-
1 yoksa
1) и́на́че, не тоver diyorum sana, yóksa yersin dayağı — отда́й! - тебе́ говорю́, а не то взбу́чку полу́чишь
2) и́ли; мо́жет [быть]bugün mü, yóksa yarın mı gidiyorsunuz? — вы е́дете сего́дня и́ли за́втра?
çocuk geç kaldı, yóksa vapuru mu kaçırdı — ма́льчик опозда́л, мо́жет (быть) не успе́л на парохо́д
niye gelmedin, yóksa işin mi çıktı? — почему́ ты не пришёл, мо́жет за́нят был?
3) ( в конце предложения) то́лько бы, лишь быmal çok, müşteri çıksın yóksa — това́ру мно́го, лишь бы бы́ли покупа́тели
-
2 yoksa ...
= varsa... -
3 yoksa
-
4 varsa kızı yoksa kızı oğlunun yüzüne baktığı yok
е́сли у него́ и есть всё - э́то его́ дочь, а на сы́на он да́же не смо́тритTürkçe-rusça sözlük > varsa kızı yoksa kızı oğlunun yüzüne baktığı yok
-
5 varsa o yoksa o
у него́ все разгово́ры то́лько о ней -
6 varsa ...
= yoksa... есть ли..., нет ли -
7 var
1.есть, име́етсяonun evi vardı — у него́ был дом
2.sizde sabır var — вы терпели́вы
достоя́ние, иму́щество, состоя́ниеbütün varını harcadı — он потра́тил всё, что име́л
••- var ol!
- var olmak
- var olmak veya olmamak
- var yok
- yaş yirmi var yok
- vara yoğa
- vara yoğa karışmak
- vara yoğa öfkelenmek
- vara yoğa tokatlandı
- varı yoğu
- varını yoğunu fukaralara dağıtmış
- varsa...
- yoksa...
- varsa o yoksa o
- varsa kızı yoksa kızı oğlunun yüzüne baktığı yok
- ne var?
- nen var?
- ne var ki -
8 eksilmek
1) убавля́ться, убыва́ть, уменьша́ться (в количестве, числе и т. п.)ekmek eksilmemiş yoksa yemediniz mi? — хлеб не тро́нут, мо́жет быть, вы ничего́ не е́ли?
2) - den удаля́ться, отдаля́ться от кого-чегоo işinin başından eksildi mi adamları hic çalışmıyor — сто́ит ему́ отойти́ от своего́ ме́ста рабо́ты, как его́ лю́ди перестаю́т рабо́тать
-
9 gitmek
идти́ отбы́ть пойти́ уйти́* * *- der1) -den, -e уходи́ть, уезжа́ть и т. п.; отправля́ться; направля́тьсяher gün gidip geliyordum oraya — я ка́ждый день ходи́л туда́
onlara gidip gelirim — я быва́ю у них; б) ходи́ть; курси́ровать, соверша́ть ре́йсы ( о средствах транспорта)
bu otobüs Bursa'ya gidip gelir — э́тот авто́бус соверша́ет ре́йсы в Бу́рсу
2) уходи́ть, быть ото́сланным / отпра́вленнымmektup daha gitmedi — письмо́ ещё не отпра́влено
3) -den, -e врз. идти́, е́хать и т. п.ava gitmek — идти́ на охо́ту
gezmeğe gitmek — пойти́ погуля́ть
hiç bir yere gitmedim — я никуда́ не ходи́л
bu at iyi gider — э́та ло́шадь хорошо́ идёт
4) - le е́здить на чёмatla gitmek — е́хать на ло́шади
İstanbul'a uçakla gitti — он отпра́вился в Стамбу́л на самолёте
tramvayla gitmek — е́здить на трамва́е
5) уходи́ть, проходи́ть (о временах года и т. п.)yaz gitti, kış geldi — ле́то прошло́, наступи́ла зима́
6) -e ходи́ть, посеща́ть (учебное заведение и т. п.)7) -e вести́ ( о дороге)bu yol nereye gider? — куда́ ведёт э́та доро́га?
8) -e идти́, быть к лицу́; подходи́ть кому-чемуbu şapka çok gidiyor ona — э́та шля́па о́чень ей идёт
9) -e идти́, расхо́доваться, быть израсхо́дованнымbu kadar para nereye gitti? — куда́ ушло́ сто́лько де́нег?
bu yemeğe çok yağ gitti — на э́то блю́до пошло́ мно́го ма́сла
10) идти́ (напр. о делах); продолжа́ться, развива́тьсяbakalım işler nasıl gidecek — посмо́трим, как пойду́т дела́
bu böyle giderse... — е́сли э́то так бу́дет продолжа́ться...
11) пропада́ть, исчеза́ть; умира́ть; погиба́тьsekteden gitmek — умере́ть от разры́ва се́рдца
sağlığına iyi bak, yoksa gidersin — следи́ хорошо́ за свои́м здоро́вьем, ина́че отда́шь концы́
12) хвати́ть, быть доста́точнымbu elbise iki yıl gider — э́то пла́тье бу́дет носи́ться два го́да
iki ton kömür üç ay gitmez — двух тонн угля́ не хва́тит на три ме́сяца
13) -e выходи́ть за́муж за кого••- gitti gider -
10 gücenmek
-eобижа́ться; серди́ться; огорча́тьсяal, yoksa gücenirim — возьми́, ина́че я оби́жусь
-
11 kira
аре́нда (ж)* * *1) аре́ндаkirada oturmak — жить в аренду́емом до́ме
kira sözleşmesi — догово́р о сда́че внаём, догово́р о на́йме
kendi evinizde mi yoksa kirada mısınız? — вы живёте в своём до́ме и́ли снима́ете?
2) прока́тkira ile olmak — а) взять в аре́нду; б) взять напрока́т
kirada olmak — а) быть сда́нным внаём; б) жить в аренду́емом до́ме
kiraya vermek — а) сдава́ть внаём / в аре́нду; б) дава́ть напрока́т
3) аре́ндная пла́та; сто́имость прока́та -
12 ne
что* * *1. - yi1) чтоne dedi? — что он сказа́л?
bana ne! — а мне на что!, а мне како́е де́ло!
ne ile geldin? — на чём ты прие́хал?
sen ne karışıyorsun? — а чего́ ты ле́зешь?
nesi var nesi yoksa — всё, что у него́ есть
2) что заne kaba adam! — что за гру́бый челове́к!
bu ne kıyafet? — что за вид?!, что ты так вы́рядился?
2. - yibu ne fabrikası? — что э́то за заво́д?, э́то како́й заво́д?
како́йişler ne halde? — в како́м состоя́нии дела́?
ne güzel çiçekler! — каки́е краси́вые цветы́!
ne mutluluk! — како́е сча́стье!
••ne ekersen onu biçersen — посл. что посе́ешь, то и пожнёшь
- neler- başıma neler geldi neler
- neyin var?
- nesine
- otomobil onun nesine?
- ne âlâ!
- ne âlâ memleket!
- ne âlemde
- ne alemdesiniz?
- ne arar?
- onda para ne arar!
- ne arıyor?
- sen burada ne arıyorsun haydi çabuk eve!
- ne çare!
- ne da olsa
- ne dedim de!
- ne dedim de seni denlemedim
- ne demeye?
- ne demek?
- vazifeden kaçmak ne demek
- ne diye buraya geldin?
- ne fayda?
- ne gezer!
- ne gibi?
- ne güne duruyor?
- bu radyo ne güne duruyor?
- ne günlere kaldık!
- ne hacet?
- ne haddine!
- böyle yazı yazmak onun ne haddine!
- ne hali varsa görsün
- ne idiği belirsiz
- ne imiş?
- ne ise
- ne kadar
- ne kadar sıcak!
- ne kadar olsa
- ne kadar olsa anadır
- ne mal olduğunu biliriz
- ne mümkün?
- görüp te sevmemek ne mümkün seni
- ne münasebet
- neyin nesi?
- ne o?
- ne olacak!
- ne olduğunu bilmemek
- ne olur
- ne olursun
- ne olursunuz
- ne olursunuz bunu yapmayın!
- ne olur ne olmaz
- ne pahasına olursa olsun
- ne söylüyorsun?
- ne sularda?
- sizin kovaladığınız iş ne sularda?
- ne var? ne yok?
- ne yaparsın ki
- ne yapıp yapıp
- ne yüzle -
13 tesadüf
случа́йность (ж) совпаде́ние (с)* * *1.1) случа́йная встре́ча2) случа́йность, слу́чай, совпаде́ниеtesadüf eseri — де́ло слу́чая
ne güzel tesadüf! — како́й прекра́сный слу́чай!
2.tesadüf etmek — а) случа́йно встре́титься, столкну́ться; б) случа́ться, совпада́ть
случа́йноtesadüf mü, yoksa bilerek mi? — случа́йно и́ли наме́ренно?
-
14 ya
уж (м)* * *Iо!ya Allah! — с Бо́гом! (пожелание удачи, успеха)
ya rabbi sen bize acı! — о, мой бог, ты пожале́й нас!; о, бо́же ты мой!
ya Rabbi bu ne hâl! — о бо́же мой, что за вид!
aman ya Rabbim, rüya mı görüyorum? — о, го́споди, уж не сон ли мне сни́тся?
••II 1.1) аsen geldin, ya Ahmet? — ты пришёл, а Ахме́д?
2) и́ли..., и́ли...; ли́бо..., ли́боya hürriyet, ya ölüm! — [и́ли] свобо́да, и́ли смерть!
ya sen, ya ben! — и́ли ты, и́ли я!
3) осо́бенно2.ya inceliği — и осо́бенно его́ изы́сканность
1) даya çok acayip — да, о́чень стра́нно!
rahatsız mısın yoksa! - Ya, biraz başım ağrıyor — тебе́ нездоро́вится? - Да, у меня́ немно́го голова́ боли́т
2) ( выражает сильные эмоции) да?!, так?!ya, ayrılıyorsun demek? — так, зна́чит, ухо́дишь?
3) употр. для подчёркивания сказанного же, ведьgelmiyeceğini söyledim ya — я же говори́л, что он не придёт
4) употр. при ответе для выражения утверждения да, коне́чноbiz de gelelim mi? - Gelin ya — и нам прийти́? - Ну, коне́чно, приходи́те
••ya herrü, ya merrü! — погов. ли́бо пан, ли́бо пропа́л, будь что бу́дет!
ya devlet başa, ya kuzgun leşe — посл. и́ли грудь в креста́х, и́ли голова́ в куста́х
-
15 yakmak
жечь заже́чь обжига́ть пали́ть подже́чь сжига́ть* * *I -i1) сжига́ть; зажига́тьateş yakmak — развести́ ого́нь
çöpleri yakmak — сжечь му́сор
elektriği yakmak — заже́чь электри́чество
bir sigara yakmak — закури́ть
sobayı yakmak — затопи́ть печь
2) жечь, обжига́тьbiber ağzı yakar — пе́рец жжёт рот
3) жечь, вы́жечь, опали́тьbugün güneş yakıyor — со́лнце сего́дня пали́т
güneş çimleri yaktı — со́лнце вы́жгло все тра́вы
eteğini ütülerken yaktı — она́ сожгла́ / спали́ла ю́бку, когда́ её гла́дила
4) загоре́тьgüneşte vücudunu yaktı — он весь обгоре́л на со́лнце
5) перен. заже́чь си́льную любо́вь6) перен. губи́ть, уничтожа́тьyakma başını! — не губи́ себя́!
kıpırdama, yoksa yakarım! — не шевели́сь, а то уничто́жу!
••II -i1) накла́дывать, покрыва́тьkına yakmak — покры́ть хной
2) сочиня́ть (музыку и. т. п.)türkü yakmak — сложи́ть пе́сню
-
16 tesadüf
а1.1) встре́ча2) слу́чай; совпаде́ние; случа́йностьtesadüfler elinde — по во́ле слу́чая
tesadüf eseri — де́ло слу́чая
tesadüf eseri olarak — случа́йно
tesadüflerin oyuncağı olmak — стать (быть) же́ртвой слу́чая
basit tesadüf — просто́е совпаде́ние, проста́я случа́йность
kötü tesadüf — неблагоприя́тный слу́чай, неблагоприя́тные обстоя́тельства
ne güzel tesadüf! — како́й прекра́сный слу́чай!
2.случа́йноtesadüf mü, yoksa bilerek mi? — случа́йно или наме́ренно?
□
-a tesadüf etmek — а) [случа́йно] встреча́ть, встреча́ться с кем; б) случа́ться; совпада́ть, приходи́ться (на какую-л. дату)◊
tesadüf bir gün — одна́жды
См. также в других словарях:
yoksa — bağ. 1) Aksi takdirde anlamında kullanılan bir söz Ver diyorum sana yoksa yersin dayağı. M. Ş. Esendal 2) Sayıları, ihtimallerin dışında bir ihtimali bildirmek için kullanılan bir söz Yıllardan ya 41 ya 42 yoksa savaşın biteceğine yakın mı?… … Çağatay Osmanlı Sözlük
varsa ... yoksa ... — başına getirildiği kelimenin her şeyin üstünde tutulduğunu anlatan bir söz Varsa kızı yoksa kızı, oğlunun yüzüne baktığı yok … Çağatay Osmanlı Sözlük
derdin yoksa söylen, borcun yoksa evlen — derdi olmayan kimse önemsiz şeyleri kendisine dert edinerek söylenir, borcu olmayan kimse de evlenirken birçok şey satın almak zorunda kaldığı için borçlanır anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
buğday ekmeğin yoksa buğday dilin de mi yok? — görüştüğün kimseyi ağırlayacak, onun istediklerini yapacak durumda olmayabilirsin ama tatlı dille onun gönlünü hoş edebilirsin anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
işin yoksa şahit ol, paran çoksa kefil ol — tanıklık boş oturan kimselerin, kefillik ise parası çok olan kimselerin işidir anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
Akhak Gwebeom — Infobox Korean name caption = Page from the Akhak Gwebeom depicting a banghyang (metallophone) hangul = 악학궤범 hanja = rr = Akhakgwebeom mr = AkhakkwebŏmThe Akhak Gwebeom , literally musical canon , is a nine volume treatise on music, written in… … Wikipedia
Abdullah Öcalan — Born 4 April 1948 (1948 04 04) (age 63) Ömerli, Şanlıurfa,[1] Turkey … Wikipedia
Nil Karaibrahimgil — Born October 17, 1976 (1976 10 17) (age 35) Origin Turkey Genres Pop rock, Alternative, Dance pop, Rap Occupations … Wikipedia
Goguryeo controversies — The Goguryeo controversies refers to the disputes between China and Korea on the history of Goguryeo, an ancient kingdom located mostly in the present day Northeast China and North Korea. In 2004 this dispute threatened to lead to diplomatic… … Wikipedia
Hande Yener — (7).jpg Nom Makbule Hande Özyener Naissance 12 janvier 1973, Istanbul, Turquie Genre … Wikipédia en Français
Nil Karaibrahimgil — Naissance 17 octobre 1977, Ankara, Turquie Années d activité 1999 aujourd hui Site officiel … Wikipédia en Français