-
1 неотесанный парень
yokel имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > неотесанный парень
-
2 деревенщина
и разг.
(country) bumpkin* * *и (country) bumpkin, hick, yokel* * *churlgawkyhawbuckhickhickeyhickykernkerneloonyokel -
3 местный житель
1) General subject: indigene, local, locals, native, local man (A local man explained to us how to get back to the main road.), local citizen (англ. термин взят из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод)2) Military: local national, resident3) Law: local resident4) Australian slang: local yokel -
4 мужлан
1) General subject: Jock, appleknocker, bohunk, bozo, bumpkin, chuff, churl, clodhopper, hawbuck, hoosier, jaboney, loom, loon, one eye, one-eye, roughneck, rustic, scurvy fellow, yokel, old put, butch4) Australian slang: bushwhacker5) Irish: Guttie (то же, что и Gurrier), Gurrier (то же, что и Guttie)6) Scornful: carl8) Archaic: carle -
5 неотёсанный парень
Универсальный русско-английский словарь > неотёсанный парень
-
6 Л-26
-
7 Л-157
ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) co// AdjP subj-compl with бытье (subj: human, pres only) one is unpolished, uneducated, uncultivatedX лыком шит - X is a (country) bumpkin (a hick, a yokel)X is cut from simple cloth (in limited contexts) X was brought up in a barn. -
8 Л-158
HE ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) coll AdjP subj-compl with быть», оказаться (subj: human, pres or past, or detached modif (full form only)) one is as good as anyone else, is not lacking abilities, knowledge, manners etc: X не лыком шит - X is no (country) bumpkin (no slouch, no hick, no yokel) X is no (nobodyЪ) fool X wasn't born yesterday X knows what's what.Дабы показать, что я тоже не лыком шит, я ответил, что оформился плотником, но это ненадолго, пока устроюсь в Москве, а вообще я, разумеется, не за тем сюда приехал, чтобы работать плотником (Войнович 5). То show him that I, too, was no bumpkin, I answered that I had been assigned the post of carpenter but that this was just for the interim until I had gotten myself settled in Moscow and, needless to say, I had not come here to work as a carpenter (5a)....Защитник, тоже не лыком шитый, всячески упирал на смягчающее слабоумие подсудимого (Терц 1)....The defense counsel, who was also no fool, kept insisting on the extenuating feeblemindedness of the accused (1a).Слава Богу, пережили НЭП (новую экономическую политику), троцкистский заговор, бухаринскую оппозицию, космополитов и врачей-вредителей. Научились кой-чему, не лыком шиты (Буковский 1). Thank God, we've survived the NEP (New Economic Policy), the Trotskyist conspiracy, the Bukharinite opposition, the "rootless cosmopolitans," and the "doctor-wreckers." We've learned a thing or two along the way, we weren't born yesterday, you know (1a). -
9 лаптем щи хлебать
• ЛАПТЕМ ЩИ ХЛЕБАТЬ coll[VP; subj: human; pres or past; fixed WO]=====⇒ to live in ignorance, be backward, uncultured:- X is a yokel < a hayseed>.Большой русско-английский фразеологический словарь > лаптем щи хлебать
-
10 лыком шит
• ЛЫКОМ ШИТ < ШИТЫЙ> coll[AdjP; subj-compl with быть (subj: human), pres only]=====⇒ one is unpolished, uneducated, uncultivated:- X лыком шит≈ X is a (country) bumpkin <a hick, a yokel>;- [in limited contexts] X was brought up in a barn.Большой русско-английский фразеологический словарь > лыком шит
-
11 лыком шитый
• ЛЫКОМ ШИТ < ШИТЫЙ> coll[AdjP; subj-compl with быть (subj: human), pres only]=====⇒ one is unpolished, uneducated, uncultivated:- [in limited contexts] X was brought up in a barn.Большой русско-английский фразеологический словарь > лыком шитый
-
12 не лыком шит
• НЕ ЛЫКОМ ШИТ < ШИТЫЙ> coll[AdjP; subj-compl with быть, оказаться (subj: human), pres or past, or detached modif (full form only)]=====⇒ one is as good as anyone else, is not lacking abilities, knowledge, manners etc:- X не лыком шит≈ X is no (country) bumpkin <no slouch, no hick, no yokel>;- X is no < nobodY's> fool;- X knows whaft what.♦ Дабы показать, что я тоже не лыком шит, я ответил, что оформился плотником, но это ненадолго, пока устроюсь в Москве, а вообще я, разумеется, не за тем сюда приехал, чтобы работать плотником (Войнович 5). То show him that I, too, was no bumpkin, I answered that I had been assigned the post of carpenter but that this was just for the interim until I had gotten myself settled in Moscow and, needless to say, I had not come here to work as a carpenter (5a).♦...Защитник, тоже не лыком шитый, всячески упирал на смягчающее слабоумие подсудимого (Терц 1)....The defense counsel, who was also no fool, kept insisting on the extenuating feeblemindedness of the accused (1a).♦ Слава Богу, пережили НЭП [новую экономическую политику], троцкистский заговор, бухаринскую оппозицию, космополитов и врачей-вредителей. Научились кой-чему, не лыком шиты (Буковский 1). Thank God, we've survived the NEP [New Economic Policy], the Trotskyist conspiracy, the Bukharinite opposition, the "rootless cosmopolitans," and the "doctor-wreckers." We've learned a thing or two along the way, we weren't born yesterday, you know (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не лыком шит
-
13 не лыком шитый
• НЕ ЛЫКОМ ШИТ < ШИТЫЙ> coll[AdjP; subj-compl with быть, оказаться (subj: human), pres or past, or detached modif (full form only)]=====⇒ one is as good as anyone else, is not lacking abilities, knowledge, manners etc:- X is no < nobodY's> fool;- X knows whaft what.♦ Дабы показать, что я тоже не лыком шит, я ответил, что оформился плотником, но это ненадолго, пока устроюсь в Москве, а вообще я, разумеется, не за тем сюда приехал, чтобы работать плотником (Войнович 5). То show him that I, too, was no bumpkin, I answered that I had been assigned the post of carpenter but that this was just for the interim until I had gotten myself settled in Moscow and, needless to say, I had not come here to work as a carpenter (5a).♦...Защитник, тоже не лыком шитый, всячески упирал на смягчающее слабоумие подсудимого (Терц 1)....The defense counsel, who was also no fool, kept insisting on the extenuating feeblemindedness of the accused (1a).♦ Слава Богу, пережили НЭП [новую экономическую политику], троцкистский заговор, бухаринскую оппозицию, космополитов и врачей-вредителей. Научились кой-чему, не лыком шиты (Буковский 1). Thank God, we've survived the NEP [New Economic Policy], the Trotskyist conspiracy, the Bukharinite opposition, the "rootless cosmopolitans," and the "doctor-wreckers." We've learned a thing or two along the way, we weren't born yesterday, you know (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не лыком шитый
-
14 облом
м. разг.clodhopper, bumpkin, yokel -
15 мужлан
-
16 деревенщина
bumpkin, hick, yokel, redneck -
17 деревенщина
м. и ж. разг.yokel, hick, hayseed; (country) bumpkin -
18 деревня
ж.1) ( селение) village2) ( в противоположность городу) country, countrysideжить в дере́вне — live in the country
е́хать в дере́вню — go to the country
го́род и дере́вня — town and country
3) ( сельское население) country people, rural population4) презр. (деревенщина, невежда) yokel, village idiot -
19 село
с.1) ( крупное поселение) (rural) settlement, (big) village2) собир. ( жители такого поселения) village; villagers pl3) собир. ( сельские районы) rural areas plго́род и село́ — urban and rural areas
на селе́ — in rural areas; in the agricultural sector
тру́женики села́ — rural / agricultural workers
4) прост. пренебр. ( деревенщина) country bumpkin, rustic, yokel••ни к селу́ ни к го́роду — ≈ for no reason at all; without rhyme or reason; neither here nor there
-
20 провинциал
м, = провинциалкаprovincial (person); шутл yokel, country cousin, AE hick coll
- 1
- 2
См. также в других словарях:
yokel — (n.) 1812, perhaps from dialectal Ger. Jokel, disparaging name for a farmer, originally dim. of Jakob. Or perhaps from English yokel, dialectal name for woodpecker … Etymology dictionary
yokel — ► NOUN ▪ an unsophisticated country person. ORIGIN perhaps from dialect yokel «green woodpecker» … English terms dictionary
Yokel — Yo kel, n. [Perhaps from an AS. word akin to E. gawk.] A country bumpkin. [Eng.] Dickens. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
yokel — bumpkin, hick, rube, clodhopper, clown, lout, *boor, churl … New Dictionary of Synonyms
yokel — [n] person who is mired in local custom backwoods person, boor*, country cousin*, country person, hayseed*, peasant, rustic; concept 413 … New thesaurus
yokel — [yō′kəl] n. [prob. < dial., green woodpecker] a person living in a rural area; rustic; country bumpkin: a contemptuous term … English World dictionary
Yokel — Country bumpkin redirects here. For the pony in J. R. R. Tolkien s legendarium, see Bumpkin (Middle earth). For the song by country music singer Cal Smith, see Country Bumpkin (song). Yokel is a derogatory term referring to the stereotype of… … Wikipedia
yokel — UK [ˈjəʊk(ə)l] / US [ˈjoʊk(ə)l] noun [countable] Word forms yokel : singular yokel plural yokels impolite someone who is not very intelligent or who does not know a lot about the world, usually because they come from a small town or village … English dictionary
yokel — A contemptuous term for a country bumpkin, in use since the beginning of the nineteenth century. It may derive from the connection of a yoke with a ploughman, though yokel was also a dialect word for a kind of woodpecker. The word is not often … A dictionary of epithets and terms of address
yokel — noun Etymology: perhaps from English dialect yokel green woodpecker, of imitative origin Date: circa 1812 a naive or gullible inhabitant of a rural area or small town … New Collegiate Dictionary
yokel — yo|kel [ˈjəukəl US ˈjou ] n [Date: 1800 1900; Origin: Perhaps from yokel green woodpecker ] someone who comes from the countryside, seems stupid, and does not know much about modern life, ideas etc used humorously … Dictionary of contemporary English