Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

you'll+be+the+death+of+me!

  • 61 put to death

    предавать смерти, казнить, убивать

    You know the law. All the slaves on the premises are put to death if a master is killed. (J. Lindsay, ‘Runaway’, ch. VIII) — Разве вы не знаете закона? Всех рабов, находящихся в доме, казнят в случае убийства хозяина.

    Large English-Russian phrasebook > put to death

  • 62 sudden death

    adj infml esp AmE

    Okay, you've got just one more sudden death chance — Даю тебе еще одну последнюю возможность

    The game ended in a sudden death playoff — Исход матча должен был решиться в дополнительном времени до первой забитой шайбы

    The new dictionary of modern spoken language > sudden death

  • 63 in the same breath

       oднoвpeмeннo, в тo жe вpeмя
        You tell me in the same breath that it is useless to investigate Sir Charles's death, and that you desire me to do it (A. C. Doyle)

    Concise English-Russian phrasebook > in the same breath

  • 64 go off the deep end

    разг.
    1) потерять самообладание, выйти из себя, вспылить, разозлиться, погорячиться

    I happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election... (S. O'Casey, ‘Rose and Crown’, ‘Feathering His Nest’) — На днях в разговоре с известным литератором я сказал, что имею честь и удовольствие быть вашим другом. Услышав это, он вспылил, стал кричать и ругал вас на чем свет стоит за участие в недавних дополнительных выборах в Лисе...

    Ivor, tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I'd meet him for lunch. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Айвор пытался объяснить мне все, а потом я пробовала объяснить ему, а затем все сорок человек у нас в конторе как с цепи сорвались, и тогда я сказала ему, что мы встретимся за завтраком.

    2) действовать сгоряча, необдуманно, поступать опрометчиво, безрассудно; идти на крайности (тж. амер. жарг. jump off the deep end)

    I know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 34) — Я понял, что постоянно толкает его на безрассудства, хотя, конечно, ему бы следовало крепче держать себя в руках.

    Mrs. Fitz: "There's something wrong with that girl, I'm afraid." Clancy: "Gone off the deep end." Mrs. Fitz: "I've seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair." Clancy: "Yes - and drinking like a fish." (D. Cusack, ‘Shoulder the Sky’, act I) — Миссис Фитц: "Боюсь, что-то неладное с девчонкой." Клэнси: "Пустилась во все тяжкие." Миссис Фитц: "Я часто встречала ее последнее время с одним офицером с голландского судна, стоящего в доке на ремонте." Клэнси: "Да и пить стала она без всякой меры."

    ...she never seemed to mix with the other children, never brought her friends home, wasn't interested in boys. Maybe if they had tried to make her live a normal life, she wouldn't have gone off the deep end the way she had over the first boy she fell in love with. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 2) —...она никогда не дружила с другими детьми, никогда не приводила друзей домой, не интересовалась мальчишками. Может быть, если бы родители меньше опекали ее, у нее не зашло бы все так далеко с первым же парнем, который ей понравился.

    Large English-Russian phrasebook > go off the deep end

  • 65 pay the piper

       1) взять нa ceбя издepжки [чacть пocлoвицы he who pays the piper calls the tune "ктo плaтит вoлынщику, тoт зaкaзывaeт пecни", ктo плaтит, тoт и pacпopяжaeтcя]
        Of course I am a poor man, and my uncle a rich one - in other words, he paid the piper (A. Christie)
       2) pacплaчивaтьcя, пoнecти нaкaзaниe зa чтo-л.
        It was observed he was invariably the best to come off: and his partners in mischief were usually alone to pay the piper (R. L. Stevenson). 'How come little Clarinda got mashed to death by that old wagon?.. Well, who do you flunk's responsible?' '...responsibility lies with the unfortunate owner of the wagon. It's him that's got to pay the piper' (W. Styron)

    Concise English-Russian phrasebook > pay the piper

  • 66 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) en caso de
    en caso de

    English-spanish dictionary > in the event of

  • 67 flutter the dove-cots

    переполошить весь "курятник", вызвать переполох [шекспировское выражение; см. цитату]; см. тж. a flutter in the dove-cots

    Coriolanus: "...If you have writ your annals true, 't is there, That, like an eagle in a dove-cote, I Flutter'd your Volscians in Corioli: Alone I did it..." (W. Shakespeare, ‘Coriolanus’, act V, sc. 6) — Кориолан: "...Если правда есть В преданиях и летописях ваших, То там найдете вы, что я один Так, как орел, влетевший в голубятню, В Кориоли вгонял дружины вольсков!.." (перевод А. Дружинина)

    ‘There have been times, Dinny, when I've had my doubts.’ ‘Not about Michael.’ ‘No, no; he's a first-rate fellow. But Fleur has fluttered their dovecote once or twice; since her father's death, however, she's been exemplary.’ (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XXII) — - Было время, Динни, когда я чувствовал тревогу. - Надеюсь, не из-за Майкла? - Нет, нет, на него вполне можно положиться. Но Флер раза два переполошила их курятник. Впрочем, после смерти отца она ведет себя примерно.

    Large English-Russian phrasebook > flutter the dove-cots

  • 68 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) ef, ef svo fer, fari svo

    English-Icelandic dictionary > in the event of

  • 69 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) vmi esetén

    English-Hungarian dictionary > in the event of

  • 70 in the event of

    olursa, olduğunda, durumunda, diği takdirde
    * * *
    olduğu taktirde
    * * *
    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) olacak olursa, hâlinde

    English-Turkish dictionary > in the event of

  • 71 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) v primeru...

    English-Slovenian dictionary > in the event of

  • 72 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) jonkin sattuessa

    English-Finnish dictionary > in the event of

  • 73 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) i tilfelle av, dersom

    English-Norwegian dictionary > in the event of

  • 74 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) nell'eventualità di, in caso di

    English-Italian dictionary > in the event of

  • 75 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) im Falle

    English-german dictionary > in the event of

  • 76 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) w przypadku, w razie

    English-Polish dictionary > in the event of

  • 77 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) gadījumā, ja
    * * *
    gadījumā, ja

    English-Latvian dictionary > in the event of

  • 78 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) jei, (kokiu nors) atveju

    English-Lithuanian dictionary > in the event of

  • 79 in the event of

    i händelse av
    * * *
    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) i händelse av

    English-Swedish dictionary > in the event of

  • 80 in the event of

    (if (something) occurs: In the event of his death, you will inherit his money.) în eventualitatea

    English-Romanian dictionary > in the event of

См. также в других словарях:

  • The Death of Jean DeWolff — Cover of Peter Parker, the Spectacular Spider Man 110 (Jan 1986)., the issue containing the final part of the storyline. Art by Rich Buckler featuring Spider Man (in his black costume) fighting Daredevil. Publisher Marvel Comics …   Wikipedia

  • The Death of Queen Jane — is an English ballad that describes the events surrounding the death of a Queen Jane. Many now believe that the Queen is Jane Seymour, the third wife of Henry VIII of England. However there is no evidence to support this assumption. Historically …   Wikipedia

  • The Downfall and The Death of Robert Earl of Huntington — The Downfall of Robert Earl of Huntington [Anthony Munday, The Downfall of Robert Earl of Huntington , John C. Meagher, ed., Malone Society, Oxford University Press, 1965.] and The Death of Robert Earl of Huntington [Anthony Munday, The Death of… …   Wikipedia

  • The Death of Klinghoffer — L Achille Lauro en 1986 Genre Opéra Nb. d actes 2 actes …   Wikipédia en Français

  • The Death Merchant — is the title and lead character of a series of men s action adventure books written by Joseph Rosenberger. Richard Joseph Camellion, as described in the books is a master of disguise, the martial arts and wet work. Cynical and lethal in equal… …   Wikipedia

  • The Death of Mr. Lazarescu — Cannes Film Festival poster Directed by Cristi Puiu Produced by …   Wikipedia

  • The Death Camp of Tolerance — South Park episode Mr. Garrison introduces Mr. Slave Episode no …   Wikipedia

  • The Death of Cool — Studio album by Kitchens of Distinction Released August 3, 1992 Recorded The Sa …   Wikipedia

  • The Death of Yugoslavia — Death of Yugoslavia Produced by Norma Percy Executive producer Brian Lapping Nicholas Fraser Associate producer Tihomir Loza Starring Blagoje Adžić Yasushi Akashi Slobodan Milošević Ivan Stambolić Borisav Jović …   Wikipedia

  • You're in the Super Bowl, Charlie Brown — is an animated television special based on the Peanuts comic strip. It first aired on January 18, 1994.toryMain plotThe main plot of the special revolves around a punt and pass contest that the characters are participating in; the prize is a new… …   Wikipedia

  • The Death of Klinghoffer — John Adams …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»