-
1 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) govoriti2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) govoričiti3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) pogovarjati se2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) pogovor2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) predavanje3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) govorice4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) besedičenje•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *I [tɔ:k]nounpogovor, razgovor, govorjenje, govor, govoričenje, govorica, (prazno) besedičenje, čenče; predmet pogovora; (radio) predavanje, kramljanje; način govorjenja, izražanje, jezikthe talk of the town figuratively stvar, o kateri vsi govorefull of talk — brbljav, žlobudravidle talk — prazno besedičenje, govoričenjethere is much talk and no work — veliko je govorjenja, storjenega pa ničthose people are nothing but talk — teh ljudi so samo besede, ti ljudje samo frazarijoit will all end in talk — iz tega ne bo nič, ostalo bo le pri besedahthere is talk of his being bankrupt — govori se, da.je (on) v bankrotuII [tɔ:k]intransitive verbpogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se; slang pametno govoritifor the sake of talking — le zaradi pogovora, samo da govorimoto talk big ( —ali tall) — bahavo govoriti, bahati seto talk by signals — govoriti, sporazumevati se z znakito talk ill of s.o. — slabo govoriti o komto talk nineteen to the dozen figuratively klepetati, brbljati kot ragljato talk to the point — govoriti konkretno, ne se oddaljiti od predmetanow you are talking figuratively to je pametno govorjenje; tako je prav; sedaj se bomo mogli sporazumetido what you will, people will talk — napravite, kar hočete (karkoli napravite), ljudje bodo vedno imeli svoje pripombe; transitive verb govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedatito talk a donkey's hind leg off figuratively preveč, neprestano govoritito talk turkey — odkrito, naravnost govoritito talk rubbish — govoriti neumnosti, čvekatito talk sense ( —ali wise) — razumno, pametno govoritito talk shop figuratively govoriti (le) o strokovnih, poslovnih zadevah; govoriti stvarnoto talk to o.s. — sam s seboj govoriti, imeti samogovoreto talk to s.o. — resno govoriti s kom, ošteti kogato talk o.s. hoarse — do hripavosti govoritiyou are talking my head off figuratively govoriš toliko, da me glava boli, da mi bo glava odpadlayou are talking me silly — govoriš toliko, da me boš norega naredilto talk through one's hat figuratively pretiravati, blefirati, širokoustiti se; govoriti nesmisle, neumnostito get o.s. talked about — dati govoriti o sebihe tried to talk me into buying the horse — skušal me je pregovoriti, da bi kupil konjato talk s.o. out of s.th. — (skušati) odvrniti koga od česato talk s.o. into believing s.th. — prepričati koga o čemto talk s.o. into his grave figuratively spraviti koga v grob s svojim govorjenjem -
2 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) težava2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) nemiri3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) težave2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) vznemiriti2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) nadlegovati3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) potruditi se•- troubled- troublesome
- troublemaker* * *I [trəbl]nountežava, trud, napor, motnja, motenje, nadloga; nevšečnost, neprijetnost; skrb, žalost, trpljenje, bol, muka; breme (to komu), nesreča, zlo, stiska; tegoba; napaka, pogreška, pomanjkljivost, slaba stran; komplikacija, problem, sitnost(i); kočljiv položaj; dialectal porod; bolezen; politics nemir, konflikt; kraval, škandal, afera; technical okvara, motnja, defektin trouble — v stiski (težavi, nepriliki)digestive troubles — prebavne motnje, težaveto ask for trouble, to look for trouble — sam si iskati (delati) težave, izzivati usodothe trouble is that... — težava je v tem, da...(it is) no trouble! — (to ni) nobena težava!; že dobro!; prosim!(I am) sorry to give you such trouble — žal mi je, da vam delam take sitnostito be out of one's troubles — osvoboditi se skrbi (težav), priti iz neprilikto give s.o. the trouble, to put s.o. to much trouble — povzročiti komu težave (skrb), spraviti koga v hude nevšečnostiwe did it to spare you trouble — naredili smo to, da bi vam prihranili trudto stir up trouble — povzročati zmedo, nemirhe won't even take the trouble to answer — ne vzame si niti truda, da bi odgovorilII [trəbl]transitive verbzbegati, vznemiriti, razburiti, preplašiti; zaskrbeti, mučiti, (pri)zadeti; nadlegovati, sitnariti (komu), motiti, privesti (koga) v neprijeten položaj, v težave; prositi (koga) (for za); (redko) (s)kaliti, zburkati (vodo); intransitive verb vznemiriti se, razburiti se ( about zaradi); mučiti se, trpeti ( about zaradi); (po)truditi se, da(ja)ti si trudatroubled waters figuratively zapleten, težaven položajto be troubled in mind — biti zelo vznemirjen (zmeden, prizadet)to trouble s.o. at work — motiti koga pri deluto trouble o.s. — brigati se za kaj, (po)truditi se za kajdon't trouble (yourself) — ne trudite se; že dobromay I trouble you for the salt? — vas smem nadlegovati, prositi za sol?to trouble one's head about s.th. — beliti si glavo zaradi česato pour oil on troubled waters figuratively pomiriti razburjenje, narediti mir -
3 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) ustaviti2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zaustaviti3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prenehati4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zamašiti5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) pritisniti na struno/odprtino6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) ostati, ustaviti se2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) ustavitev2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) postaja3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) pika4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) poklopec, dušilec5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) zagozda, zapora•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *I [stɔp]nounustavitev, prekinitev, prestanek, pavza, zastoj, konec; ustavljanje, mirovanje, bivanje, pomuda, čas bivanja; postaja, postajališče; gostišče; zapora, blokiranje, ovira; aretacija; naprave za zapiranje; photography zaslonka; music sprememba višine tona, ki nastane s pritiskom na struno ali žico; (orgelski) register, figuratively register; luknja, poklopec (pri pihalih); grammar ločilo, interpunkcija; phonetics zapornik (soglasnik); figuratively način govorato be at a stop — biti ustavljen, stati, ne moči naprej (dalje)to come to a full (dead) stop — popolnoma se ustaviti (prenehati, ponehati)to pull out all the stops to save s.o. — z vsemi sredstvi poskušati koga rešitito put a stop to s.th. — ustaviti kaj, napraviti konec čemuto put a stop on s.th. — zadržati, ustaviti kaj, zapleniti kajhe put on the pathetic stop — udaril je na patetično struno, prešel je v patetičen tonII [stɔp]1.transitive verbustaviti, zaustaviti; prekiniti, ovirati, zadrževati; prenehati s čim; zamašiti (z zamaškom), začepiti (često up), zatesniti; plombirati (zob); zapolniti, zapreti, ustaviti (krvavenje itd.); zastavljati, zadrževati (promet); prestreči, odbiti, parirati (udarec); odtrgati, zadržati, prikrajšati (plačo, podporo itd.); zapreti (plin, paro, vodo); odvrniti ( from od); nautical privezati (ladjo); grammar označiti z ločili, staviti interpunkcijo, ločila; music pritisniti na (žico, struno), spremeniti višino tona s pritiskom na struno; udušiti (glas);2.intransitive verbustaviti se, obstati; colloquially ostati (v postelji, pri kom itd.), biti na obisku; nastaniti se (with s.o. pri kom); (pre)nehati, prekiniti se, napraviti prekinitev (odmor, pavzo), pavzirati; zamašiti se (cev)a badly spelt and badly stopped letter — pismo, polno pravopisnih in interpunkcijskih napakstop thief! — primite tatu!to stop a blow — odbiti, parirati udarecto stop a blow with one's head jocosely dobiti udarec po glavito stop s.o.'s breath — sapo komu zapreti; zadušiti kogato stop a bullet slang biti zadet od krogle, biti ustreljento stop a car — ustaviti, stopati avtoto stop dead (short) — nenadoma se ustaviti, obstati kot ukopanto stop doing s.th. — prenehati s čimshall you stop for dinner? — boste ostali na večerji?to stop one's ears — (za)mašiti si ušesa, figuratively ne hoteti slišatito stop a gap — zamašiti vrzel (luknjo), nadomestovati v potrebito stop s.o.'s mouth — zamašiti komu ustado stop that noise! — nehajte vendar s tem hrupom (ropotom)!stop your nonsense! — dovolj je vaših neumnosti!he stopped me from speaking — preprečil mi je, da bi povedal svoje mnenjehe never stops to think — nikoli si ne vzame časa, da bi premislil (za premislek)to stop the way — zastaviti, zapreti pot, ovirati napredovanje -
4 land
[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) kopno2) (a country: foreign lands.) dežela3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) zemlja4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) zemljišče2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) pristati2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) pristati, potegniti na obalo3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) pristati•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *I [lænd]nounkopno, zemlja; dežela; zemljišče, tla; posestvo; figuratively področje; plural nepremičnine; polje (del med dvema brazdama puškine cevi)the land of the living — tostranstvo, ta svetto go on the land — oditi v vas, postati kmetovalecnautical to make the land — zagledati kopno, pristatinautical land ho! — kopno na vidiku!to see how the land lies — videti od kod veter piha, videti kakšno je stanjeII [lænd]1.transitive verb(ljudi, robo) izkrcati (at v); izvleči (ribo); (potnike) pripeljati, odložiti; spraviti (koga v težave); colloquially udariti, usekati koga; colloquially ujeti, dobiti; sport pripeljati na cilj (konja), spraviti (žogo) v gol;2.intransitive verbpristati (ladja, avion), dospeti, izkrcati se; ujeti se (po skoku); sport colloquially priti v ciljto land s.o. in difficulties — spraviti koga v težaveto land s.o. with s.th. — obesiti komu kaj na vratto land a husband — ujeti, dobiti možato land on s.o. — navaliti na kogato land s.o. in a coat that doesn't fit — spraviti koga v zadrego
См. также в других словарях:
You Were Never Duckier — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = You Were Never Duckier series = Merrie Melodies (Daffy Duck/Henery Hawk) caption = director = Chuck Jones story artist = Michael Maltese animator = Ben Washam Lloyd Vaughan Ken Harris Philip Monroe voice… … Wikipedia
head — 1 /hed/ noun TOP OF BODY 1 (C) the top part of your body which has your eyes, mouth, brain etc in it: My head aches. | He turned his head and looked at me. | severe head injuries 2 from head to foot/toe over your whole body: He was shaking from… … Longman dictionary of contemporary English
get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… … Longman dictionary of contemporary English
head — head1 W1S1 [hed] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(top of body)¦ 2¦(mind)¦ 3¦(calm/sensible)¦ 4¦(person in charge)¦ 5¦(front/leading position)¦ 6¦(crazy)¦ 7 a head/per head 8¦(river/valley)¦ 9 come to a head 9 bring something to a head … Dictionary of contemporary English
head — [[t]he̱d[/t]] ♦ heads, heading, headed (Head is used in a large number of expressions which are explained under other words in the dictionary. For example, the expression off the top of your head is explained at top .) 1) N COUNT Your head is the … English dictionary
head — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 part of the body ADJECTIVE ▪ bare ▪ bald ▪ shaved ▪ blonde, dark, fair, grey/gray … Collocations dictionary
Into the Wild (soundtrack) — Infobox Album | Name = Into the Wild Type = soundtrack Artist = Eddie Vedder Released = September 18, 2007 Recorded = 2007 at Studio X, Seattle, Washington Length = 33:04 Label = J Producer = Adam Kasper, Eddie Vedder Reviews = *Allmusic Rating|2 … Wikipedia
get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English
Never Let Me Go (2010 film) — Never Let Me Go UK theatrical release poster Directed by Mark Romanek Produced by … Wikipedia
Get Smart — For the 2008 action comedy film, see Get Smart (film). For other uses, see Get Smart (disambiguation). Get Smart Title card from Seasons 1 and 2 of the original NBC run Genre Sitcom … Wikipedia
Get a Mac — Mac vs. PC redirects here. For a comparison between operating systems, see comparison of operating systems. John Hodgman as PC and Justin Long as Mac. The Get a Mac campaign is a television advertising campaign created for Apple Inc. by TBWAMedia … Wikipedia