Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

you're+late!

  • 1 wake up

    1) (to wake: Wake up! You're late; The baby woke up in the middle of the night.) vakna
    2) (to become aware of: It is time you woke up to the fact that you are not working hard enough.) vakna til meðvitundar um

    English-Icelandic dictionary > wake up

  • 2 wonder

    1. noun
    1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) undrun, furða
    2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) undur, furðuverk
    3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) furða
    2. verb
    1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) vera/verða hissa, undra
    2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) undrast, furða sig á
    3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) langa til að vita
    - wonderfully
    - wonderingly
    - wonderland
    - wondrous
    - no wonder

    English-Icelandic dictionary > wonder

  • 3 promise

    ['promis] 1. verb
    1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) lofa (að)
    2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) lofa
    3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) lofa
    2. noun
    1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) loforð
    2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) fyrirheit

    English-Icelandic dictionary > promise

  • 4 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) fyrir; handa; til
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) til
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) í
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) um, í
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) fyrir
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) fyrir
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) fyrir
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) fyrir (hönd e-s)
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) með, til stuðnings
    10) (because of: for this reason.) vegna, fyrir
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) fyrir
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) fyrir
    13) (as being: They mistook him for someone else.) fyrir
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) miðað við
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) þrátt fyrir
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) vegna

    English-Icelandic dictionary > for

  • 5 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til, á
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) til, þar til
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til, við
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) á, að
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) í
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) miðað við; á móti
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) um, til að
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) aftur
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) að verki

    English-Icelandic dictionary > to

  • 6 so that

    1) (with the purpose that; in order that: I'll wash this dress so that you can wear it.) svo að
    2) (with the result that: He got up very late, so that he missed the bus and was late for work.) sem varð til þess að

    English-Icelandic dictionary > so that

  • 7 imagine

    [i'mæ‹in]
    1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) ímynda sér
    2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) ímynda sér
    3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) gera sér í hugarlund
    - imagination
    - imaginative

    English-Icelandic dictionary > imagine

  • 8 next

    [nekst] 1. adjective
    (nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) næstur
    2. adverb
    (immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) næst
    3. pronoun
    (the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) næst, næsti
    - biggest
    - oldest
    - next door
    - next to

    English-Icelandic dictionary > next

  • 9 proper

    ['propə]
    1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) réttur, viðeigandi
    2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) algjör, almennilegur
    3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) viðeigandi, siðlátur
    - proper noun/name

    English-Icelandic dictionary > proper

  • 10 shall

    [ʃəl, ʃæl]
    short forms - I'll, we'll; verb
    1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) skal, ætlar
    2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) mun
    3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) á
    4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) skal, verður

    English-Icelandic dictionary > shall

  • 11 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) nota
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) nota, neyta, eyða
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) notkun
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) notagildi
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) gagn, nytsemi
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) not
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) afnot
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Icelandic dictionary > use

  • 12 chance

    1. noun
    1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) hending, heppni
    2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) tækifæri
    3) (a possibility: He has no chance of winning.) möguleiki
    4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) áhætta
    2. verb
    1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) taka áhættu
    2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) sem gerist óvænt
    3. adjective
    (happening unexpectedly: a chance meeting.) óvæntur
    - chance on
    - upon
    - by any chance
    - by chance
    - an even chance
    - the chances are

    English-Icelandic dictionary > chance

  • 13 come on

    1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) birtast, koma fram
    2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) komdu nú
    3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) láttu ekki svona

    English-Icelandic dictionary > come on

  • 14 connection

    [-ʃən]
    1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) samtenging
    2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) tengsl
    3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) tengiliður
    4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) tenging (lest, rúta, strætisvagn)

    English-Icelandic dictionary > connection

  • 15 double figures

    (the numbers between 10 and 99: The number of times you have been late is well into double figures.) tveggja stafa tala

    English-Icelandic dictionary > double figures

  • 16 excuse

    1. [ik'skju:z] verb
    1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) afsaka
    2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) veita undanþágu, sleppa við
    2. [ik'skju:s] noun
    (a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) afsökun

    English-Icelandic dictionary > excuse

  • 17 explain

    [ik'splein]
    1) (to make (something) clear or easy to understand: Can you explain the railway timetable to me?; Did she explain why she was late?) útskÿra
    2) (to give, or be, a reason for: I cannot explain his failure; That explains his silence.) gefa skÿringu á
    - explanatory
    - explain away

    English-Icelandic dictionary > explain

  • 18 fall behind

    1) (to be slower than (someone else): Hurry up! You're falling behind (the others); He is falling behind in his schoolwork.) dragast aftur úr
    2) ((with with) to become late in regular payment, letter-writing etc: Don't fall behind with the rent!) verða á eftir

    English-Icelandic dictionary > fall behind

  • 19 get a move on

    (to hurry or move quickly: Get a move on, or you'll be late!) koma sér af stað; drífa sig

    English-Icelandic dictionary > get a move on

  • 20 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) vona
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) von
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) von, vonarglæta, möguleiki
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) von
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes

    English-Icelandic dictionary > hope

См. также в других словарях:

  • late - lately — ◊ late Late is used as an adjective or an adverb. If you are late for something, you arrive after the time that was arranged. I was ten minutes late for my appointment. You can also say that someone arrives late. Etta arrived …   Useful english dictionary

  • late fee — UK US noun [C] ► an extra amount of money that must be paid if a payment is made after a certain date or time limit: »Vendors must pay a late fee if they don t pick up their permits on time. »In some states, the law says that even if you are late …   Financial and business terms

  • you're — [jə strong jo: $ jər strong jur, jo:r] the short form of you are ▪ You re late …   Dictionary of contemporary English

  • late — [[t]le͟ɪt[/t]] ♦ later, latest 1) ADV GRADED: ADV with cl, ADV prep/n Late means near the end of a day, week, year, or other period of time. It was late in the afternoon... She had to work late at night... His autobiography was written late in… …   English dictionary

  • late — late1 [ leıt ] adjective *** 1. ) not usually before noun if you are late, you arrive somewhere after the correct or usual time: She called to say she d be late. late for: He was ten minutes late for school. too late (=so late that you miss the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • late — late1 W1S1 [leıt] adj comparative later superlative latest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(after expected time)¦ 2¦(near the end)¦ 3 be too late 4¦(after usual time)¦ 5¦(evening)¦ 6¦(dead)¦ 7 late developer/bloomer …   Dictionary of contemporary English

  • late */*/*/ — I UK [leɪt] / US adjective Word forms late : adjective late comparative later superlative latest 1) [not usually before noun] if you are late, you arrive somewhere after the correct or usual time She phoned to say she d be late. late for: He was… …   English dictionary

  • late - former — ◊ former You use former in front of a noun to indicate that the person you are talking about is no longer the thing referred to by the noun. For example, the former chairman of a company used to be the chairman, but is not the chairman now.… …   Useful english dictionary

  • you're telling me — {interj.}, {informal} Used to show that a thing is so clear that it need not be said, or just to show strong agreement. * / You re late. You re telling me! / Compare: YOU BET, YOU SAID IT …   Dictionary of American idioms

  • you're telling me — {interj.}, {informal} Used to show that a thing is so clear that it need not be said, or just to show strong agreement. * / You re late. You re telling me! / Compare: YOU BET, YOU SAID IT …   Dictionary of American idioms

  • you're\ telling\ me — interj. informal Used to show that a thing is so clear that it need not be said, or just to show strong agreement. You re late. You re telling me! Compare: you bet, you said it …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»