cantidad de niños en el parque: there were tons of kids in the park
* * *
1. quantity [pl. ] / amount
2. number
3. sum / amount
• 2 cuánto

as much.
conj.
as much as, all.
* * *
► (pl cuántos,-as)
1 (singular) as much as; (plural) as many as
1 (singular) everything, all
2 (plural) all who, everybody who
\
cuanto a with respect to, regarding, as for
cuanto antes as soon as possible
cuanto más (máximo) all the more
cuanto más... más the more... the more
cuantos,-as más, mejor the more, the merrier
cuanto menos... menos the less... the less
cuanto menos comas, menos engordarás the less you eat, the less weight you'll put on
cuantos,-as... tantos,-as as many... as
cuantas cabezas, tantos sombreros as many heads as hats
en cuanto as soon as, when
en cuanto llegue dile... as soon as he arrives tell him...
en cuanto a with respect to, regarding, as for
en cuanto a mí as for me, as far as I'm concerned
en cuanto que insofar as, inasmuch as
por cuanto given that, since
unos,-as cuantos,-as some, a few
————————
1 FÍSICA quantum
* * *
2. (f. - cuanta)
pron.
all what, everything
3. (f. - cuanta)
- cuanto menos
* * *
2) [en correlación]

cuanto másthe more

cuantos más invitados vengan más comida habrá que preparar — the more guests come, the more food we'll have to prepare

cuanto menosthe less

cuanto menos dinero tiene la gente, menos gasta en salir a comer — the less money people have, the less they spend on eating out

cuantos menos errores hagas mejor — the fewer mistakes you make, the better

3)

unos cuantos — (=no muchos) a few; (=bastantes) quite a few

2. PRON

tiene todo cuanto deseahe has everything o all (that) he wants

tome cuanto quiera — take as much as you want, take all you want

2) [en correlación]

cuantos másthe more

cuantos menosthe fewer

3)

unos cuantos — (=no muchos) a few; (=bastantes) quite a few

lo sabíamos unos cuantos, pero la mayoría no — a few of us knew, but most people didn't

-¿cuántos vinieron? -unos cuantos — "how many people came?" - "quite a few"

1) [expresando correlación]

cuanto antes mejor — the sooner the better

cuanto másthe more

cuanto más intentes convencerlo, menos caso te hará — the more you try to persuade him, the more he will ignore you

cuanto más corto mejor — the shorter, the better

cuanto menosthe less

cuanto menos se hable sobre este asunto mejor — the less (that is) said about this issue, the better

2) [locuciones]
a)

cuanto antesas soon as possible

ven cuanto antescome as soon as you can o as soon as possible

b)

en cuanto(=tan pronto como) as soon as; (=en calidad de) as

el cuento infantil, en cuanto género literario — children's stories, as a literary genre

c)

en cuanto a — as regards, as for

en cuanto a tu aumento de sueldo, lo discutiremos en diciembre — as regards o as for your pay rise, we'll discuss it in December

el sistema tiene ventajas en cuanto a seguridad y comodidadas regards o with regard to safety and comfort, the system has advantages

d)

e)

cuanto másespecially

siempre está nervioso, cuanto más en época de exámenes — he's always nervous, all the more so o especially at exam time

no escribe a nadie, cuanto más a nosotros — he doesn't write to anyone, let alone us

f)

cuanto menosto say the least

esta interpretación es, cuanto menos, discutible — this interpretation is debatable to say the least

g)

por cuanto — in that, inasmuch as frm

es un delito por cuanto vulnera los derechos constitucionalesit is a crime in that o inasmuch as frm it violates constitutional rights

* * *
I
1) ( tanto como) as much as
2) (como conj)

cuantos más/menos seamos, mejor — the more/the fewer of us there are the better

cuanto antes empecemos, más pronto terminaremos — the sooner we begin, the sooner we'll finish

es duro para una persona sana, cuanto más para un enfermo — it's hard enough for a healthy person, let alone somebody who's ill

en cuanto — ( tan pronto como) as soon as; (como, en calidad de) as

en cuanto a — ( en lo que concierne) as for, as regards

en cuanto a rentabilidadas for o as regards profitability

en cuanto a conocimientos del tema... — as far as knowledge of the subject is concerned...

por cuanto — (liter o frml) insofar as (frml)

II
1)
a) (todo, todos)

b) (sing) ( con valor plural)
2)

había unas cuantas personasthere were several o quite a few people there

III
- ta pronombre
IV
quantum
* * *
= how much, just how much.
Ex. 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.
Ex. Yet just how much greater the cost would be depends on the application.
----
* cada cuantos + Nombre = every few + Nombre.
* con cuanta creatividad = .
* con unos cuantos + Expresión de Tiempo + de antelación = at a few + Expresión Temporal + notice.
* cuantas veces se quiera = .
* cuanto antes = .
* cuanto antes mejor = sooner the better, the.
* cuanto ha progresado + Nombre = how far along + Nombre + be.
* cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
* cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
* cuanto menos = at least, let alone, at best.
* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
* cuántos + Nombre Contable = how many + Nombre Contable.
* cuantos + Nombre + se quiera = any number of + Nombre.
* dentro de unos cuantos años = .
* durante cuánto tiempo = .
* en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
* en cuanto a él = .
* en cuanto a ella = .
* en cuanto a ellos = .
* en cuanto a los hechos = .
* en cuanto a mí = .
* en cuanto a nosotros = .
* en cuanto a ti = .
* en cuanto a usted = .
* en cuanto a vosotros = .
* en cuanto + nacer = .
* en cuanto que = .
* en tanto en cuanto = as long as, so long as.
* en tanto en cuanto que = inasmuch as, insomuch as.
* en tanto en cuanto + Subjuntivo = .
* en unos cuantos años = within a few years, in a few years' time.
* hace unos cuantos días = .
* más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
* otros cuantos = .
* por cuanto que = .
* por mencionar sólo unos cuantos = .
* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some, to name only some.
* predecible en cuanto a lo que dice = .
* unas cuantas ideas = .
* unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable.
* y cuanto mucho menos = .
* y unos cuantos más = .
* * *
I
1) ( tanto como) as much as
2) (como conj)

cuantos más/menos seamos, mejor — the more/the fewer of us there are the better

cuanto antes empecemos, más pronto terminaremos — the sooner we begin, the sooner we'll finish

es duro para una persona sana, cuanto más para un enfermo — it's hard enough for a healthy person, let alone somebody who's ill

en cuanto — ( tan pronto como) as soon as; (como, en calidad de) as

en cuanto a — ( en lo que concierne) as for, as regards

en cuanto a rentabilidadas for o as regards profitability

en cuanto a conocimientos del tema... — as far as knowledge of the subject is concerned...

por cuanto — (liter o frml) insofar as (frml)

II
1)
a) (todo, todos)

b) (sing) ( con valor plural)
2)

había unas cuantas personasthere were several o quite a few people there

III
- ta pronombre
IV
quantum
* * *
= how much, just how much.

Ex: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.

Ex: Yet just how much greater the cost would be depends on the application.
* cada cuantos + Nombre = every few + Nombre.
* con cuanta creatividad = how creatively.
* con unos cuantos + Expresión de Tiempo + de antelación = at a few + Expresión Temporal + notice.
* cuantas veces se quiera = any number of times.
* cuanto antes = as soon as possible (asap).
* cuanto antes mejor = sooner the better, the.
* cuanto ha progresado + Nombre = how far along + Nombre + be.
* cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
* cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
* cuanto menos = at least, let alone, at best.
* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
* cuántos + Nombre Contable = how many + Nombre Contable.
* cuantos + Nombre + se quiera = any number of + Nombre.
* dentro de unos cuantos años = in a few years' time.
* durante cuánto tiempo = how long.
* en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.
* en cuanto a él = as for him.
* en cuanto a ella = as for her.
* en cuanto a ellos = as for them.
* en cuanto a los hechos = factually.
* en cuanto a mí = as for me.
* en cuanto a nosotros = as for us.
* en cuanto a ti = as for you.
* en cuanto a usted = as for you.
* en cuanto a vosotros = as for you.
* en cuanto + nacer = at birth.
* en cuanto que = in that.
* en tanto en cuanto = as long as, so long as.
* en tanto en cuanto que = inasmuch as, insomuch as.
* en tanto en cuanto + Subjuntivo = provided (that).
* en unos cuantos años = within a few years, in a few years' time.
* hace unos cuantos días = a few days ago.
* más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
* otros cuantos = several other.
* por cuanto que = because.
* por mencionar sólo unos cuantos = to mention only a few.
* por nombrar sólo unos cuantos = to name only some, to name only some.
* predecible en cuanto a lo que dice = platitudinous.
* unas cuantas ideas = a rough guide.
* unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable.
* y cuanto mucho menos = much less.
* y unos cuantos más = and a few others.

* * *
A as much as
puedes gritar cuanto quieras you can shout all you like o as much as you like [ cuan]
B ():
cuantos menos seamos, mejor the fewer of us there are the better
cuanto antes empecemos, más pronto terminaremos the sooner we begin, the sooner we'll finish
C ():
cuanto antes as soon as possible
cuanto más: es un trabajo duro para una persona fuerte, cuanto más para un enfermo it's hard work for a healthy person, let alone o never mind someone who's ill
tienen mal tiempo en verano, cuanto más en invierno they have bad weather in summer, and the winter's even worse
en cuanto as soon as; (como, en calidad de) as
vendré en cuanto pueda I'll come as soon as I can
en cuanto a as for, as regards
en cuanto a rentabilidad as for o as regards profitability
en cuanto a conocimientos del tema, no lo supera nadie as far as knowledge of the subject is concerned nobody can match him
no le dieron ninguna indicación en cuanto a la forma de hacerlo he was given no indication as to how to do it
por cuanto ( liter o frml); insofar as ( frml), inasmuch as ( frml)
cuanto2 -ta
A
1
(todo, todos): llévate cuantos discos quieras take as many records as you want o like
2 ()
(con valor plural): se ha leído cuanto libro hay sobre el tema she's read every book there is on the subject
le compran cuanto juguete se le antoja they buy him any toy(s) he wants
B
unos cuantos: ponle unas cuantas cucharadas de jugo de limón add several spoonfuls of lemon juice
ya había unas cuantas personas there were already several o quite a few people there
sólo unos cuantos amigos just a few friends
cuanto3 -ta
le di todo cuanto tenía I gave her everything I had
no fuimos todos, sólo unos cuantos we didn't all go, only a few of us
unos cuantos que yo conozco a few people I can think of o I could mention
quantum
* * *

Multiple Entries:
cuanto
cuánto
a) ( tanto como) ;

b) ( como conj):

cuántos más/menos seamos, mejor the more/the fewer of us there are the better;

cuánto antes empecemos, más pronto terminaremos the sooner we begin, the sooner we'll finish
c) ( en locs)

en cuanto ( tan pronto como) ;
en cuanto a ( en lo que concierne) ,
cuanto 2
◊ -ta adjetivo: llévate cuántos discos quieras take as many records as you want o like;

unos cuántos amigos ;
tiene cuánto libro hay sobre el tema
■ pronombre: le di todo cuánto tenía ;
fuimos solo unos cuántos

si supieras cuánto la quiero/lo siento if you knew how much I love her/how sorry I am

cuánto 2

a) ( en preguntas) ( sing) ;

(pl) ;
¿cuánto café queda? ;

¿cuántos alumnos tienes? ;
¿cuántos años tienes? ;
¿cuánto tiempo tardarás?
b) ( uso indirecto) ( sing) ;

(pl) ;
no sé cuánto dinero/cuántos libros tengo I don't know how much money/how many books I have

¡cuánto vino! ;

¡cuánto tiempo sin verte! (colloq)
■ pronombre
1 ( en preguntas)
a) ( sing) ;

(pl) ;
¿cuánto pesas? ;

¿cuánto mides? ;
¿cuántos quieres? ;
¿a cuánto estamos hoy?

¿cuánto falta para llegar?

c) (refirido a precios, dinero) ;

¿cuánto cuesta? ;

¿cuánto es?
2 ( uso indirecto):

no sé cuánto puede costar/cuántos tiene I don't know how much it might cost/how many she has
3 ( en exclamaciones):

cuanto,-a
I adjetivo all: come cuanto arroz quieras, eat as much rice as you want
unas cuantas veces, a few times
II pron rel as much as: dice todo cuanto piensa, he says everything he thinks
gasta cuanto tiene, he spends all he has
III pron indef pl unos cuantos, a few
1 (cantidad) cuanto más..., más, the more... the more: cuanto más trabajo, más me canso, the more I work the more tired I get
cuantos más (seamos), mejor, the more the merrier
2 (tiempo) ven cuanto antes, come as soon as possible
cuanto antes, mejor, the sooner the better
♦ Locuciones: en cuanto, (tan pronto como) as soon as
(en condición de) as
en cuanto a, with respect to, regarding
en cuanto a Javier, as for Javier o as far as Javier is concerned
cuánto,-a
I adjetivo & pron interr sing how much?
(pl) how many?: ¿cuánto es?, how much is it?
¿cuántos días faltan?, how many days are left?
¡cuánta gente!, what a lot of people!
II adverbio how, how much: ¿cuánto quieres a mamá?, how much do you love mummy?
¡cuánto dormiste!, what a long time you slept!
' cuánto' also found in these entries:
Spanish:
acostumbrar
- amanecer
- antes
- cerrojo
- cómo
- congelación
- contumaz
- costar
- cuanta
- cuánta
- cuanto
- desorden
- despojar
- dicotomía
- ducha
- durante
- embalarse
- ser
- estar
- honda
- hueso
- interesar
- irresoluta
- irresoluto
- larga
- largo
- limitación
- moscón
- mucha
- mucho
- mullida
- mullido
- rebotarse
- saber
- tardar
- tiempo
- apenas
- equivaler
- hoy
- más
- mejor
- mientras
- posible
- vanidoso
English:
action
- ago
- altogether
- as
- asap
- be
- better
- bring round
- chance
- come to
- complaint
- disagree
- divorce
- doze off
- due
- duration
- far
- few
- for
- heavy
- height
- hold out
- how
- immediately
- ingrained
- less
- line
- lionise
- long
- more
- much
- play down
- possible
- publicity
- rate
- realize
- respect
- scrap
- soon
- strength
- subscription
- tall
- term
- the
- unpack
- wage
- what
- worth
* * *
cuanto1, -a
1. [todo]
he squanders all the money he earns;
I put up with every single criticism he made of me;
every single one of our attempts met with failure
2. [algunos]
some o a few boys;
I'm going to need a few sheets of paper
3. (antes de adv) [expresa correlación]
cuantas más mentiras digas, menos te creerán the more you lie, the less people will believe you;
cuantos más amigos traigas, tanto mejor the more friends you bring, the better
pron relativo
1. [todo lo que] everything, as much as;
eat as much as you like;
I understand everything he says;
you will inherit everything I have;
this is as much as o all I can do
2.
[todos] [personas] everyone who;
[cosas] everything (that);
everyone who went said the show was excellent;
he thanked everyone who helped him
3.
[algunos] some, a few;
no tengo todos sus libros, sólo unos cuantos I don't have all of her books, only some o a few of them
[expresa correlación]
cuanto más se tiene, más se quiere the more you have, the more you want;
cuantos menos vayamos, más barato saldrá the fewer of us who go, the cheaper it will be;
cuanto más come, más gordo está the more he eats, the fatter he gets;
cuanto más lo pienso, menos lo entiendo the more I think about it, the less I understand it;
cuanto menos nos distraigas, mejor the less you distract us, the better;
cuanto antes llegues, antes empezaremos the sooner you arrive, the sooner we'll start
as soon as possible;
do it as soon as possible o as soon as you can
en cuanto loc prep
en cuanto loc conj
[tan pronto como] as soon as;
as soon as I've finished;
I recognized her as soon as I saw her o instantly
en cuanto a loc prep
as regards;
en cuanto a temas de literatura, nadie sabe más que él no one knows more about literature than he does, when it comes to literature, no one knows more than he does
cuanto2 nm
quantum
* * *
1
:
as much money as you want;
a few boys
II pron all, everything;
she took all o everything she could;
he gave her everything she needed;
a few;
everything
:
cuanto antes, mejor the sooner the better;
as soon as;
as for;
the more;
cuanto más, mejor the more the better;
cuanto más … más … the more …, the more …;
inasmuch as;
all those who
2 m quantum;
quantum theory
* * *
: how much, how many
¿a cuánto están las manzanas?: how much are the apples?
no sé cuánto desean: I don't know how much they want
: how much, how many
¿cuántos niños tiene?: how many children do you have?
cuánto pron
: how much, how many
¿cuántos quieren participar?: how many want to take part?
¿cuánto cuesta?: how much does it cost?
1) : as much as
come cuanto puedas: eat as much as you can
2)
: as soon as possible
3)
: as soon as
4)
: as for, as regards
: as many, whatever
llévate cuantas flores quieras: take as many flowers as you wish
cuanto, -ta pron
1) : as much as, all that, everything
tengo cuanto deseo: I have all that I want
2)
unos cuantos, unas cuantas : a few
* * *
cuantos más / menos... the more / fewer...
cuanto más / menos... the more / less...
cuanto más dinero tiene, más avaro es the more money he has, the greedier he is
cuanto menos trabajes, menos cobrarás the less you work, the less you'll earn
as for / regarding
cuanto3 pron everything / all

too much, far too much, a bit much, much too much.
too, much, too much, all too.
pron.
too much.
past part.
past participle of spanish verb: demasiarse.
* * *
1 (singular) too much; (plural) too many
* * *
too much, too many
too, too much
* * *
1) (=excesivo) too much

¡esto es demasiado! — that's the limit!

¡qué demasiado! — * wow! *

2) (=mucho)

lo siento demasiadoI'm very o really sorry

* * *
I
- da adjetivo (delante del n)

II
1) <pequeño/caliente/caro> too
2) <comer/hablar/preocuparse> too much
III
- da pronombre
* * *
= far too (many/much), too + Adjetivo/Adverbio, too great, too heavily, too much, too far, all too + Adjetivo, way too much, overly much.
Ex. Obviously this is far too many references or added entries.
Ex. A user may reject a document because it is in a language that he cannot read or because it was written too long ago.
Ex. Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.
Ex. This leads to an approach which is insufficiently analytical, and which relies too heavily upon enumeration.
Ex. Finally a word of caution: do not expect too much.
Ex. Public libraries have had difficulty in establishing such a role without straying too far outside their own area of competence.
Ex. The author compares the high tech dreams of access to information technology for US school libraries with the all too shabby reality that currently exists.
Ex. Staying out late, lots of glasses of wine and having way too much fun has resulted in us both feeling under the weather all weekend long.
Ex. In the past, she's relied overly much on her ready laugh, lean looks, and willingness to doff her duds.
----
* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.
* con demasiada frecuencia = .
* con demasiadas expectativas = .
* con demasiado trabajo = .
* conducir demasiado cerca de otro = .
* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.
* demasiado amplio = overwide [over-wide].
* demasiado ansioso = overeager [over-eager].
* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].
* demasiado caro = overpriced [over-priced].
* demasiado costoso = non-affordable [nonaffordable].
* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.
* demasiado entusiasta = overenthusiastic [over-enthusiastic].
* demasiado fácil = all too easy, far too easy.
* demasiado grande = overgrown, oversized.
* demasiado indulgente con uno mismo = .
* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].
* demasiado mayor en relación con Algo = .
* demasiado mayor para su curso = .
* demasiado meticuloso = nitpicking [nit-picking].
* demasiado optimista = over-optimistic [overoptimistic].
* demasiado poco común = .
* demasiado puntilloso = hair-splitting [hairsplitting].
* demasiados = too many, all too many, Número + too many.
* demasiado seguro de uno mismo = .
* demasiado sutil = hair-splitting [hairsplitting].
* desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
* durante demasiado tiempo = .
* encabezamiento demasiado general = .
* encarecer demasiado = price out of + the market, price out of + the reach.
* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.
* exigir demasiado de = put + strain on.
* haber bebido demasiado = .
* hace demasiado tiempo = .
* hilar demasiado fino = split + hairs.
* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* llegar demasiado lejos = go + too far.
* llevar Algo demasiado lejos = push + Nombre + too far.
* mimar demasiado = spoil + Nombre + rotten, overindulge.
* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
* pagar demasiado = pay through + the nose.
* que espera demasiado = .
* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.
* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.
* ser demasiado común = .
* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.
* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.
* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.
* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.
* utilizarse con demasiada frecuencia = .
* * *
I
- da adjetivo (delante del n)

II
1) <pequeño/caliente/caro> too
2) <comer/hablar/preocuparse> too much
III
- da pronombre
* * *
= far too (many/much), too + Adjetivo/Adverbio, too great, too heavily, too much, too far, all too + Adjetivo, way too much, overly much.

Ex: Obviously this is far too many references or added entries.

Ex: A user may reject a document because it is in a language that he cannot read or because it was written too long ago.
Ex: Truuskee Sanders, NBLC organiser for the Children's Panel, feels that the press attach too great importance to the books thus selected.
Ex: This leads to an approach which is insufficiently analytical, and which relies too heavily upon enumeration.
Ex: Finally a word of caution: do not expect too much.
Ex: Public libraries have had difficulty in establishing such a role without straying too far outside their own area of competence.
Ex: The author compares the high tech dreams of access to information technology for US school libraries with the all too shabby reality that currently exists.
Ex: Staying out late, lots of glasses of wine and having way too much fun has resulted in us both feeling under the weather all weekend long.
Ex: In the past, she's relied overly much on her ready laugh, lean looks, and willingness to doff her duds.
* alcanzar + Posesivo + mejor momento demasiado pronto = peak + too early.
* con demasiada frecuencia = all too often.
* con demasiadas expectativas = over expectant.
* con demasiado trabajo = overworked.
* conducir demasiado cerca de otro = tailgate.
* confiarse demasiado = be lulled into a false sense of.
* demasiadas veces = one too many times.
* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.
* demasiado amplio = overwide [over-wide].
* demasiado ansioso = overeager [over-eager].
* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].
* demasiado caro = overpriced [over-priced].
* demasiado cerca = too close for comfort.
* demasiado chabacano = all too shabby.
* demasiado común = all too common.
* demasiado corto = all too short.
* demasiado costoso = non-affordable [nonaffordable].
* demasiado donde elegir = embarrassment of riches, spoilt for choice.
* demasiado entusiasta = overenthusiastic [over-enthusiastic].
* demasiado fácil = all too easy, far too easy.
* demasiado fácilmente = all too easily.
* demasiado frecuente = all too frequent.
* demasiado grande = overgrown, oversized.
* demasiado indulgente con uno mismo = self-indulgent.
* demasiado lejos = too far.
* demasiado líquido = runny [runnier -comp., runniest -sup.].
* demasiado mayor en relación con Algo = overage.
* demasiado meticuloso = nitpicking [nit-picking].
* demasiado optimista = over-optimistic [overoptimistic].
* demasiado poco común = all too rare.
* demasiado pronto = too soon.
* demasiado puntilloso = hair-splitting [hairsplitting].
* demasiado raro = all too rare.
* demasiados = too many, all too many, Número + too many.
* demasiado seguro de uno mismo = overconfident.
* demasiados participantes = too many cooks (spoil the broth).
* demasiados pocos = all too few.
* demasiado sutil = hair-splitting [hairsplitting].
* demasiado tarde = too late.
* demasiado temprano = too early.
* demasiado tiempo = too long.
* desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
* durante demasiado tiempo = for too long.
* encarecer demasiado = price out of + the market, price out of + the reach.
* encontrar Algo demasiado difícil = be out of + Posesivo + league.
* exigir demasiado de = put + strain on.
* haber bebido demasiado = be over the limit.
* hace demasiado tiempo = too long ago.
* hilar demasiado fino = split + hairs.
* intentar abarcar demasiado = burn + the candle at both ends.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* llegar demasiado lejos = go + too far.
* llevar Algo demasiado lejos = push + Nombre + too far.
* mimar demasiado = spoil + Nombre + rotten, overindulge.
* no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
* pagar demasiado = pay through + the nose.
* que espera demasiado = over expectant.
* ser Algo demasiado difícil para = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depth.
* ser demasiado = be over-provided, be a mouthful.
* ser demasiado común = be all too common.
* ser demasiado precavido = err + on the side of caution.
* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.
* sin pensarlo demasiado = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.
* tener demasiada prisa = be in too much of a hurry, be in too much of a rush.
* utilizarse con demasiada frecuencia = be overworked.

* * *
A ():
le dio demasiado dinero he gave her too much money
había demasiada gente there were too many people
trajeron demasiadas cajas they brought too many boxes
hace demasiado calor it's too hot
aquí lo que hay es demasiado extranjero ( fam); there are far too many foreigners around here
B ( fam)
(en interjecciones): ¡qué demasiado! wow! ( colloq), that's incredible o amazing! ( colloq)
A ‹pequeño/caliente/caro› too
fue un esfuerzo demasiado grande para él it was too much of an effort for him
es demasiado poco it isn't enough
es demasiado largo (como) para que lo termine hoy it's too long for me to finish today
B ‹comer/hablar› too much
trabajas demasiado you work too hard
C ( Méx) very
no te preocupes, demasiado has hecho ya don't worry, you've done far too much already
piden demasiado por la casa they're asking too much for the house
somos demasiados there are too many of us
* * *

1pequeño/caliente/caro too;

2comer/hablar/preocuparse too much;
trabajar too hard
I adj (cuando el sustantivo inglés es singular) too much
(cuando el sustantivo inglés es plural) too many: hay demasiada pobreza, there is too much poverty
guardas demasiados trastos, you keep too much junk
había demasiada gente, there were too many people
(modificando un verbo) bebe/habla demasiado, he drinks/talks too much
' demasiado' also found in these entries:
Spanish:
ancha
- ancho
- arriesgarse
- caldosa
- caldoso
- clavar
- complaciente
- contemplar
- desventura
- dulzón
- dulzona
- empalagar
- herniarse
- histriónica
- histriónico
- inasequible
- interlineal
- lejos
- mucha
- mucho
- muy
- rápida
- rápido
- razón
- reciente
- resultar
- tardar
- tozuda
- tozudo
- transigente
- alejar
- apresurar
- bastante
- ceñir
- confiar
- demorar
- detener
- duro
- enfriar
- espacio
- exigir
- extender
- impresión
- junto
- justo
- para
English:
- age
- assailant
- attractive
- awesome
- boat
- bristle
- candle
- carry
- chew
- close-fitting
- commercialize
- cord
- deny
- digestion
- domineering
- easy
- expose
- far
- far-fetched
- frame
- gristle
- late
- lay on
- limit
- loud
- moderately
- much
- obtrusive
- over
- overconfident
- overdo
- overgrown
- overly
- overpay
- overwork
- rank
- scare
- sentimental
- something
- space
- still
- swallow up
- take on
- temptation
- tight
- to
- too
- weak
* * *
[en exceso] too much; [plural] too many;
too much food;
too many children;
there are too many kids in here, this place is too full of kids;
she's too tall;
it's too noisy;
¡esto es demasiado! [el colmo] this is too much!
Fam [genial] great, cool;
this club is something else;
[en exceso] too much;
* * *
I adj too much; antes de pl too many;
too many people;
it's too hot
¡esto es demasiado! fig this is too much!
* * *
1) : too
vas demasiado aprisa: you're going too fast
2) : too much
estoy comiendo demasiado: I'm eating too much
: too much, too many, excessive
* * *
1. too much
2. too many
2. too much
1. too much
2. too many
• 4 fichero

m.
1 file (gen) & (computing).
2 card index, card catalogue, card file, card catalog.
3 card-catalog.
* * *
1 (archivo) card index
2 (mueble) filing cabinet, file
3 INFORMÁTICA file
* * *
SM
1) (=archivo) card index
2) (=mueble) filing cabinet
3) [de policía] records pl

fichero fotográfico de delincuentes — photographic records of criminals, rogues' gallery * hum

4) (Inform) file
* * *
1)
a) ( mueble - para carpetas) filing cabinet; (- para tarjetas) card index cabinet
b) ( cajón - de carpetas) filing draw; (- para tarjetas) card index draw
c) ( caja) index card file (AmE), card index box (BrE)
2) (Inf) file
* * *
= card file, catalogue case, data file, file, index file.
Ex. Here again, Sharp's SLIC indexing procedure provides a solution though one that is prohibitively expensive for a conventional card file.
Ex. You know many libraries have had telephone jacks at the end of the catalog cases and reference people were running around, except they didn't do it very much.
Ex. In the absence of sufficient staff to mount a supervised programme of microcomputer instructions, the library used existing, inexpensive, menu-making software to develop menu-driven, self-instructing access to disc operating commands, applications programs, and data files.
Ex. Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.
Ex. This library service includes bright wall displays, pamphlets on open racks, availability of lists and directories, access to index files of local information, clear guiding on shelves and cabinet files, and the re-packaging of complex or ephemeral material.
----
* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = .
* búsqueda cruzada de ficheros = .
* búsqueda de varios ficheros a la vez = .
* búsqueda en múltiples ficheros = .
* captura de ficheros de audio = .
* captura de ficheros de vídeo = .
* comprimir un fichero = zip + file.
* copiar un fichero = load + file.
* depurar un fichero = clean up + file.
* descomprimir un fichero = unzip + file.
* diseño de ficheros = .
* en varios ficheros = cross-file [crossfile].
* estructura de ficheros = .
* extensión del nombre del fichero = .
* fichero adjunto = file attachment, attachment, email attachment.
* fichero alfabético = .
* fichero automatizado = machine file, computer-based file.
* fichero binario = .
* fichero central = .
* fichero comprimido = .
* fichero con estructura de red = .
* fichero de acceso aleatorio = .
* fichero de adquisiciones = .
* fichero de autoridades = .
* fichero de autoridades de nombres = .
* fichero de catalogación en curso = .
* fichero de circulación = .
* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
* fichero de cuentas = .
* fichero de direcciones = .
* fichero de ejecución por lotes = .
* fichero de entrada = .
* fichero de existencias del sistema = .
* fichero de identificaciones documentales = .
* fichero de imágenes = graphic file, image file.
* Fichero de Información del Proceso de Automatización (APIF) = .
* fichero de lectores = .
* fichero de materias = .
* fichero de ocurrencias = .
* fichero de operaciones realizadas = .
* fichero de pedidos = on-order file, order file.
* fichero de préstamo = .
* fichero de punto de acceso = .
* fichero de recursos humanos = .
* fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.
* fichero de registro por documento = .
* fichero de registro por término = .
* fichero de salida = .
* fichero de salida de datos = .
* fichero de sonido = audio file, sound file.
* fichero de sonido simultáneo = .
* fichero de texto = .
* fichero de usuarios del sistema = .
* fichero de vídeo = .
* fichero en disco = .
* fichero invertido = .
* fichero jerárquico = .
* fichero manual = .
* fichero matriz = .
* fichero ordenado por materias = .
* fichero plano = .
* fichero relacional = .
* fichero retrospectivo = backfile [back file].
* fichero sistemático = .
* fichero topográfico local = .
* fichero viejo = backfile [back file].
* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
* inclusión de ficheros = .
* menú de Seleccione un Fichero = .
* nombre de fichero = .
* programa de análisis de ficheros de transacciones = .
* servidor de ficheros = server computer, file server.
* subfichero = .
* transferencia de ficheros = .
* * *
1)
a) ( mueble - para carpetas) filing cabinet; (- para tarjetas) card index cabinet
b) ( cajón - de carpetas) filing draw; (- para tarjetas) card index draw
c) ( caja) index card file (AmE), card index box (BrE)
2) (Inf) file
* * *
= card file, catalogue case, data file, file, index file.

Ex: Here again, Sharp's SLIC indexing procedure provides a solution though one that is prohibitively expensive for a conventional card file.

Ex: You know many libraries have had telephone jacks at the end of the catalog cases and reference people were running around, except they didn't do it very much.
Ex: In the absence of sufficient staff to mount a supervised programme of microcomputer instructions, the library used existing, inexpensive, menu-making software to develop menu-driven, self-instructing access to disc operating commands, applications programs, and data files.
Ex: Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.
Ex: This library service includes bright wall displays, pamphlets on open racks, availability of lists and directories, access to index files of local information, clear guiding on shelves and cabinet files, and the re-packaging of complex or ephemeral material.
* adjuntar ficheros = file attachment.
* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
* búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
* captura de ficheros de audio = audio capture.
* captura de ficheros de vídeo = video capture.
* comprimir un fichero = zip + file.
* copiar un fichero = load + file.
* depurar un fichero = clean up + file.
* descomprimir un fichero = unzip + file.
* diseño de ficheros = file design.
* en varios ficheros = cross-file [crossfile].
* estructura de ficheros = file design.
* extensión del nombre del fichero = file name extension.
* fichero adjunto = file attachment, attachment, email attachment.
* fichero alfabético = alphabetical file.
* fichero automatizado = machine file, computer-based file.
* fichero binario = binary file.
* fichero central = master file.
* fichero comprimido = zip file.
* fichero con estructura de red = networked file.
* fichero de acceso aleatorio = random access file.
* fichero de adquisiciones = acquisition(s) file.
* fichero de autoridades = authority file.
* fichero de autoridades de nombres = name authority file.
* fichero de catalogación en curso = in-process cataloguing file.
* fichero de circulación = circulation file.
* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
* fichero de cuentas = accounting file.
* fichero de direcciones = addresses file.
* fichero de ejecución por lotes = batch file.
* fichero de entrada = incoming file.
* fichero de existencias del sistema = system holdings file.
* fichero de identificaciones documentales = signature file.
* fichero de imágenes = graphic file, image file.
* Fichero de Información del Proceso de Automatización (APIF) = APIF (Automated Process Information File).
* fichero de lectores = registration file.
* fichero de materias = descriptor file.
* fichero de ocurrencias = postings file.
* fichero de operaciones realizadas = transaction file.
* fichero de pedidos = on-order file, order file.
* fichero de préstamo = circulation file.
* fichero de punto de acceso = access-point file.
* fichero de recursos humanos = resource file.
* fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.
* fichero de registro por documento = item record file.
* fichero de registro por término = term record file.
* fichero de salida = outgoing file.
* fichero de salida de datos = communication output file.
* fichero de sonido = audio file, sound file.
* fichero de sonido simultáneo = streaming audio.
* fichero de texto = text file.
* fichero de usuarios del sistema = system user file.
* fichero de vídeo = video file.
* fichero en disco = disc file.
* fichero invertido = inverted file.
* fichero jerárquico = hierarchical file.
* fichero manual = manual file.
* fichero matriz = master file.
* fichero ordenado por materias = subject file.
* fichero plano = flat file.
* fichero relacional = relational file.
* fichero retrospectivo = backfile [back file].
* fichero sistemático = systematic file.
* fichero topográfico local = local copy file.
* fichero viejo = backfile [back file].
* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
* inclusión de ficheros = file attachment.
* menú de Seleccione un Fichero = Select a File menu.
* nombre de fichero = filename.
* programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.
* servidor de ficheros = server computer, file server.
* subfichero = subfile.
* transferencia de ficheros = file transfer.

* * *
A
1 filing cabinet
2 card index cabinet
3 index card file ( AmE), card index box ( BrE)
4 file
B ( Inf) file
Compuestos:
archive file
( Inf, Ling) authority file
fichero de datos/reserva
data/back-up file
work file
index file
master file
zip file
* * *

fichero sustantivo masculino

(— para tarjetas) card index draw

(Inf) file
fichero sustantivo masculino card index
' fichero' also found in these entries:
Spanish:
alfabetizar
- ficha
English:
card index
- file
- file name
- card
* * *
1. [conjunto de fichas] file
2. [mueble] filing cabinet;
[cajón] filing cabinet drawer; [caja] card index box
3. file
batch file;
MP3 file
* * *
m
1 file cabinet, Br
filing cabinet
2 file
* * *
1) : card file
2) : filing cabinet
* * *
1. filing cabinet
2. card index [pl. ]
3. file
• 5 mucho

a lot of, too much, much, plenty of.
1 a lot, much, very much, a great deal.
2 very often, too often.
m.
a great deal, quite much, much, a lot.
* * *
1 (singular - en afirmativas) a lot of; (- en negativas, interrogativas) a lot of, much
no tiene mucho dinero he hasn't got a lot of/much money
¿nos queda mucha gasolina? have we got a lot of/much petrol left?
2 (plural - en afirmativas) a lot of, lots of; (- en negativas, interrogativas) a lot of, many
no hay muchas copas there aren't a lot of/many glasses
¿tienes muchos libros? have you got a lot of/many books?
hace mucho calor/frío it's very hot/cold
tengo mucha hambre/sed I'm very hungry/thirsty
3 (demasiado - singular) too much; (- plural) too many
1 (singular) a lot, much; (plural) a lot, many
1 (de cantidad) a lot, much
mucho mejor/peor much better/worse
¿te ha gustado la película? --sí, mucho did you like the film? --yes, very much
¿estaba buena la comida? --sí, mucho was the food good? --yes, very good
mucho antes/después much earlier/later
\
como mucho at the most
con mucho by far
muy mucho familiar very much so
ni con mucho nowhere near as
ni mucho menos far from
por mucho que however much
* * *
1. (f. - mucha)
many, much, a lot of, plenty of
much, a lot
- con mucho
- mucho tiempo
3. (f. - mucha)
pron.
many, much, a lot
* * *
1) [en singular] [en oraciones afirmativas] a lot of, lots of; [en oraciones interrogativas y negativas] a lot of, much

tengo mucho dineroI have a lot of o lots of money

había mucha gentethere were a lot of o lots of people there

¿tienes mucho trabajo? — do you have a lot of o much work?

2) [en plural] [en oraciones afirmativas] a lot of, lots of; [en oraciones interrogativas y negativas] a lot of, many

muchas personas creen que noa lot of o lots of people don't think so

¿había muchos niños en el parque? — were there a lot of o many children in the park?

3) * [con singular colectivo]

había mucho borrachothere were a lot of o lots of drunks there

hay mucho tonto sueltothere are a lot of o lots of idiots around

mucho beso, pero luego me critica por la espalda — she's all kisses, but then she criticizes me behind my back

es mucha mujer para ti* that woman is too much for you

esta es mucha casa para nosotros* this house is too big for us

2. PRON
1) [en singular]
a) [en frases afirmativas] a lot, lots; [en frases interrogativas y negativas] a lot, much

¿has aprendido mucho en este trabajo? — have you learnt a lot o much from this job?

-¿cuánto vino queda? -mucho — "how much wine is left?" - "a lot" o "lots"

b) [referido a tiempo] long

¿te vas a quedar mucho? — are you staying long?

¿falta mucho para llegar? — will it be long till we arrive?

-¿cuánto nos queda para acabar? -mucho — "how long till we finish?" - "ages"

hace mucho que no salgo a bailarit's a long time o ages since I went out dancing

2) [en plural] [en frases afirmativas] a lot, lots; [en frases interrogativas y negativas] a lot, many

son muchos los que no quierenthere are a lot o lots who don't want to

muchos dicen que... — a lot of o lots of o many people say that...

muchos de los ausentesmany of o a lot of those absent

-¿hay manzanas? -sí, pero no muchas — "are there any apples?" - "yes, but not many o not a lot"

¿vinieron muchos? — did many o a lot of people come?

-¿cuántos había? -muchos — "how many were there?" - "a lot" o "lots"

1) (=en gran cantidad) a lot

me gusta mucho el jazz — I really like jazz, I like jazz a lot

sí señor, me gusta y mucho — I do indeed like it and I like it a lot

- son 75 euros -es mucho — "that will be 75 euros" - "that's a lot"

lo siento muchoI'm very o really sorry

¡mucho lo sientes tú! — * a fat lot you care! *

mucho anteslong before

mucho másmuch o a lot more

mucho menosmuch o a lot less

muy mucho, se guardará muy mucho de hacerlo — * he'll jolly well be careful not to do it *

si no es mucho pedirif that's not asking too much

pensárselo mucho, se lo pensó mucho antes de contestar — he thought long and hard about it before replying

mucho peormuch o a lot worse

2) [en respuestas]

-¿estás cansado? -¡mucho! — "are you tired?" - "I certainly am!"

-¿te gusta? -no mucho — "do you like it?" - "not really"

3) [otras locuciones]

como mucho — at (the) most

con mucho — by far, far and away

fue, con mucho, el mejor — he was by far the best, he was far and away the best

no se puede comparar, ni con mucho, a ninguna de nuestras ideas — it bears no comparison at all o you can't begin to compare it with any of our ideas

cuando mucho — frm at (the) most

tener a algn en mucho — to think highly of sb

ni mucho menos, Juan no es ni mucho menos el que era — Juan is nothing like the man he was

mi intención no era insultarte, ni mucho menos — I in no way intended to insult you, I didn't intend to insult you, far from it

por mucho que, por mucho que estudies — however hard you study

por mucho que lo quieras no debes mimarlo — no matter how much you love him, you shouldn't spoil him

* * *
I
a) <salir/ayudar> a lot

me gusta muchísimo — I like it/her/him very much o a lot

¿llueve mucho? — is it raining hard?

b)

¿estás preocupado? - mucho — are you worried? - (yes, I am,) very

¿te gusta? - sí, mucho — do you like it? - yes, very much; para locs ver mucho III 3)

II
1)
a) (sing) a lot of; ( en negativas e interrogativas) much, a lot of

¿tienes mucha hambre? — are you very hungry?

b) (pl) a lot of; ( en negativas e interrogativas) many, a lot of

¿recibiste muchos regalos? — did you get many o a lot of presents?

2) (sing)
a) (fam) ( con valor plural)
III
- cha pronombre

mucho de lo que ha dichomuch o a lot of what he has said

muchos creen que... — many (people) believe that...

2) ( refiriéndose a tiempo) a long time

¿falta mucho para llegar? — are we nearly there?

¿tuviste que esperar mucho? — did you have to wait long?

con mucho — by far, easily

no es un buen pianista ni mucho menos — he isn't a good pianist, far from it

* * *
= heavily, much, widely, a great deal, eminent + Nombre, utmost, vitally + Verbo, plenty, to any great degree, severely, lots of, rather a lot, numerable, a whole lot (of), a great deal of, a good deal of, greatly, wide [wider -comp., widest -sup.], broad [broader -comp., broadest -sup.], extensively, a barrel/barrow load of monkeys, bags of.
Ex. Regular overhaul of guiding is important, especially for the new user who may rely heavily upon it.
Ex. Although the 1949 code was much longer than its predecessor, the 1908 code, it only contained rules pertaining to headings.
Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
Ex. Thus charwomen and porters in a university work in an institution where books are used a great deal but they themselves are highly unlikely to use them.
Ex. 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.
Ex. Indeed, he must take the utmost care never to jump to conclusions.
Ex. Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.
Ex. One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.
Ex. Consumer advice centres were not used to any great degree by the working classes or those groups most at risk as consumers -- the elderly, divorced, widowed and separated.
Ex. Pressure on space will create the desire on the part of the editor to limit severely the length any paper being published.
Ex. Though reference work is the backbone of their task, they do lots of things that are not reference work.
Ex. Carlyle has been dead nearly a hundred years, but many an academic would like to agree with Carlyle even if, perhaps, universities have changed rather a lot since his day.
Ex. During the past decade both groups have developed numerable measures to assess creative potential.
Ex. For the libraries in Belgium CD-ROM offers a new range of possibilities and a whole lot of reference works will be searchable and much more used.
Ex. As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases.
Ex. There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies.
Ex. The computer can greatly assist in thesaurus compilation and updating.
Ex. The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.
Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.
Ex. Fiction classifications are used extensively in public libraries.
Ex. The landlord is as mad as a barrel load of monkeys, but a fine man and ex-soldier.
Ex. His colleagues would say he's as daft as a brush, has bags of energy and enthusiasm but gets the job done.
----
* a costa de mucho = .
* afectar mucho = hit + hard.
* Algo a lo que hay que dedicar mucho tiempo = time-consuming [time consuming].
* Algo que lleva mucho tiempo de hacer = time-consuming [time consuming].
* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
* andarse con mucho cuidado = walk on + eggshells, tread + the thin line between... and.
* andarse con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* arriesgar mucho = play (for) + high stakes.
* avanzar mucho = travel + a long way down the road.
* bajar mucho = go + way down.
* beber mucho = drink + heavily.
* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.
* cada vez mucho mayor = fast-increasing, exploding.
* causar muchas víctimas = take + a toll on life.
* como mucho = at best, at most, if at all, at the most, at the very latest.
* conceder mucha importancia a = lay + great store on.
* con mucha antelación = .
* con mucha ceremonia = .
* con mucha diferencia = .
* con mucha energía = .
* con mucha frecuencia = .
* con mucha información = .
* con mucha labia = glibly, smooth-talking.
* con mucha palabrería = .
* con mucha población = .
* con mucha pompa = .
* con mucha prisa = .
* con muchas actividades = .
* con muchas deudas = .
* con muchas ilustraciones = .
* con muchas imágenes = .
* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.
* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].
* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.
* con mucho ánimo = .
* con mucho bombo = .
* con mucho contenido = information packed [information-packed].
* con mucho esfuerzo = .
* con mucho éxito = .
* con mucho protocolo = .
* con mucho público = well attended [well-attended].
* con muchos acontecimientos = .
* con muchos detalles = .
* con muchos eventos = .
* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
* con muchos lectores = .
* con muchos miramientos = .
* con mucho trabajo = .
* conseguir mucho = do + much.
* contener mucho = .
* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
* dar mucha importancia = put + a premium on.
* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* decir mucho de Algo = speak + volumes.
* de hace muchos años = .
* de hace mucho tiempo = age-old, long-term, long-lost.
* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.
* demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.
* de muchas formas = .
* de muchas maneras = .
* de mucho arraigo = .
* de mucho beneficio = .
* de mucho cuidado = .
* de mucho provecho = .
* de muchos usos = .
* desde hace muchos años = .
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).
* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.
* desempeñando muchas funciones = .
* destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
* día de mucho calor = .
* donde cabe mucho también cabe poco = .
* durante el transcurso de muchos años = .
* durante muchas horas = .
* durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
* durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
* durar mucho = last + long.
* durar mucho rato = take + a long time.
* durar mucho tiempo = last + long.
* echar muchas horas al día = work + long hours.
* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.
* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.
* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
* en muchos aspectos = .
* en muchos casos = .
* en muchos grupos = .
* en muchos grupos de la población = .
* en muchos sectores = .
* en muchos sectores de la población = .
* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.
* escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
* existen de muchos tipos = come in + many guises.
* existir mucha diferencia entre... y... = be a far cry from... to....
* faltar mucho = .
* faltar mucho (para) = there + be + a long way to go (before), have + a long way to go (before).
* fue durante mucho tiempo = .
* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* guardar con mucho cariño = .
* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.
* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.
* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.
* haber de muchos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
* haber recorrido mucho mundo = .
* haber viajado mucho = .
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchos años = .
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hace ya mucho tiempo que = .
* hombre que tiene mucho mundo = .
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* la mayoría con mucho = .
* llenar mucho = .
* lo mucho que = .
* mucha gente + esperar que = .
* muchas ganancias = .
* Muchas gracias = .
* muchas horas = .
* muchas otras cosas = .
* muchas otras cosas más = .
* mucha suerte = .
* muchas veces = .
* mucho antes = .
* mucho antes de = .
* mucho + Comparativo = a good deal + Comparativo.
* mucho dinero = .
* mucho esfuerzo = .
* mucho interés = .
* mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
* mucho más allá de = .
* mucho más cerca = .
* mucho más de = well over + Expresión Numérica.
* mucho más rápido = .
* mucho mayor = far greater, far larger, very much greater.
* mucho mejor = .
* mucho mejor que = .
* mucho menos = a great deal less, let alone, far less.
* mucho + Nombre = a lot of + Nombre, bleeding + Adjetivo/Nombre.
* mucho peor = .
* mucho que + Infinitivo = a lot + Infinitivo.
* mucho ruido y pocas nueces = much ado about nothing, storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
* muchos = many, good many, many a(n).
* muchos beneficios = .
* muchos jefes y pocos trabajadores = .
* muchos más = .
* muchos + Nombre = a lot of + Nombre.
* mucho tiempo = long time, long periods of time, a very long time, long hours, ample time, for a long time.
* mucho tiempo antes de (que) = .
* mucho tiempo después = .
* mucho tiempo después (de que) = .
* mucho trabajo = .
* ni con mucho = .
* ni mucho menos = by any stretch (of the imagination), by any means, not by a long shot.
* no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
* no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
* no hace mucho = .
* no hace mucho tiempo = .
* Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
* Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
* no mucho después = .
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
* no perderse mucho = .
* pasar mucho tiempo antes de que = .
* pasar por muchas dificultades = .
* persona con mucha ambición = .
* persona que ha viajado mucho = .
* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.
* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.
* poner mucho empe = put + Posesivo + heart into.
* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.
* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.
* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.
* por muchas razones = .
* por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.
* por mucho que lo intento = .
* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.
* prometer mucho = promise + great possibilities, bode + well.
* que consume mucha CPU = .
* que consume mucha energía = .
* que contiene muchas imágenes = .
* quedar mucho más por hacer = .
* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).
* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.
* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.
* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.
* que deja mucho al azar = .
* que hay que dar muchas vueltas = .
* que hay que dedicarle mucho tiempo = .
* que ocupa mucho espacio = .
* que se percibe desde hace mucho tiempo = .
* que utiliza muchos recursos = .
* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
* resaltar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.
* ser mucho = .
* ser mucho más = .
* ser mucho más que = .
* sin mucha antelación = .
* sin mucha anticipación = .
* sin mucha dificultad = .
* sin muchas contemplaciones = .
* sin muchos inconvenientes = .
* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head.
* sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucha personalidad = .
* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucho carácter = .
* tener mucho cuidado = .
* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tener mucho interés en = have + a high stake in.
* tener mucho interés por = .
* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.
* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.
* trabajando mucho = .
* trabajar muchas horas al día = work + long hours.
* trabajar mucho = work + hard.
* usuario que hace mucho uso del préstamo = .
* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.
* Verbo + mucho = Verbo + hard.
* y cuanto mucho menos = .
* y mucho más = .
* y mucho menos = much less, least of all.
* y mucho(s) más = .
* * *
I
a) <salir/ayudar> a lot

me gusta muchísimo — I like it/her/him very much o a lot

¿llueve mucho? — is it raining hard?

b)

¿estás preocupado? - mucho — are you worried? - (yes, I am,) very

¿te gusta? - sí, mucho — do you like it? - yes, very much; para locs ver mucho III 3)

II
1)
a) (sing) a lot of; ( en negativas e interrogativas) much, a lot of

¿tienes mucha hambre? — are you very hungry?

b) (pl) a lot of; ( en negativas e interrogativas) many, a lot of

¿recibiste muchos regalos? — did you get many o a lot of presents?

2) (sing)
a) (fam) ( con valor plural)
III
- cha pronombre

mucho de lo que ha dichomuch o a lot of what he has said

muchos creen que... — many (people) believe that...

2) ( refiriéndose a tiempo) a long time

¿falta mucho para llegar? — are we nearly there?

¿tuviste que esperar mucho? — did you have to wait long?

con mucho — by far, easily

no es un buen pianista ni mucho menos — he isn't a good pianist, far from it

* * *
= heavily, much, widely, a great deal, eminent + Nombre, utmost, vitally + Verbo, plenty, to any great degree, severely, lots of, rather a lot, numerable, a whole lot (of), a great deal of, a good deal of, greatly, wide [wider -comp., widest -sup.], broad [broader -comp., broadest -sup.], extensively, a barrel/barrow load of monkeys, bags of.

Ex: Regular overhaul of guiding is important, especially for the new user who may rely heavily upon it.

Ex: Although the 1949 code was much longer than its predecessor, the 1908 code, it only contained rules pertaining to headings.
Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.
Ex: Thus charwomen and porters in a university work in an institution where books are used a great deal but they themselves are highly unlikely to use them.
Ex: 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.
Ex: Indeed, he must take the utmost care never to jump to conclusions.
Ex: Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.
Ex: One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.
Ex: Consumer advice centres were not used to any great degree by the working classes or those groups most at risk as consumers -- the elderly, divorced, widowed and separated.
Ex: Pressure on space will create the desire on the part of the editor to limit severely the length any paper being published.
Ex: Though reference work is the backbone of their task, they do lots of things that are not reference work.
Ex: Carlyle has been dead nearly a hundred years, but many an academic would like to agree with Carlyle even if, perhaps, universities have changed rather a lot since his day.
Ex: During the past decade both groups have developed numerable measures to assess creative potential.
Ex: For the libraries in Belgium CD-ROM offers a new range of possibilities and a whole lot of reference works will be searchable and much more used.
Ex: As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases.
Ex: There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies.
Ex: The computer can greatly assist in thesaurus compilation and updating.
Ex: The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.
Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.
Ex: Fiction classifications are used extensively in public libraries.
Ex: The landlord is as mad as a barrel load of monkeys, but a fine man and ex-soldier.
Ex: His colleagues would say he's as daft as a brush, has bags of energy and enthusiasm but gets the job done.
* a costa de mucho = at (a) great expense.
* afectar mucho = hit + hard.
* Algo a lo que hay que dedicar mucho tiempo = time-consuming [time consuming].
* Algo que lleva mucho tiempo de hacer = time-consuming [time consuming].
* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
* andarse con mucho cuidado = walk on + eggshells, tread + the thin line between... and.
* andarse con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* arriesgar mucho = play (for) + high stakes.
* avanzar mucho = travel + a long way down the road.
* bajar mucho = go + way down.
* beber mucho = drink + heavily.
* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.
* cada vez mucho mayor = fast-increasing, exploding.
* causar muchas víctimas = take + a toll on life.
* como mucho = at best, at most, if at all, at the most, at the very latest.
* conceder mucha importancia a = lay + great store on.
* con mucha antelación = far in advance.
* con mucha ceremonia = ceremoniously.
* con mucha diferencia = by far.
* con mucha energía = high energy.
* con mucha frecuencia = very often.
* con mucha información = populated.
* con mucha labia = glibly, smooth-talking.
* con mucha palabrería = glibly.
* con mucha población = heavily populated.
* con mucha pompa = ceremoniously.
* con mucha prisa = without a minute to spare.
* con muchas actividades = event-filled.
* con muchas deudas = heavily indebted.
* con muchas ilustraciones = copiously illustrated.
* con muchas imágenes = image intensive.
* con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.
* con mucha vitalidad = lively [livelier -comp., liveliest -sup.].
* con mucho = very much, far + Verbo, grossly, by far, by a long shot, by a long way, hands down.
* con mucho ánimo = spiritedly.
* con mucho bombo = ceremoniously.
* con mucho contenido = information packed [information-packed].
* con mucho esfuerzo = painfully.
* con mucho éxito = with a wide appeal.
* con mucho protocolo = ceremoniously.
* con mucho público = well attended [well-attended].
* con muchos acontecimientos = event-filled.
* con muchos detalles = elaborately.
* con muchos eventos = event-filled.
* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
* con muchos lectores = with a wide appeal.
* con muchos miramientos = ceremoniously.
* con mucho trabajo = painfully.
* conseguir mucho = do + much.
* contener mucho = be high in.
* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
* dar mucha importancia = put + a premium on.
* dar mucho en qué pensar = give + Nombre + much to think about, give + Nombre + a lot to think about.
* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.
* darse (muchos) aires = give + Reflexivo + such airs, aggrandise + Reflexivo.
* decir mucho de Algo = speak + volumes.
* de hace muchos años = long-standing.
* de hace mucho tiempo = age-old, long-term, long-lost.
* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.
* demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.
* de muchas formas = in more ways than one.
* de muchas maneras = in every way.
* de mucho arraigo = long-established.
* de mucho beneficio = high-payoff.
* de mucho provecho = high-payoff.
* de muchos usos = all-purpose.
* desde hace muchos años = for years.
* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).
* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.
* desempeñando muchas funciones = in many capacities.
* destacar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
* día de mucho calor = scorcher.
* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.
* durante el transcurso de muchos años = over many years.
* durante muchas horas = for many long hours.
* durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
* durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
* durar mucho = last + long.
* durar mucho rato = take + a long time.
* durar mucho tiempo = last + long.
* echar muchas horas al día = work + long hours.
* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.
* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.
* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
* en muchos aspectos = in most respects.
* en muchos casos = in many instances.
* en muchos grupos = in many quarters.
* en muchos grupos de la población = in many quarters.
* en muchos sectores = in many quarters.
* en muchos sectores de la población = in many quarters.
* en muchos sentidos = in many ways, in many respects, in most respects, in more ways than one.
* escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.
* existen de muchos tipos = come in + many guises.
* existir mucha diferencia entre... y... = be a far cry from... to....
* faltar mucho = be a long way off.
* faltar mucho (para) = there + be + a long way to go (before), have + a long way to go (before).
* fue durante mucho tiempo = long remained.
* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* guardar con mucho cariño = treasure.
* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.
* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.
* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.
* haber de muchos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.
* haber recorrido mucho mundo = be well-travelled.
* haber viajado mucho = be well-travelled.
* hace muchas lunas = all those many moons ago, many moons ago.
* hace muchos años = many years ago.
* hace mucho tiempo = long since, all those many moons ago, many moons ago.
* hacer mucho = do + much.
* hacer mucho dinero = make + good money, earn + good money.
* hacer mucho por = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* hacer muchos aspavientos por Algo = make + a song and dance about.
* hace ya mucho tiempo que = gone are the days of.
* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* la mayoría con mucho = the vast majority of.
* llenar mucho = be filling.
* lo mucho que = how extensively.
* mucha gente + esperar que = be widely expected.
* muchas ganancias = high return.
* Muchas gracias = Thank you very much.
* muchas horas = long hours.
* muchas otras cosas = much else.
* muchas otras cosas más = much else besides.
* mucha suerte = best of luck.
* muchas veces = multiple times.
* mucho antes = early on.
* mucho antes de = well before.
* mucho + Comparativo = a good deal + Comparativo.
* mucho dinero = big bucks.
* mucho esfuerzo = hard work.
* mucho interés = keen interest.
* mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
* mucho más allá de = far beyond.
* mucho más cerca = far closer.
* mucho más de = well over + Expresión Numérica.
* mucho más rápido = far faster.
* mucho mayor = far greater, far larger, very much greater.
* mucho mejor = far better.
* mucho mejor que = far superior to.
* mucho menos = a great deal less, let alone, far less.
* mucho + Nombre = a lot of + Nombre, bleeding + Adjetivo/Nombre.
* mucho peor = far worse.
* mucho que + Infinitivo = a lot + Infinitivo.
* mucho ruido y pocas nueces = much ado about nothing, storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
* muchos = many, good many, many a(n).
* muchos beneficios = high return.
* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.
* muchos más = a great many more.
* muchos + Nombre = a lot of + Nombre.
* mucho tiempo = long time, long periods of time, a very long time, long hours, ample time, for a long time.
* mucho tiempo antes de (que) = long before.
* mucho tiempo después = ages and ages hence.
* mucho tiempo después (de que) = long after.
* mucho trabajo = hard graft.
* ni con mucho = not by a long shot.
* ni mucho menos = by any stretch (of the imagination), by any means, not by a long shot.
* no estar finalizado (con mucho) = fall (far) short of + completeness.
* no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.
* no hace mucho = in the recent past.
* no hace mucho tiempo = not so long ago.
* Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.
* Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.
* no mucho después = not long after.
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.
* no perderse mucho = be no great loss.
* pasar mucho tiempo antes de que = be a long time before.
* pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
* persona con mucha ambición = social climber.
* persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.
* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.
* poner mucho empe = put + Posesivo + heart into.
* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.
* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.
* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.
* por muchas razones = in many ways.
* por mucho que lo + intentar = try as + Pronombre + might.
* por mucho que lo intento = for the life of me.
* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.
* prometer mucho = promise + great possibilities, bode + well.
* que consume mucha CPU = CPU intensive.
* que consume mucha energía = energy-intensive.
* que contiene muchas imágenes = image intensive.
* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).
* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.
* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.
* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.
* que deja mucho al azar = hit-or-miss.
* que hay que dar muchas vueltas = circuitous.
* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.
* que ocupa mucho espacio = space-consuming.
* que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.
* que utiliza muchos recursos = resource-intensive.
* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
* resaltar con mucho sobre = stand out + head and shoulders (above/over), be head and shoulder (above/over).
* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
* ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.
* ser mucho = be a mouthful.
* ser mucho más = be all the more.
* ser mucho más que = be far more than.
* sin mucha antelación = at short notice.
* sin mucha anticipación = at short notice.
* sin mucha dificultad = painlessly.
* sin muchas contemplaciones = unceremoniously.
* sin muchos inconvenientes = without much grudging.
* sin pensarlo mucho = off the top of + Posesivo + head.
* sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
* tener mucha distancia que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucha personalidad = be full of character.
* tener mucho camino que recorrer = have + a long way to go.
* tener mucho carácter = be full of character.
* tener mucho cuidado = be extra vigilant.
* tener mucho éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tener mucho interés en = have + a high stake in.
* tener mucho interés por = be keen to.
* tener mucho que ver con = have + a great deal to do with.
* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.
* trabajando mucho = hard at work.
* trabajar muchas horas al día = work + long hours.
* trabajar mucho = work + hard.
* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.
* Verbo + mucho = Verbo + hard.
* y cuanto mucho menos = much less.
* y mucho más = and much more.
* y mucho menos = much less, least of all.
* y mucho(s) más = and more.

* * *
1
salen mucho they go out a lot
no salen mucho they don't go out much o a lot
¿salen mucho? do they go out much o a lot?
me ayudaron muchísimo they really helped me a lot
ahora funciona mucho mejor it works much o a lot better now
esto preocupa, y mucho, a los ecologistas this is a matter of great concern to ecologists
trabaja mucho he works very hard
¿llueve mucho? is it raining hard?
me gusta muchísimo I like it a lot o very much
por mucho que insistas, no te va a hacer caso no matter how much you insist o however much you insist he won't listen to you
por mucho que le grites no te oye you can shout as much as you like but he won't hear you
después de mucho discutir llegaron a un acuerdo after long discussions, they reached an agreement
mucho criticar a los demás pero ella tampoco hace nada por ayudar she's forever o always criticizing others but she doesn't do anything to help either
2
(en respuestas): ¿estás preocupado? — mucho are you worried? — (yes, I am,) very
¿te gusta? — sí, mucho do you like it? — yes, very much
para locs ver mucho3 C. (↑ mucho (3))
A
1 () a lot of; much, a lot of
tiene mucha vitamina C it contains a lot of vitamin C
no le tienen mucho respeto they don't have much o a lot of respect for him
había mucha gente there were lots of o a lot of people there
sucedió hace mucho tiempo it happened a long time ago
¿tienes mucha hambre? are you very hungry?
una ciudad con mucha vida nocturna a city with plenty of night life
2 (pl) a lot of; many, a lot of
¿recibiste muchos regalos? did you get many o a lot of presents?
sus muchas obligaciones le impidieron asistir his many commitments prevented him from attending
muchos niños pasan hambre many children go hungry
seis hijos son muchos six children's a lot
somos muchos there are a lot of us
B ()
1 ( fam)
(con valor plural): mucho elogio, mucho cumplido pero no me lo van a publicar they're full of praise and compliments but they're not going to publish it
hoy día hay mucho sinvergüenza por ahí these days there are a lot of rogues around
2 ( fam)
(con valor ponderativo): era mucho jugador para un equipo tan mediocre he was much too good a player for a mediocre team like that
A
(refiriéndose a cantidad, número): mucho de lo que ha dicho es falso much o a lot of what he has said is untrue
tengo mucho que hacer I have a lot to do
si no es mucho pedir if it's not too much to ask
muchos creen que … many (people) believe that …
muchos son los llamados pero pocos los elegidos ( Bib) many are called but few are chosen
B
mucho a long time
hace mucho que no vamos al teatro we haven't been to the theater for a long time o for ages
¿falta mucho para llegar? are we nearly there?, is it much further?
¿tuviste que esperar mucho? did you have to wait long?
mucho antes de conocerte long o a long time before I met you
C ():
como mucho at (the) most
costará unos 30 dólares como mucho it probably costs about 30 dollars at (the) most
con mucho by far, easily
fue, con mucho, la mejor de la clase she was by far o easily the best in the class, she was the best in the class, by far
cuando mucho at (the) most
ni mucho menos: no pretendo aconsejarte ni mucho menos I'm in no way trying to give you advice
no es un buen pianista ni mucho menos he isn't a good pianist, far from it
* * *

a)salir/ayudar a lot;

trabajar hard;
no salen mucho they don't go out much o a lot;

me gusta muchísimo I like it very much o a lot;
mucho mejor ;
por mucho que insistas ;
después de mucho discutir

¿estás preocupado? — mucho are you worried? — (yes, I am,) very;

¿te gusta? — sí, mucho do you like it? — yes, very much
mucho 2

a) ( sing) a lot of;

(en oraciones negativas, interrogativas) much, a lot of;

no gano mucho dinero I don't earn much o a lot of money;
¿ves mucha televisión? do you watch much o a lot of television;
tiene mucha hambre
b) (pl) many, a lot of;

había muchos extranjeros/muchas personas allí there were many o a lot of foreigners/people there;

hace muchos años
■ pronombre
a) ( sing) a lot;

( en oraciones negativas) much;

tengo mucho que hacer ;
eso no es mucho ;
no queda mucha
b) (pl) many;

muchos creen que … many (people) believe that …;

muchos de nosotros
2

¿te falta mucho para terminar? ;
mucho antes ;
¿tuviste que esperar mucho?
b) ( en locs)

con mucho , ;
ni mucho menos ;
por mucho que … however much …
mucho,-a
1 (abundante, numeroso) (en frases afirmativas) a lot of, lots of
mucha comida, a lot of food
muchos animales, lots of animals
(en frases negativas) much, many pl: no queda mucho azúcar, there isn't much sugar left
no conozco muchos sitios, I don't know many places
2 (intenso) very: tengo mucho calor/miedo, I'm very hot/scared
hizo mucho esfuerzo, he made a great effort
II pron
1 a lot, a great deal, many: muchos fuimos al baile, many/lots of us went to the dance
muchos de nosotros/vosotros, many of us/you
de ésos tengo muchos, I've got lots of those
1 (cantidad) a lot, very much: me arrepentí mucho, I was very sorry
2 (tiempo) hace mucho que desapareció, he went missing a long time ago
hace mucho que estamos aquí, we have been here for a long time
(a menudo) often: vamos mucho al cine, we go to the cinema quite often
♦ Locuciones: como mucho, at the most
con mucho, by far
¡ni mucho menos!, no way!
por mucho (que), however much
Recuerda que el singular es much, el plural es many, y que estas dos palabras se suelen usar en frases negativas (no tengo demasiado tiempo, I haven't got much time), mientras que a lot (of) y lots (of) se encuentran en frases afirmativas: Tengo mucho dinero. I've got a lot of/lots of money. En frases interrogativas se usa tanto much y many como a lot o lots of: ¿Tienes mucho dinero?, Have you got much/ a lot of/lots of money? Sin embargo, en preguntas que empiezan por how sólo puedes emplear much o many: ¿Cuánto dinero tienes?, How much money have you got?
' mucho' also found in these entries:
Spanish:
abandonarse
- abrigar
- abultar
- achicharrar
- achicharrarse
- acoger
- afear
- afecta
- afectar
- afecto
- alejarse
- antes
- aparato
- aprecio
- aprovechar
- ascendiente
- avejentarse
- avenida
- avenido
- bailar
- bastante
- boato
- bombo
- brío
- cacarear
- caché
- cachet
- calor
- carácter
- cariño
- carrete
- cascar
- cervical
- chapar
- chiflar
- cocerse
- coco
- comer
- contraponer
- costar
- cuando
- de
- deber
- decaer
- decir
- defraudar
English:
ability
- afraid
- age
- ago
- agony
- all-out
- alone
- anywhere
- around
- as
- attract
- attuned to
- backlog
- bake
- balance
- be
- best
- booze
- bulky
- busywork
- capital
- cautious
- chalk
- challenging
- charisma
- come along
- come into
- commotion
- concern
- deal
- dear
- demand
- devoted
- difficult
- do
- dog days
- doing
- easily
- emotional
- enthusiastic
- esteem
- exhilarate
- experience
- extravagant
- fancy
- far
- fat
- few
* * *
mucho, -a
1. [gran cantidad de] a lot of;
comemos mucho pescado/mucha verdura we eat a lot of fish/vegetables;
there were a lot of people there;
they produce a lot of waste;
tengo muchos más/menos amigos que tú I've got a lot more/fewer friends than you;
I haven't got much o a lot of time;
we haven't got many o a lot of tickets left;
¿hay muchas cosas que hacer? are there a lot of things to do?, is there much to do?;
I don't really o much feel like going;
I'm very sleepy;
it's very hot today;
a long time ago;
¡mucha suerte! the best of luck!;
¡muchas gracias! thank you very much!
there are rather a lot of kids here;
I think you're overdoing the salt a bit, I think you're adding a bit too much salt;
this house is much too big for me;
Fam
he's a real man;
it's far too powerful a car for an inexperienced driver;
Fam
it's all very luxurious and full of smartly dressed waiters, but the food's terrible
pron
(singular) a lot;
* * *
1 singular a lot of, lots of; en frases interrogativas y negativas tb
much;
a lot of time;
I don’t have a lot of time o much time;
I am very cold;
this car’s too much for me
2 plural a lot of, lots of; en frases interrogativas y negativas tb
many;
a lot of friends;
I don’t have a lot of friends o many friends
II pron
1 singular a lot; en frases interrogativas y negativas tb
much;
I don’t have much o a lot
2 plural a lot; en frases interrogativas y negativas tb
many;
I don’t have many o a lot;
muchos creen que … a lot of people o many people think that …
1 a lot; en frases interrogativas y negativas tb
much;
¿cuesta mucho? does it cost a lot o much?;
we see each other often o a lot;
I haven’t seen you for a long time;
¿dura/tarda mucho? does it last/take long?
2
:
at the most;
you can do a lot in 10 months;
he is far from being …;
far from it;
however much
* * *
1) : much, a lot
mucho más: much more
le gusta mucho: he likes it a lot
2) : long, a long time
tardó mucho en venir: he was a long time getting here
3)
: no matter how much
1) : a lot of, many, much
mucha gente: a lot of people
hace mucho tiempo que no lo veo: I haven't seen him in ages
2)
: often
mucho, - cha pron
1) : a lot, many, much
hay mucho que hacer: there is a lot to do
muchas no vinieron: many didn't come
2)
: at most
3)
: by far
4)
: not at all, far from it
* * *
1. a lot of / lots of
lots of a lot of, pero un poco más familiar
¿marcaste muchos goles?
2. very
1. a lot
I'm very sorry / I'm really sorry
2. much
3. a long time
no está acabado, ni mucho menos
mucho3 pron
2. much / a lot
3. many / a lot
• 6 tratar

v.
1 to treat (comportarse con) (persona, objeto).
¿qué tal te trataron? how were you treated?
The doctor treats=cures the patient.
2 to have dealings or contact with.
I didn't have much to do with her
3 to treat (tema, asunto).
that's something you'll have to discuss with the boss
4 to treat.
5 to treat (agua, sustancia, alimento).
6 to process (computing) (datos, información).
They process the leather.
7 to deal.
8 to try, to make a trial, to attempt it, to attempt.
She tried for a long time.
9 to handle, to maneuver, to manoeuvre.
They handle their thoughts.
* * *
1 (gen - objeto) to treat, handle; (- persona) to treat
2 (asunto, tema) to discuss, deal with
3 (gestionar) to handle, run
4 (dar tratamiento) to address as
5 (calificar, considerar) to consider, call
6 MEDICINA to treat
7 (datos, texto) to process
8 QUÍMICA to treat
1 (relacionarse) to be acquainted ( con, with), know ( con, -)
2 (tener tratos) to deal ( con, with)
3 (negociar) to negotiate ( con, with)
4 (intentar) to try (de, to)
trata de/sobre espías it's about spies
6 COMERCIO to deal (en, in)
1 (relacionarse) to talk to each other, be on speaking terms
2 (llamarse) to address each other as, call each other
\
se trata de... it's a question of..., it's a matter of...
* * *
verb
1)
2)
- tratar de
* * *
1. VT
1) [+ persona, animal, objeto] to treat

hay que tratar a los animales con cariño — animals should be given plenty of affection, animals should be treated lovingly

te dejo la cámara, pero trátala bien — I'll let you have the camera, but be careful with it o treat it carefully

la vida la ha tratado muy bien — life has been very kind to her, life has treated her very well

tratar a algn de loco — to treat sb like a madman

2) (=llamar)

¿cómo le tenemos que tratar cuando nos hable? — how should we address him when he speaks to us?

tratar a algn de algo — to call sb sth

tratar a algn de tú/usted — to address sb as "tú"/"usted"

3) (=relacionarse con)

tratar a algn: ya no lo trato — I no longer have any dealings with him

me cae bien, pero no la he tratado mucho — I like her, but I haven't had a lot to do with her

4) (Med) [+ paciente, enfermedad] to treat

¿qué médico te está tratando? — which doctor is giving you treatment?

5) [+ tejido, madera, residuos] to treat
6) (=discutir) [+ tema] to deal with; [+ acuerdo, paz] to negotiate
7) (Inform) to process
2. VI
1)

tratar de[libro] to be about, deal with; [personas] to talk about, discuss

2) (=intentar)

tratar de hacer algo — to try to do sth

tratar de que, trataré de que esta sea la última vez — I'll try to make sure that this is the last time

3) (=relacionarse)

tratar con algn, trato con todo tipo de gente — I deal with all sorts of people

4) (Com)

tratar con o en algo — to deal in sth

trataban con o en pieles — they dealt in furs, they were involved in the fur trade

3.
See:
* * *
1.
intransitivo
1) ( intentar) to try

tratar de + inf — to try to + inf

tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again

2) obra/libro/película

¿de qué trata el libro? — what's the book about?

3) (tener contacto, relaciones)
4) (Com)
2.
tratar vt
1)
a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treat
b) ( llamar)

tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar form

2)
3) <tema/asunto> to deal with
4)
b) <sustancia/metal> to treat
3.
v pron
1)
a)

tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody

b) (recípr)
2) (+ compl)
a) (recípr)

se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'

se tratan sin ningún respetothey have o show no respect for each other

b) (refl) ( cuidarse)

tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself

3) (Med) to have o undergo treatment
4) (en 3a pers)
a) ( ser acerca de) to be about

¿de qué se trata? — what's it about?

b)

se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing

si sólo se trata de eso... — if that's all it is...

* * *
= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.
Ex. The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.
Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
Ex. The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.
Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
Ex. In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.
Ex. 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.
Ex. Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.
Ex. An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.
Ex. Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.
Ex. Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.
Ex. In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.
Ex. We shall turn to this distinction very shortly.
Ex. Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.
Ex. Equally serious, authors are often too close to the paper to give it an objective treatment.
Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.
Ex. Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.
Ex. The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.
Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.
Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
----
* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.
* atreverse a tratar = dare to + tread.
* como si (se tratase de) = .
* continuar tratando = pursue + Nombre + further.
* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.
* de qué se trata = .
* difícil de tratar = .
* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.
* manera de tratar = .
* no atraverse a tratar = fear to + tread.
* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.
* que trata de = .
* seguir tratando = discuss + further.
* sin tratar = .
* temer tratar = fear to + tread.
* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.
* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.
* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.
* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.
* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.
* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.
* tratar Algo supercialmente = .
* tratar como un objeto = .
* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].
* tratar (con) = .
* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.
* tratar con cloro = .
* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.
* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
* tratar con precaución = approach + with caution.
* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.
* tratar con respeto = treat with + respect.
* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.
* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.
* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.
* tratar de igual modo = treat as + equal.
* tratar de ligar = .
* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.
* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.
* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.
* tratar detalladamente = cover + in detail.
* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].
* tratar de un modo urgente = .
* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.
* tratar en profundidad = treat + in detail.
* tratar específicamente = .
* tratar información = handle + information.
* tratar injustamente = .
* tratar justamente = treat + fairly.
* tratar la cuestión de = get to + the issue of.
* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.
* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.
* tratar magníficamente = do + more than justice.
* tratar mal = maltreat, manhandle.
* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.
* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.
* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* tratarse de = come down to, be a question of.
* tratar severamente = mete out + harsh treatment.
* tratar síntomas = treat + symptoms.
* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.
* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.
* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.
* tratar un asunto = deal with + issue.
* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.
* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.
* tratar un tema en detalle = go into + detail.
* volver a tratar = .
* * *
1.
intransitivo
1) ( intentar) to try

tratar de + inf — to try to + inf

tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again

2) obra/libro/película

¿de qué trata el libro? — what's the book about?

3) (tener contacto, relaciones)
4) (Com)
2.
tratar vt
1)
a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treat
b) ( llamar)

tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar form

2)
3) <tema/asunto> to deal with
4)
b) <sustancia/metal> to treat
3.
v pron
1)
a)

tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody

b) (recípr)
2) (+ compl)
a) (recípr)

se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'

se tratan sin ningún respetothey have o show no respect for each other

b) (refl) ( cuidarse)

tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself

3) (Med) to have o undergo treatment
4) (en 3a pers)
a) ( ser acerca de) to be about

¿de qué se trata? — what's it about?

b)

se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing

si sólo se trata de eso... — if that's all it is...

* * *
tratar (con)

Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.

= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.

Ex: The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.
Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
Ex: The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.
Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
Ex: In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.
Ex: 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.
Ex: Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.
Ex: An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.
Ex: Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.
Ex: Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.
Ex: In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.
Ex: We shall turn to this distinction very shortly.
Ex: Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.
Ex: Equally serious, authors are often too close to the paper to give it an objective treatment.
Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.
Ex: Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.
Ex: The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.
Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.
Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.
* atreverse a tratar = dare to + tread.
* como si (se tratase de) = as if.
* continuar tratando = pursue + Nombre + further.
* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.
* de qué se trata = what it's all about.
* difícil de tratar = unruly.
* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.
* manera de tratar = avenue of approach.
* no atraverse a tratar = fear to + tread.
* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.
* que trata de = surrounding.
* seguir tratando = discuss + further.
* sin tratar = untreated.
* temer tratar = fear to + tread.
* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.
* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.
* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.
* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.
* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.
* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.
* tratar Algo supercialmente = dabble in.
* tratar como un objeto = objectify.
* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].
* tratar (con) = negotiate (with).
* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.
* tratar con cloro = chlorinate.
* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.
* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
* tratar con precaución = approach + with caution.
* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.
* tratar con respeto = treat with + respect.
* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.
* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.
* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.
* tratar de igual modo = treat as + equal.
* tratar de ligar = chat up.
* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.
* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.
* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.
* tratar detalladamente = cover + in detail.
* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].
* tratar de un modo urgente = fast track.
* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.
* tratar en profundidad = treat + in detail.
* tratar específicamente = target.
* tratar información = handle + information.
* tratar injustamente = malign.
* tratar justamente = treat + fairly.
* tratar la cuestión de = get to + the issue of.
* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.
* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.
* tratar magníficamente = do + more than justice.
* tratar mal = maltreat, manhandle.
* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.
* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.
* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* tratarse de = come down to, be a question of.
* tratar severamente = mete out + harsh treatment.
* tratar síntomas = treat + symptoms.
* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.
* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.
* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.
* tratar un asunto = deal with + issue.
* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.
* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.
* tratar un tema en detalle = go into + detail.
* volver a tratar = revisit.

* * *
[A1 ]
vi
A to try tratar DE + INF to try to + INF
trate de comprender try to o ( colloq) try and understand
traten de no llegar tarde try not to be late
tratar DE QUE + SUBJ:
trata de que queden a la misma altura try to o ( colloq) try and get them level
trataré de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again
B
«obra/libro/película»: tratar DEor SOBRE algo: ¿de qué trata el libro? what's the book about?
la conferencia tratará sobre medicina alternativa the lecture will deal with o will be on the subject of alternative medicine, the theme of the lecture will be alternative medicine
C (tener contacto, relaciones) tratar CON algn to deal WITH sb
en mi trabajo trato con gente de todo tipo in my job I deal with o come into contact with all kinds of people
tratar con él no es nada fácil he's not at all easy to get on with
prefiero tratar directamente con el fabricante I prefer to deal directly with the manufacturer
D ( Com) tratar EN algo to deal IN sth
tratar en joyas/antigüedades to deal in jewels/antiques
los mercaderes que trataban en esclavos/pieles the merchants who dealt o traded in slaves/furs
■ tratar
vt
A
1 ‹persona/animal/instrumento› (+ compl) to treat
me tratan muy bien/como si fuera de la familia they treat me very well/as if I were one of the family
trata la guitarra con más cuidado be more careful with the guitar
2 tratar a algn DE algo to call sb sth
¿me estás tratando de mentiroso? are you calling me a liar?
tratar a algn de usted/tú usted
a mi suegro nunca lo he tratado de usted I've never called my father-in-law `usted'
B ‹persona›
(frecuentar): lo trataba cuando era joven I saw quite a lot of him when I was young
nunca lo he tratado I have never had any contact with him o any dealings with him
C ‹tema/asunto›
vamos a tratar primero los puntos de mayor urgencia let's deal with o discuss the more pressing issues first
no sé cómo tratar esta cuestión I don't know how to deal with o handle this matter
el libro trata la Revolución Francesa desde una óptica inusual the book looks at the French Revolution from an unusual angle
esto no se puede tratar delante de los niños we can't discuss this in front of the children
D
cultivos tratados con insectidas crops treated with insecticides
A (relacionarse, tener contacto)
1 tratarse CON algn:
no me gusta la gente con la que se trata I don't like the people he mixes with
se trata con gente de la alta sociedad she socializes o mixes with people from high society, she moves in high circles
¿tú te tratas con los Rucabado? are you friendly with the Rucabados?
2 ():
somos parientes pero no nos tratamos we're related but we never see each other o we never have anything to do with each other
B (+ compl)
1 ():
se tratan de usted/tú they address each other as `usted'/`tú'
se tratan sin ningún respeto they have o show no respect for each other
2 () to treat oneself
¡qué mal te tratas, eh! ( iró); you don't treat yourself badly, do you?, you know how to look after yourself, don't you?
C ( Med) to have o undergo treatment
¿de qué se trata? what's it about?, what does it concern? ( frml)
se trata de Roy it's about Roy
2
(ser cuestión de): se trata de arreglar la situación, no de discutir we're supposed to be settling things, not arguing
si sólo se trata de eso, hazlo pasar ahora if that's all it is o if that's all he wants, show him in now
bueno, si se trata de echarle un vistazo nada más … OK, if it's just a question of having a quick look at it …
3
(ser): se trata de la estrella del equipo we're talking about o he is the star of the team
tratándose de usted, no creo que haya inconvenientes since it's for you o in your case I don't think there will be any problems
* * *

tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo
1 ( intentar) to try;

trataré de que no vuelva a suceder
2 [obra/libro/película] tratar de algo to be about sth;
tratar sobre algo to deal with sth;

3 (tener contacto, relaciones) tratar con algn to deal with sb;

verbo transitivo
1persona/animal/instrumento to treat;

2 ( frecuentar):

3tema/asunto to discuss, to deal with
4
a) (Med) to treat

b)sustancia/metal to treat

tratarse verbo pronominal
1 tratarse con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb;
( alternar) to socialize o mix with sb;

2 (+ compl) ( recípr):

3 (Med) to have o undergo treatment
4
tratarse de (en 3a pers)

¿de qué se trata?

se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;

solo porque se trata de ti
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
' tratar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- defraudar
- drogodependencia
- ir
- girar
- hablar
- mimar
- negociar
-
- confianza
- curar
- debido
- huir
- manera
- miramiento
- piel
- punto
- tocar
- trato
- usted
English:
- associate
- bid
- clutch
- deal with
- discuss
- form
- grapple
- ground
- handle
- light
- lionise
- mistreat
- muck around
- patronize
- peer
- push through
- rubberize
- specific
- squarely
- tactfully
- tout
- treat
- try
- try on
- victimize
- attempt
- bite
- contact
- could
- cover
- deal
- favor
- grasp
- process
- profile
- raw
- seek
- snub
- tackle
- take
- thrash
- untreated
- way
* * *
vt
1. [portarse con, manejar] to treat;
¿qué tal te trataron? how were you treated?;
don't be so nasty to her;
life has not been kind to her;
te dejo los discos, pero trátamelos bien I'll let you borrow the records, but look after them o be careful with them for me
2. [paciente, enfermedad, herida] to treat;
la están tratando de cáncer, le están tratando un cáncer she's being treated for cancer;
the doctor who is treating her
3. [tener relación con] to have dealings o contact with;
she was in my class, but I didn't have much to do with her
4. [llamar, dirigirse a]
tratar a alguien de usted/tú = to address sb using the “usted” form/the “tú” form;
there's no need to call me “sir”;
to call sb an idiot
5. [tema, asunto] to treat;
the subject of the book;
this matter needs to be dealt with carefully;
that's something you'll have to discuss with the boss
6. [agua, sustancia, tejido, alimento] to treat
7. [datos, información] to process
8. [insultar] to insult, to swear at
vi
1. [intentar]
to try to do sth;
trata de comprenderlo, por favor please try to understand;
I'll try not to get it wrong;
I was only trying to make you more comfortable
2. [versar]
¿de qué trata el documental? what's the documentary about o on?;
the paper is about o on noise pollution
3. [tener relación]
to have dealings with sb;
I have to deal with all sorts of people in my job;
she mixes with some very strange people;
RP
to handle sb with kid gloves
4. [comerciar] to deal (en in)
* * *
I v/t
1 treat
2 ( manejar) handle
3 ( dirigirse a) address (de as);
address s.o. informally, use the tú form with s.o.;
address s.o. formally, use the usted form with s.o.
4 gente come into contact with
5 tema deal with
II v/i:
1
:
deal with s.o.
2
:
( intentar) try to
3
:
deal in
* * *
tratar vi
1)
: to deal with, to have contact with
no trato mucho con los clientes: I don't have much contact with customers
2)
: to try to
estoy tratando de comer: I am trying to eat
3)
: to be about, to concern
el libro trata de las plantas: the book is about plants
4)
: to deal in
trata en herramientas: he deals in tools
tratar vt
1) : to treat
tratan bien a sus empleados: they treat their employees well
2) : to handle
trató el tema con delicadeza: he handled the subject tactfully
* * *
tratar vb
1. to treat
2. (ocuparse, tener relación) to deal with [pt. & pp. ]
3. to discuss
• 7 bastante

1 enough (suficiente).
I haven't got enough money
2 a lot of, sufficient, enough, plenty of.
1 quite, pretty (considerablemente).
it's pretty o quite easy
quite a lot better
I enjoyed it quite a lot
2 a lot, very much, a great deal.
pron.
enough, a good deal, a lot, a sufficient quantity.
* * *
1 enough, sufficient
¿tienes bastante dinero? have you got enough money?
2 (abundante) quite a lot of
1 enough
2 (un poco) fairly, quite
3 (tiempo) some time, quite a while
* * *
1) enough, sufficiently
2) quite, rather
2. pron.
1) enough, sufficient
* * *
1) (=suficiente) enough ( para for)

¿no tienes ya bastantes? — haven't you got enough?

2) (=mucho) quite a lot of, a fair amount of
3) (=muchos) quite a lot of, quite a few

-¿tienes muchos cuadros? -bastantes — "do you have many paintings?" - "quite a few"

1) (=suficiente) enough

ya tienen bastante como para que vayamos también nosotros con nuestros problemas — they've got enough on their plate already without us taking our problems along

2) (=de forma considerable) [con verbos] quite a lot; [con adjetivos, adverbios] quite

me gusta bastante — I quite like it, I like it quite a lot

el libro está bastante bien — it's a fairly good book, it's quite a good book

habla inglés bastante bien — she speaks quite good English, her English is quite good

* * *
I
1) ( suficiente) enough

bastantes vasos/bastante vino — enough glasses/wine

2) ( cantidad o número considerable) plenty of, quite a lot of
II
1) ( suficiente) enough
2)
III
1) ( suficientemente) enough
2) ( considerablemente) (con verbos) quite a lot; (con adjetivos, adverbios) quite

me pareció bastante aburrido/agradable — I thought he was rather boring/quite pleasant

es bastante fácil de curarit's quite o fairly easy to cure

* * *
= a good deal of, a great deal of, enough, plenty of, pretty much, substantive, plenty, a good many, numerable, fair share.
Ex. There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies.
Ex. As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases.
Ex. Also, the supplier with a number of clients has enough maintenance income to justify the establishment of a sound maintenance service.
Ex. There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.
Ex. Of course, suspicion always arises that both are weak; for where the library is a vital force, the public is usually pretty much alive to its worth.
Ex. In Zimbabwe out of the seven universities with substantive librarians in the country, six of them were headed by women.
Ex. One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.
Ex. A good many heavily gilt retailers' bindings (such as the small English devotional books that were sold in large numbers from the 1560s until the later seventeenth century) were indeed intended to look expensive while really being cheaply executed.
Ex. During the past decade both groups have developed numerable measures to assess creative potential.
Ex. Some librarians complain that they are not getting a fair share of these funds.
----
* ayudar bastante a = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.
* bastante extenso = .
* bastante general = wide-ranging [wide ranging].
* bastante grande = .
* bastante largo = .
* bastante lejos de = .
* bastante malo = third rate [third-rate].
* bastante más = .
* bastante para todos = .
* bastante tiempo = .
* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.
* dar bastante importancia a = place + great store on.
* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.
* estar bastante acostumbrado a = .
* estar bastante alejado = .
* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.
* lo bastante elevado = .
* lo bastante extenso = .
* no lo bastante lejos = .
* que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].
* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.
* ya es bastante = .
* ya hace bastante tiempo = .
* ya hemos hablado bastante de = .
* * *
I
1) ( suficiente) enough

bastantes vasos/bastante vino — enough glasses/wine

2) ( cantidad o número considerable) plenty of, quite a lot of
II
1) ( suficiente) enough
2)
III
1) ( suficientemente) enough
2) ( considerablemente) (con verbos) quite a lot; (con adjetivos, adverbios) quite

me pareció bastante aburrido/agradable — I thought he was rather boring/quite pleasant

es bastante fácil de curarit's quite o fairly easy to cure

* * *
= a good deal of, a great deal of, enough, plenty of, pretty much, substantive, plenty, a good many, numerable, fair share.

Ex: There is a good deal of scope for users and novice cataloguers to find difficulty in identifying the appropriate heading for many of the works which are the responsibility of corporate bodies.

Ex: As earlier sections amply demonstrate, there is a great deal of choice with regards to data bases.
Ex: Also, the supplier with a number of clients has enough maintenance income to justify the establishment of a sound maintenance service.
Ex: There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.
Ex: Of course, suspicion always arises that both are weak; for where the library is a vital force, the public is usually pretty much alive to its worth.
Ex: In Zimbabwe out of the seven universities with substantive librarians in the country, six of them were headed by women.
Ex: One of the great glories of books is that there are plenty to suit everybody, no matter what our taste, our mood, our intellectual ability, age or living experience.
Ex: A good many heavily gilt retailers' bindings (such as the small English devotional books that were sold in large numbers from the 1560s until the later seventeenth century) were indeed intended to look expensive while really being cheaply executed.
Ex: During the past decade both groups have developed numerable measures to assess creative potential.
Ex: Some librarians complain that they are not getting a fair share of these funds.
* ayudar bastante a = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.
* bastante extenso = longish.
* bastante general = wide-ranging [wide ranging].
* bastante grande = largish.
* bastante largo = longish.
* bastante lejos de = well away from.
* bastante malo = third rate [third-rate].
* bastante más = rather more.
* bastante para todos = enough to go round.
* bastante tiempo = ample time.
* con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.
* dar bastante importancia a = place + great store on.
* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.
* estar bastante acostumbrado a = be all too familiar with.
* estar bastante alejado = be a distance apart.
* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.
* lo bastante elevado = high enough.
* lo bastante extenso = adequately scoped.
* no lo bastante lejos = not far enough.
* que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].
* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].
* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.
* ya es bastante = enough is enough.
* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.
* ya hemos hablado bastante de = so much for.

* * *
A enough
¿tenemos bastantes vasos/bastante vino? do we have enough glasses/wine?
B plenty of
compra bastantes aceitunas buy plenty of olives
necesita bastante sal it needs plenty of o quite a lot of salt
nos dio bastantes ejemplos he gave us plenty of o quite a lot of o quite a few examples
vámonos, ya he visto bastante let's go, I've seen enough
ya tenemos bastantes we already have enough
B
(en cantidad o número considerable): la traducción deja bastante que desear the translation leaves rather a lot to be desired
A enough
no te has esforzado bastante you haven't tried hard enough
el río no es lo bastante profundo the river isn't deep enough
es lo bastante fácil como para que lo pueda hacer sola it's easy enough for her to do on her own
me ayudó bastante he gave me quite a lot of help, he helped me quite a lot
me pareció bastante aburrido/agradable I thought he was rather boring/quite pleasant
llegó bastante cansado he was pretty o quite tired when he arrived
lo que tiene es bastante fácil de curar what she has is quite o fairly easy to cure
habla español bastante bien she speaks Spanish quite o pretty well
los resultados fueron bastante decepcionantes the results were rather disappointing
* * *

bastantes vasos/bastante vino enough glasses/wine

había bastante gente/bastantes coches there were plenty of people/cars

■ pronombre
1 ( suficiente) enough;

1 ( suficientemente) enough;

2 ( considerablemente) ( con verbos) ;

me pareció bastante agradable/aburrido I thought he was quite pleasant/rather boring
bastante
1 (suficiente) enough: ¿tenéis bastantes mantas?, do you have enough blankets?
bastante dinero/azúcar, enough money/sugar
2 (en abundancia) quite a lot of: tiene bastante valor, he's quite brave
bastantes personas, quite a lot of people
1 (suficiente) enough: nunca tiene bastante, it's never enough for her
es lo bastante inteligente como para..., he's clever enough to...
2 (muy, mucho) fairly, quite: conduces bastante bien, you drive rather well
es una película bastante buena, it's quite a good film
viaja bastante, she travels quite often ➣ Ver nota en quite
1) Cuando quieres decir suficiente, debes usar la palabra enough, que se coloca detrás de un adjetivo o adverbio, pero delante de un sustantivo: Tengo bastante dinero. I have enough money. No es bastante grande. It's not big enough.
Recuerda que nunca puedes usar enough cuando bastante significa muy: Este libro es bastante (muy) interesante. This book is very interesting. Hace bastante calor. It's very hot.
2) Cuando quieres decir abundante, puedes emplear la palabra quite, pero también:
fairly: bastante pero no suficiente
pretty: más o mejor de lo esperado (informal)
rather: más o mejor de lo esperado (formal)
En una escala de nada a muy, el orden sería: not-fairly-quite-rather/pretty-very.
Quite
se coloca delante de a/an + sustantivo
pretty y fairly entre a/an y el sustantivo, y rather en ambas posiciones: It's quite/ rather a nice day today o it's a pretty/fairly/rather nice day today. Hoy es un día bastante agradable.
En la comparación sólo puedes emplear rather: It's rather warmer today. Hoy hace bastante más calor.
Con un verbo sólo podemos usar quite o rather: I rather/ quite liked it. Me gustó bastante.
' bastante' also found in these entries:
Spanish:
abundante
- chillón
- chillona
- decente
- dentro
- descreída
- descreído
- desear
- destreza
- eufórica
- eufórico
- excitable
- informal
- lucir
- miedosa
- miedoso
- ordinaria
- ordinario
- parecerse
- pedestre
- pequeña
- pequeño
- potable
- rancia
- rancio
- reparación
- suficiente
- tonta
- tonto
- alto
- creer
- defender
- guisar
- hombre
- para
English:
accurately
- aspect
- by
- carefree
- close
- considerably
- deal
- decent
- draw on
- enough
- explode
- fairly
- have
- lengthy
- livable
- morale
- near
- OK
- okay
- pretty
- quite
- rather
- reasonable
- reasonably
- some
- sufficient
- sufficiently
- tolerably
- warm
- way
- bit
- considerable
- decently
- desire
- fair
- good
- nice
- nip
- ropey
- rough
- shape
- stock
- well
- while
* * *
1. [suficiente] enough;
I haven't got enough money;
it's not wide enough to get the piano through
2. [mucho]
I'm quite o pretty cold;
they're quite o pretty well off;
quite a lot of books, a fair number of books;
we have quite a lot of time
1. [suficientemente]
es lo bastante lista para… she's smart enough to…;
ya has hablado bastante, ahora cállate you've done enough talking, be quiet now
[con verbos] quite a lot;
it's pretty o quite easy;
it's quite a common practice, it's a pretty common practice;
quite a lot better;
I enjoyed it quite a lot;
I had a pretty big dinner;
he's quite a lot better o he's improved quite a lot since he had the operation
3. [con frecuencia] quite a lot;
I go there quite a lot;
¿viajas mucho? – bastante do you do much travelling? – yes, quite a lot o a fair bit
pron
there were quite a few o a lot of us;
there are quite a few people who share the same opinion;
there's quite a lot left
* * *
1 enough
there are plenty of seats left
she drinks quite a lot
* * *
1) : enough, sufficiently
he trabajado bastante: I have worked enough
2) : fairly, rather, quite
llegaron bastante temprano: they arrived quite early
: enough, sufficient
bastante pron
: enough
hemos visto bastante: we have seen enough
* * *
1. enough
¿habrá bastante comida para todos?
¿tenemos bastantes sillas?
2. quite a lot of
1. quite
2. enough
bastante3 pron
1. enough
no eches más agua a la planta, ya tiene bastante don't water the plant any more, that's enough
2. quite a lot
• 8 clavija para el teléfono

(n.) = telephone jack, jack
Ex. You know many libraries have had telephone jacks at the end of the catalog cases and reference people were running around, except they didn't do it very much.
Ex. Any library allowing staff members to work hours during which the switchboard is not in operation should arrange to have the switchboard operators plug the reference phone into an outgoing jack when they close.
* * *
(n.) = telephone jack, jack

Ex: You know many libraries have had telephone jacks at the end of the catalog cases and reference people were running around, except they didn't do it very much.

Ex: Any library allowing staff members to work hours during which the switchboard is not in operation should arrange to have the switchboard operators plug the reference phone into an outgoing jack when they close.

• 9 infravalorar

v.
to undervalue, to underestimate.
* * *
1 to underestimate
* * *
1. VT
1) (=subvalorar) to undervalue
2) (=subestimar) to underestimate
2.
See:
* * *
transitivo to undervalue
* * *
= undervalue [under-value], understate.
Ex. The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.
Ex. University faculty generally understate prices of textbooks for their courses = El profesorado universitario generalmente subestima los precios de los libros de textos de sus cursos.
* * *
transitivo to undervalue
* * *
= undervalue [under-value], understate.

Ex: The latter statement undervalues long-established interests of SLIS in the field of information and ignores frequently attested movement of SLIS personnel into non-library information posts.

Ex: University faculty generally understate prices of textbooks for their courses = El profesorado universitario generalmente subestima los precios de los libros de textos de sus cursos.

* * *
[A1 ]
vt
to undervalue
* * *

infravalorar vtr, infravalorarse verbo reflexivo to underestimate: tú tienes un expediente muy bueno, no debes infravalorarte, you have many accomplishments, don't underestimate yourself
' infravalorar' also found in these entries:
Spanish:
infravalorarse
- menospreciar
English:
belittle
- underestimate
* * *
vt
to undervalue, to underestimate
* * *
v/t undervalue
• 10 mirar

v.
1 to look at (dirigir la vista a).
mirar algo de cerca/lejos to look at something closely/from a distance
¡míralos! look at them!
to glance over something, to have a quick look at something
mirar a alguien bien/mal to think highly/poorly of somebody
to look somebody up and down
She looks at the moon.
She looks.
¡mira! look (at that!)
mira, yo creo que… look, I think (that)…
I told you so
mira por dónde… guess what?, would you believe it? (peninsular Spanish)
¡mira que eres pesado/tonto! you're being really tedious/silly!
3 to check, to look through.
they searched all her luggage
She looks through=leafs through the magazine.
4 to check, to look.
I've looked everywhere
5 to watch.
She watches the game.
6 to consider, to think about, to think over.
She considers the possibility.
* * *
1 (observar) to look at; (con atención) to watch
2 (buscar) to look; (registrar) to search
4 (averiguar) to see, find out
5 (dar) to face
6 (tener cuidado con) to watch, mind, be careful
7 (tener en cuenta) to consider
1 (gen) to look; (con atención) to stare
2 (buscar) to look
3 (tener cuidado) to mind, watch, be careful
\
de mírame y no me toques very fragile, delicate
mira que si... what if...
¡mira! (gen) look! 2 (con asombro) well I never!, fancy that! 3 (como aviso) look here!
mira que te lo dije I did tell you, didn't I?
mira quién habla look who's talking
mira, yo no digo nada look, I'm not saying a thing
mirar a alguien por encima del hombro to look down one's nose at somebody
mirar algo/a alguien con buenos/malos ojos to have a good/bad opinion of something/somebody
mirar algo por encima to have a quick look at something
mirar atrás to look back
mirar de arriba a abajo a alguien to look somebody up and down
mirar por alguien to think of somebody
mirarse en alguien to look up to somebody
¡mira por donde! would you believe it!
¡mira que!
¡mira que es tonto! he's so stupid!
* * *
verb
1) to look, look at
2)
3)
* * *
1. VT
1) (=ver) to look at

mirar a algn de arriba abajoto look sb up and down

mirar algo/a algn de reojo o de través — to look at sth/sb out of the corner of one's eye

mirar fijamente algo/a algn — to gaze o stare at sth/sb

mirar algo por encimato glance over sth

hombro
2) (=observar) to watch
3) (=comprobar)

mira a ver lo que hace el niñogo and see o check what the boy's up to

4) (=pensar en)

¡no gastes más, mira que no tenemos dinero! — don't spend any more, remember we've no money!

mirándolo bien, bien mirado o si bien se mira o mirándolo bien, la situación no es tan grave — all in all, the situation isn't that bad, if you really think about it, the situation isn't all that bad

bien mirado o mirándolo bien, creo que lo haré más tarde — on second thoughts, I think I'll do it later

6) [uso exclamativo]
a) [en imperativo]

¡mira qué cuadro tan bonito! — look, what a pretty painting!

¡mira cómo me has puesto de agua! — look, you've covered me in water!

¡mira lo que has hecho! — (just) look what you've done!

¡mira quién fue a hablar! — look who's talking!

¡mira (bien) lo que haces! — watch what you do!

¡mira con quién hablas! — just remember who you're talking to!

b) [indicando sorpresa, disgusto]

mira que, ¡mira que es tonto! — he's so stupid!

¡mira que te avisé! — didn't I warn you?

¡mira que ponerse a llover ahora! — it would have to start raining right now!

c) [indicando esperanza, temor]

mira que si, ¡mira que si ganas! — imagine if you win!

¡mira que si no viene! — just suppose he doesn't come!

¡mira que si es mentira! — just suppose it isn't true!, what if it isn't true?

7) (=ver) to see

¿lo miras? — can you see it?

2. VI
1) [con la vista] to look

me vio pero miró hacia otro lado — she saw me, but she looked the other way

mirar de reojo o de través — to look out of the corner of one's eye

2) (=comprobar) to look

¿has mirado en el cajón? — have you looked in the drawer?

3) (=estar orientado hacia) to face
4) (=cuidar)

mirar por algn — to look after sb, take care of sb

debes de mirar por tus hermanosyou should look after o take care of your brothers

5) [uso exclamativo]
a) [en imperativo]

¡mira! un ratón — look, a mouse!

mira, yo creo que... — look, I think that...

mira, déjame en paz ahora — look, just leave me alone now

mire usted, yo no tengo por qué aguantar esto — look here, I don't have to put up with this

mira si, ¡mira si estaría buena la sopa que todos repitieron! — the soup was so good that everyone had seconds!

¡mira si es listo el niño! — what a clever boy he is!

- ¡pues mira por dónde...!
6)

mirar a(=proponerse) to aim at

7) frm

por lo que mira a — as for, as regards

3.
See:
* * *
1.
transitivo
1)
a) (observar, contemplar) to look at

se me quedó mirando — he just stared at me, he just gaped at me

ir a mirar escaparates or (AmL) vidrieras — to go window shopping

ser de mírame y no me toquesto be very fragile o delicate

b) <programa/partido> to watch
2) ( fijarse) to look
3)

bien mirado or mirándolo bien, no es una mala idea — thinking about it o all things considered, it's not a bad idea

mirándolo bien creo que prefiero no ir — on second thoughts, I think I'd prefer to stay

lo mires por donde lo mireswhatever o whichever way you look at it

mirar algo en menos< regalo> to turn one's nose up at something; <trabajo/idea> to look down one's nose at something

mirar mal or no mirar bien a alguien: lo miran mal porque lleva el pelo largo they disapprove of him because he has long hair; en el trabajo no lo miran bien — he's not very highly thought of at work

4)
5)

mira que poner un plato de plástico en el horno...! — honestly o really! imagine putting a plastic dish in the oven...! (colloq)

mira que eres tacaño! — boy, you're mean! (colloq)

mira las veces que te lo habré dicho...! — the times I've told you!

b)

mira que mi paciencia tiene un límite — I'm warning you, I'm running out of patience

mira que ya son las nueveyou realize o you (do) know it's already nine

2.
mirar vi
1) (observar, contemplar) to look

¿miraste bien? — did you have a good look?, did you look properly?

2) ( fijarse) to look

mire usted, la cosa es muy sencilla — well, it's very simple

sacó el primer premio - mira tú! — he won first prize - well, well! o well I never!

no, mira, yo tampoco me lo creo — no, to be honest, I don't believe it either

mira, no me vengas con excusas — look, I don't want to listen to your excuses

mira por dónde — (Esp fam)

y mira por dónde, me llevé el trofeo — and would you believe it? I won the trophy, and guess what? I won the trophy

3)

mirar A/HACIA algo — fachada/frente to face something; terraza/habitación to look out over something, overlook something

ponte mirando hacia la ventanastand (o sit etc) facing the window

a) ( preocuparse por) to think of
b) (Col) ( cuidar) to look after
3.
v pron
a) (refl) to look at oneself
b) (recípr) to look at each other
* * *
= look, look through, behold, check out, peek, look (a)round, roam over, catch + sight of, eye.
Nota: Participio pasado eyeing (UK) o eying (USA).
Ex. This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.
Ex. If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.
Ex. As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.
Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
Ex. The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.
Ex. One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.
Ex. According to Tim Berners-Lee's vision of the semantic web, intelligent agent software will have the ability to understand the meaning (semantics) of the information they are roaming over in order to make the users' searches more inherently meaningful and efficient.
Ex. 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
Ex. The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.
----
* a caballo regalado no se le mira el diente = .
* aficionado a mirar las estrellas = .
* deleitarse mirando = feast + Posesivo + eyes on.
* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.
* hay que mirar hacia el futuro = .
* haz el bien y no mires a quién = .
* mirando al sur = .
* mirando hacia atrás = .
* mirándolo bien = .
* ¡mira por donde! = lo and behold!, lo!.
* ¡mira quién habla! = .
* mirar a = look at, peer at, look onto.
* mirar a Alguien con odio = look + daggers at.
* mirar a Alguien de arriba abajo = look + Nombre + up and down.
* mirar a hurtadillas = .
* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar al frente = look + straight ahead.
* mirar a los ojos = make + eye contact, look + Nombre + in the eyes.
* mirar al otro lado = look + the other way.
* mirar al vacío = stare into + space, look into + space, gaze into + space.
* mirar con desdén = .
* mirar con desprecio = look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.
* mirar con el ceño fruncido = glower, scowl (at).
* mirar con ira = glower, scowl (at).
* mirar con malos ojos = glower, scowl (at).
* mirar de arriba abajo = .
* mirar dentro de = .
* mirar de reojo a = steal + a glance at.
* mirar desde arriba = look down on/upon, look down over.
* mirar de soslayo a = steal + a glance at.
* mirar detenidamente = go through, eye.
* mirar en otra dirección = look + the other way.
* mirar fijamente = stare at, look + hard, gaze.
* mirar fijamente a los ojos = .
* mirar furtivamente = .
* mirar hacia = .
* mirar hacia abajo = .
* mirar hacia arriba = .
* mirar hacia atrás = .
* mirar hacia el futuro = look forward, look + ahead.
* mirar la bola de cristal = gaze into + crystal ball.
* mirar las estrellas = .
* mirar ligeramente = .
* mirar para atrás = .
* mirar por = look about, peer out, look out.
* mirar por encima = .
* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.
* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar rápidamente = shoot + a look at.
* mirar rápidamente buscando algo = .
* mirar rápida y brevemente = catch + sight of.
* mirarse el ombligo = contemplate + navel, gaze at + Posesivo + navel.
* que mira al sur = .
* recrearse mirando = feast + Posesivo + eyes on.
* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
* si bien se mira = .
* * *
1.
transitivo
1)
a) (observar, contemplar) to look at

se me quedó mirando — he just stared at me, he just gaped at me

ir a mirar escaparates or (AmL) vidrieras — to go window shopping

ser de mírame y no me toquesto be very fragile o delicate

b) <programa/partido> to watch
2) ( fijarse) to look
3)

bien mirado or mirándolo bien, no es una mala idea — thinking about it o all things considered, it's not a bad idea

mirándolo bien creo que prefiero no ir — on second thoughts, I think I'd prefer to stay

lo mires por donde lo mireswhatever o whichever way you look at it

mirar algo en menos< regalo> to turn one's nose up at something; <trabajo/idea> to look down one's nose at something

mirar mal or no mirar bien a alguien: lo miran mal porque lleva el pelo largo they disapprove of him because he has long hair; en el trabajo no lo miran bien — he's not very highly thought of at work

4)
5)

mira que poner un plato de plástico en el horno...! — honestly o really! imagine putting a plastic dish in the oven...! (colloq)

mira que eres tacaño! — boy, you're mean! (colloq)

mira las veces que te lo habré dicho...! — the times I've told you!

b)

mira que mi paciencia tiene un límite — I'm warning you, I'm running out of patience

mira que ya son las nueveyou realize o you (do) know it's already nine

2.
mirar vi
1) (observar, contemplar) to look

¿miraste bien? — did you have a good look?, did you look properly?

2) ( fijarse) to look

mire usted, la cosa es muy sencilla — well, it's very simple

sacó el primer premio - mira tú! — he won first prize - well, well! o well I never!

no, mira, yo tampoco me lo creo — no, to be honest, I don't believe it either

mira, no me vengas con excusas — look, I don't want to listen to your excuses

mira por dónde — (Esp fam)

y mira por dónde, me llevé el trofeo — and would you believe it? I won the trophy, and guess what? I won the trophy

3)

mirar A/HACIA algo — fachada/frente to face something; terraza/habitación to look out over something, overlook something

ponte mirando hacia la ventanastand (o sit etc) facing the window

a) ( preocuparse por) to think of
b) (Col) ( cuidar) to look after
3.
v pron
a) (refl) to look at oneself
b) (recípr) to look at each other
* * *
= look, look through, behold, check out, peek, look (a)round, roam over, catch + sight of, eye.
Nota: Participio pasado eyeing (UK) o eying (USA).

Ex: This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.

Ex: If you possess a copy of CC it would be advisable for you to look through it at this stage and acquaint yourself with the general appearance of each Part before proceeding further.
Ex: As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.
Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
Ex: The article ' Peeking inside the black box - a look at the private life of your modem' explains the theory and mechanism of modems.
Ex: One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.
Ex: According to Tim Berners-Lee's vision of the semantic web, intelligent agent software will have the ability to understand the meaning (semantics) of the information they are roaming over in order to make the users' searches more inherently meaningful and efficient.
Ex: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
Ex: The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.
* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
* aficionado a mirar las estrellas = stargazer.
* bien mirado = all things considered.
* deleitarse mirando = feast + Posesivo + eyes on.
* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.
* hay que mirar hacia el futuro = the show must go on.
* haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.
* mirando al sur = south facing.
* mirando hacia atrás = in retrospect.
* mirándolo bien = all things considered.
* ¡mira por donde! = lo and behold!, lo!.
* ¡mira quién habla! = look who's talking!.
* mirar a = look at, peer at, look onto.
* mirar a Alguien con odio = look + daggers at.
* mirar a Alguien de arriba abajo = look + Nombre + up and down.
* mirar a hurtadillas = peep.
* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar al frente = look + straight ahead.
* mirar a los ojos = make + eye contact, look + Nombre + in the eyes.
* mirar al otro lado = look + the other way.
* mirar al vacío = stare into + space, look into + space, gaze into + space.
* mirar con desdén = scowl (at).
* mirar con desprecio = look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.
* mirar con el ceño fruncido = glower, scowl (at).
* mirar con ira = glower, scowl (at).
* mirar con malos ojos = glower, scowl (at).
* mirar cuidadosamente = comb trough.
* mirar de arriba abajo = eye.
* mirar dentro de = peer into.
* mirar de reojo a = steal + a glance at.
* mirar desde arriba = look down on/upon, look down over.
* mirar de soslayo a = steal + a glance at.
* mirar detenidamente = go through, eye.
* mirar en otra dirección = look + the other way.
* mirar fijamente = stare at, look + hard, gaze.
* mirar fijamente a los ojos = eyeball.
* mirar furtivamente = peep.
* mirar hacia = overlook.
* mirar hacia abajo = look down.
* mirar hacia arriba = look up.
* mirar hacia atrás = look back.
* mirar hacia el futuro = look forward, look + ahead.
* mirar la bola de cristal = gaze into + crystal ball.
* mirar las estrellas = stargaze.
* mirar ligeramente = glance at.
* mirar para atrás = look back.
* mirar por = look about, peer out, look out.
* mirar por encima = eyeball.
* mirar por encima del hombro = look over + Posesivo + shoulders, look down + Posesivo + nose at, look down on/upon.
* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.
* mirar rápidamente = shoot + a look at.
* mirar rápidamente buscando algo = scan.
* mirar rápida y brevemente = catch + sight of.
* mirarse el ombligo = contemplate + navel, gaze at + Posesivo + navel.
* que mira al sur = south facing.
* recrearse mirando = feast + Posesivo + eyes on.
* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.
* si bien se mira = all things considered.

* * *
[A1 ]
■ mirar (verbo transitivo)
A
1 contemplar: dibujo, etc
2 mirar: programa, partido
B fijarse
C considerar: problema, cuestión
E
■ mirar (verbo intransitivo)
A observar, contemplar
B fijarse
D
1 preocuparse por
2 cuidar
■ mirarse (verbo pronominal)
1 cuidarse
2 contemplarse
vt
A
1 ‹dibujo/persona› to look at
se me quedó mirando con la boca abierta he just stared at me open-mouthed, he just gaped at me
miró el reloj con disimulo she glanced furtively at her watch
miraba distraída por la ventana he was gazing absent-mindedly out of the window
no me mires así don't look at me like that
nunca te mira a los ojos cuando te habla he never looks you in the eye when he's talking to you
la miró de arriba (a) abajo he eyed o looked her up and down
estaba mirando una revista he was looking o leafing through a magazine
se quedó mirando cómo lo hacía he stood watching how she did it
¿has leído el informe? — lo he mirado muy por encima have you read the report — I've only had a quick look at it o I've only given it a cursory glance
salieron a mirar escaparates or ( AmL) vidrieras they went (out) window shopping
mírame y no me toques: esta cristalería es de las de mírame y no me toques you've only to look at this glassware and it breaks
el encaje es muy antiguo y está que mírame y no me toques the lace is very old and it's very fragile o delicate
2 ‹programa/partido› to watch
mirar televisión to watch television
B to look
mira qué vestido más bonito what a lovely dress!, that's a lovely dress, isn't it?
a ver si mira por dónde va why don't you look where you're going?
mira cómo se divierten look what fun they're having!
¡mira lo que has hecho! look what you've done!
antes de salir mira bien que no quede ninguna luz encendida make sure o check there are no lights left on before you go out
mira a ver si el pollo está listo look o have a look at the chicken to see if it's done
C ‹problema/cuestión›
míralo desde otro punto de vista look at it from another point of view
mira bien lo que haces think hard o carefully about what you're doing
bien mirado or mirándolo bien, no es una mala idea thinking about it o all things considered, it's not a bad idea
bien mirado or mirándolo bien, había algo extraño en él thinking about it o now that I come to think about it, there was something strange about him
mirándolo bien creo que prefiero quedarme en casa on second thoughts, I think I'd prefer to stay at home
lo mires por donde lo mires whatever o whichever way you look at it
mirar algo/a algn en menos: me miró en menos el regalo y me costó tan caro the present I gave her cost the earth and she looked down her nose at it
yo que lo miré en menos y es un rico heredero I turned my nose up at him and it turns out he's the the heir to a fortune!
los miran en menos porque son pobres people look down on them because they're poor
mirar mal or no mirar bien a algn: en el trabajo no lo miran bien he's not very highly thought of at work, they don't have a very high opinion of him at work
lo miran mal porque lleva el pelo largo they disapprove of him because he has long hair
los miran mal porque no están casados they're frowned upon because they're not married, people disapprove of them because they're not married
D
(ser cuidadoso con): mira mucho el dinero she's very careful with her money
mira hasta el último céntimo he watches every penny
E
1
(expresando incredulidad, irritación, etc): ¡mira que poner un plato de plástico en el horno …! honestly o really! imagine putting a plastic dish in the oven …! ( colloq)
¡mira que tú también te metes en cada lío …! you're a fine one to talk, with all the scrapes you get into! ( colloq)
¡mira que no saber dónde está Helsinki …! imagine o ( BrE) fancy not knowing where Helsinki is!
¡mira que eres tacaño! you're so mean! boy, you're mean! ( colloq)
¡mira que te lo he dicho de veces …! the times I've told you!, how many times do I have to tell you?
¡mira quién habla! look o hark who's talking!
mira si será egoísta, que no me lo quiso prestar talk about (being) selfish! he wouldn't lend it to me
2
(en advertencias): mira que mañana hay huelga de trenes remember that there's a train strike tomorrow
mira que mi paciencia tiene un límite I'm warning you, I'm running out of patience
¿todavía estás aquí? mira que ya son las nueve are you still here? you realize o you (do) know it's already gone nine …
■ mirar
vi
A (observar, contemplar) to look
no mires, que es una sorpresa don't look, it's a surprise
cuando hay alguna escena violenta yo no miro when there's a violent scene I don't look
se mira y no se toca look but don't touch
he mirado por todas partes y no lo encuentro I've looked everywhere but I can't find it
se pasa el día mirando por la ventana he spends the whole day looking out of the window
¿estás seguro de que no está? ¿miraste bien? are you sure it's not there? did you have a good look? o did you look properly?
tienes que mirar por aquí/por este agujero you have to look through here/through this hole
mirar atrás to look back
B to look
mire usted, la cosa es muy sencilla well, it's very simple
sacó el primer premio — ¡mira tú! he won first prize — well, well! o well I never! o you're kidding! o ( BrE) get away! ( colloq)
mire, le quería hacer una pregunta look, there's something I wanted to ask you
no, mira, yo tampoco me lo creo no, to be honest o to tell you the truth, I don't believe it either
mira, no me vengas ahora con excusas look, I don't want to listen to your excuses
mira, hazlo como te dé la gana well o look, just go ahead and do it however you like!
mira por dónde ( Esp fam): yo no quería participar y, mira por dónde, me llevé el trofeo I didn't even want to take part and yet, would you believe it? I won the trophy o and guess what? I won the trophy
¿no decías que era tan difícil conseguir una entrada? pues mira por dónde, no había ni cola didn't you say it was really difficult to get a ticket? well, can you believe it? there wasn't even a line ( AmE) o ( BrE) queue ( colloq)
y mira por dónde, tenía yo razón and, you know what? I was right ( colloq)
C mirar A/ HACIA algo; to face sth
la fachada mira al sur the front of the building faces south o is south-facing
esa habitación mira al mar that room overlooks the sea
el balcón mira a las montañas the balcony looks out onto the mountains
ponte mirando hacia la ventana stand ( o sit etc) facing the window
1 to think of
no mira más que por sus intereses he only thinks of his own interests
mira por ti misma, los demás que se las arreglen just worry about yourself o just think of o about yourself, and let others sort out their own problems
2 ( Col) to look after
¿quién mira por los niños? who's looking after o taking care of the children?
1 () to look at oneself
se miró en el or al espejo she looked at herself in the mirror
2 () to look at each other
se miraron extrañados they looked at each other in surprise
* * *

mirar ( conjugate mirar) verbo transitivo
1
a) (observar, contemplar) to look at;

no me mires así ;
mirar a algn a los ojos ;
se me quedó mirando ;
miraba distraída por la ventana ;
miraba cómo lo hacía ;
ir a mirar escaparates or (AmL) vidrieras
b)programa/partido/televisión to watch

2 ( fijarse) to look;
¡mira lo que has hecho! ;

mira bien que esté apagado make sure o check it's off;
miré a ver si estaba listo
3 ( considerar):

lo mires por donde lo mires whatever o whichever way you look at it;
mirándolo bien ( pensándolo detenidamente) ;

( pensándolo mejor) ;

mirar mal a algn to disapprove of sb
¡mira que poner un plato de plástico en el horno …! honestly o really! imagine putting a plastic dish in the oven …! (colloq);

¡mira que eres tacaño! boy, you're mean! (colloq);
¡mira las veces que te lo habré dicho …!
verbo intransitivo
1 ( en general) to look;

mirar por la ventana ;
¿miraste bien? , ;
mirar atrás
[terraza/habitación] to look out over sth, overlook sth;
ponte mirando hacia la ventana stand (o sit etc) facing the window

3

b) (Col) ( cuidar) to look after

mirarse verbo pronominal

mirar
I verbo transitivo
1 to look at: me miró con preocupación, he looked at me with concern
mirar una palabra en el diccionario, to look up a word in the dictionary
2 (examinar) to watch: miraba la película atentamente, she was watching the film carefully
míralo con atención, look at it carefully
3 (tener cuidado) mira bien con quién andas, be careful of the company you keep
II verbo intransitivo
1 (buscar) miraré en ese rincón, I'll have a look in that corner
2 (cuidar) to look after sb/sthg: mira por tus intereses, she is looking after your interests
3 (estar orientado) to face: la fachada mira al norte, the façade faces north ➣ Ver nota en ver
' mirar' also found in these entries:
Spanish:
alrededor
- atrás
- dar
- directoria I
- directorio
- fijamente
- hito
- hombro
- lupa
- manía
- observar
- ojo
- trasluz
- ver
- vista
- volver
- aguaitar
- atentamente
- bien
- caer
- cerca
- checar
- desesperación
- escudriñar
- huevo
- infinito
- microscopio
- reojo
- soslayo
- vacío
- valer
- vidriera
English:
- around
- at
- browse
- clock
- comb
- contemplate
- dig around
- disdain
- even
- eye
- face
- gape
- gaze
- glance
- glance up
- glare
- glower
- hard
- intently
- leer
- look
- look at
- look back
- look down
- look out
- look round
- nose
- peek
- regard
- scowl
- sideways
- sneak
- space
- square
- squint
- stare
- steal
- survey
- take
- tear away
- view
- watch
- window-shopping
- bright
- double
- down
- fine
* * *
vt
1. [dirigir la vista a] to look at;
[detenidamente, con atención] to watch; [fijamente] to stare at;
mirar algo de cerca/lejos to look at sth closely/from a distance;
¡míralos! look at them!;
look (at) what that sign says;
to watch people go by;
he kept staring at me;
I would spend hours gazing at the stars;
mirar algo/a alguien con disimulo to glance furtively at sth/sb;
to glance over sth, to have a quick look at sth;
to look angrily at sb, to glare at sb;
to look sb up and down;
to look down on sb;
Fam
to be very fragile
2. [fijarse en]
first, watch o see how I do it;
check to see nothing's missing from the suitcases;
have a good look at them and tell me which you like best
3. [examinar] to check, to look through;
I've looked through the whole newspaper;
we'll look at your file very carefully;
they searched all her luggage;
you should have that looked at by a doctor
4. [considerar]
be careful about what you do;
míralo desde este ángulo… look at it this way…;
aunque bien mirado, podemos ir los dos on second thoughts, we could both go;
whichever way you look at it;
mirar a alguien bien/mal to approve/disapprove of sb;
punctuality is very important to people in this country;
to be very careful with money
vi
1. [dirigir la vista] to look;
[detenidamente, con atención] to watch; [fijamente] to stare;
look carefully before crossing the road;
they were looking out of the window;
¡mira! look (at that)!;
mira, yo creo que… look, I think (that)…;
guess what?, would you believe it?;
también Irónico
¡mira qué bien! isn't that great!;
I told you so;
¡mira que eres pesado/tonto! you're so annoying/silly!;
¡mira que salir sin paraguas con la que está cayendo! fancy going out without an umbrella in this rain!;
¡mira si haría calor que no pude dormir! it was so hot I couldn't sleep!;
¡mira quién fue a hablar! look who's talking!;
Am Fam
mirar feo: siempre miraba feo a mis amigos she always looked down her nose at my friends
2. [buscar] to check, to look;
I've looked everywhere
3.
[orientarse hacia] [casa, fachada] to face;
[habitación, terraza] to look out onto;
the mosque faces east;
the room looks out onto the sea
4.
[cuidar de] to look after;
to look out for other people;
she only looks after her own interests
5. Fam [averiguar, comprobar]
to see if o whether;
(go and) see if the letter has arrived;
(have a look and) see if you've got any change you could lend me
* * *
I v/t
1 look at
2 ( observar) watch;
3 fig ( considerar) look at, consider;
think carefully about what you’re doing
4 L.Am. ( ver) see;
¿qué miras desde aquí? what can you see from here?
II v/i look;
mirar a/hacia algo face sth;
de una ventana etc face north;
look through; ( cuidar) look after;
look out of the window;
¡mira! look!;
¡mira por dónde! would you believe it?;
thinking about it, now that I etc come to think about it
* * *
mirar vt
1) : to look at
2) observar: to watch
3) reflexionar: to consider, to think over
mirar vi
1) : to look
2) : to face, to overlook
3)
: to look after, to look out for
* * *
mirar vb
1. to look / to look at
2. to watch
3. to think about [pt. & pp. ]
4. to look up
• 11 infravalorarse

VPR to undervalue o.s., underrate o.s.

no te infravalores — don't run yourself down, don't undervalue o underrate yourself

* * *

infravalorar vtr, infravalorarse verbo reflexivo to underestimate: tú tienes un expediente muy bueno, no debes infravalorarte, you have many accomplishments, don't underestimate yourself
' infravalorarse' also found in these entries:
Spanish:
infravalorar
* * *
vpr
to undervalue oneself
• 12 muchos de ustedes

• many of you
• too many of you
• 13 muchos de vosotros

• many of you
• too many of you
• 14 que bate todos los récords

Ex. The company has managed to survive for 75 years, with an unbroken string of more than 40 years of profitability (the last 2 record breaking) when so many others have fallen by the wayside.
* * *

Ex: The company has managed to survive for 75 years, with an unbroken string of more than 40 years of profitability (the last 2 record breaking) when so many others have fallen by the wayside.

• 15 récords

rècords
• 16 batidor de récords

(n.) =
Ex. The article 'Chicago record breaker: attendance soars' presents a comprehensive report on the American Library Association's annual conference held in Chicago, Illinois, 22-28 Jun 95.
* * *

Ex: The article 'Chicago record breaker: attendance soars' presents a comprehensive report on the American Library Association's annual conference held in Chicago, Illinois, 22-28 Jun 95.

• 17 Libro Guinness de los récords

сущ.
• 18 que ha batido muchos récords

• record-breaking
• 19 que ha batido récords

• record-breaking
• 20 mány

m
Am prašule (peníze)

### См. также в других словарях:

• Too Many Years — Infobox Album | Name = Too Many Years Type = album Artist = Jorma Kaukonen Released = August, 1998 Recorded = Genre = Length = Label = Relix Records Producer = Jorma Kaukonen Michael Falzarano Reviews = Last album = Christmas (1996) This album =… …   Wikipedia

• Many of Horror — Single by Biffy Clyro from the album Only Revolutions Released 18 January 2010 …   Wikipedia

• You Are Not Alone — «You Are Not Alone» Сингл Майкла Джексона …   Википедия

• Too Much (Spice Girls song) — Too Much …   Wikipedia

• Mammoth Records — Founded by Jay Faires in 1989 in Carrboro, North Carolina, Mammoth Records was one of the premiere independent record labels of the 1990s. Its roster featured such diverse talent as Antenna, Blake Babies, Chainsaw Kittens, Dash Rip Rock, Dillon… …   Wikipedia

• Island Records discography — Given the longevity of the Island Records record label it is inevitable that a large amount of data has to be gathered, managed and presented not only correctly but also usably. To this end, the label s history (and this discography) can… …   Wikipedia

• UK Singles Chart records — Since the inception of the UK Singles Chart in 1952 there have been various records to break, including most chart toppers, longest run at number one, biggest selling single etc. All the records have changed hands over the years, some more than… …   Wikipedia

• America's Got Talent (season 3) — America s Got Talent Season 3 Broadcast from June 17, 2008–October 1, 2008 Judges Piers Morgan Sharon Osbourne David Hasselhoff Host(s) Jerry Springer …   Wikipedia

• A.I. Love You — Infobox animanga/Header name = A.I. Love You caption = A.I, Love You Volume 1 Cover ja name = A・Iが止まらない! ja name trans = AI Won t Stop! genre = Science Fiction, RomanceInfobox animanga/Manga title = author = Ken Akamatsu publisher =… …   Wikipedia

• Charisma Records — ist ein englisches Plattenlabel. Inhaltsverzeichnis 1 Labelgeschichte 2 Diskografie 2.1 Alben 2.1.1 1969 2.1.2 1970 …   Deutsch Wikipedia

• Double You — is a Eurodance group founded in 1985, when William Naraine (singer) started producing demos with Franco Amato and Andrea de Antoni. In 1992 they ve sold more than three million records and the single Please Don t Go was a success.[citation… …   Wikipedia

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.