-
41 au pair
s au-pairProfessions: Turisme. HoteleriaDef. del Termcat: Persona jove que temporalment, a canvi de la manutenció i l'allotjament, té cura dels infants d'una família en un país estranger, amb l'objectiu d'aprendre'n la llengua.Nota: Eventualment s'ocupa d'altres feines domèstiques.adj au-pairProfessions:Turisme. HoteleriaDef. del Termcat: Dit del treball que fa una persona jove a canvi de la manutenció i l'allotjament, que consisteix bàsicament a tenir cura durant un temps dels infants d'una família en un país estranger, amb l'objectiu d'aprendre'n la llengua. -
42 Australian doubles
s sin. formació en tàndem, formació en tàndemEsports: TennisDef. del Termcat: Tàctica del joc de dobles, en què el company del servidor se situa enfront d'aquest. -
43 Australian formation
s formació australiana, formació en tàndemEsports: TennisDef. del Termcat: Tàctica del joc de dobles, en què el company del servidor se situa enfront d'aquest. -
44 back division
s tresquartsEsports: RugbiDef. del Termcat: Cadascun dels quatre jugadors situats darrere dels dos mitjos i davant del darrer que, en rebre la pilota del mig d'obertura, han d'intentar arribar a la zona d'assaig de l'adversari o, si és l'equip adversari el que ataca, barrar-li el pas. -
45 back-to-back letter of credit
s carta de crèdit adossadaEconomia. EmpresaDef. del Termcat: Carta de crèdit oberta per un banc a favor del comprador d'una mercaderia a petició del venedor, que utilitza una altra carta de crèdit, rebuda amb anterioritat, com a garantia. -
46 backside wall
s paret de talonsDef. del Termcat: Paret del migtub que es puja clavant el cantell del costat de talons. -
47 backward bending throw
s souplesse, projecció per flexió enrereEsports: LluitaDef. del Termcat: Presa de lluita dempeus consistent a agafar l'adversari per la cintura, arrencar-lo del tapís tot flexionant el tronc cap enrere, i projectar-lo per damunt o per un costat del propi cos de manera que caigui sobre les espatlles. -
48 be
v ésser, ser, estarAltres formes dels diferents temps verbals:am, is, are, was, were, shall be, will be, won't be, will not be, would be, woudn't be, would not be, have been, has been, had been<U>Present (afirmatiu i negatiu)</U>am, am not: sóc, no sócis, isn't (is not): és, no ésare, aren't (are not): són, no són, etc.<U>Futur simple (afirmatiu i negatiu)</U>will be, won't (will not): seràs, no seràs, etc.shan't= shall not: usat per construir el futur negatiu en la primera persona del sing. i del plural. Poc usat actualment, reemplaçat molt sovint per won't<U>Passat simple (afirmatiu i negatiu)</U>was, wasn't (was not): era, no erawere, weren't (were not): érem, no érem, etc.<U>Participi passat</U>been: estat, sigut -
49 BLEVE
s explosió BLEVEDef. del Termcat: Explosió d'un líquid sobreescalfat produïda per una baixada sobtada de la pressió a l'interior del recipient que el conté.Nota: BLEVE és la sigla del terme anglès boiling liquid expanding vapor explosion. -
50 box
s boxDef. del Termcat: Recinte destinat a l'assistència mecànica i tècnica de cadascun dels vehicles participants en una cursa de motor. Nota: En plural, boxs.s box de sortidaEsports: HípicaDef. del Termcat: Cadascun dels compartiments on es col·loquen els cavalls en la línia de sortida d'una cursa.v boxejarEsports: BoxaDef. del Termcat: Batre's a cops de puny d'acord amb el reglament de la boxa. -
51 breaker plate
s placa trencadoraDef. del Termcat: Placa perforada que serveix per a trencar l'orientació del flux del material plàstic que surt d'una extrusora. -
52 caatinga
s caatingaDef. del Termcat: Formació arbustiva i espinosa més o menys clara, pròpia de les terres semidesèrtiques subtropicals del nord-est del Brasil. -
53 casting
s pesca simuladaEsports: PescaDef. del Termcat: Modalitat de pesca esportiva, practicada generalment sobre terra, que consisteix a llançar la llinya, que duu un plom, orientant-la adequadament per tal d'encertar una diana.s pesca al llançatEsports: PescaDef. del Termcat: Pesca que es practica amb una canya de llançament proveïda d'un rodet per a recuperar la llinya.s càstingDef. del Termcat: Selecció dels actors i figurants per a un espectacle, una pe·lícula, etc. -
54 castro
s castreDef. del Termcat: Poblat fortificat preromà del nord i del centre de la península Ibèrica situat dalt d'un turó i envoltat de muralles. -
55 Chalcolithic
s calcolític, eneolíticDef. del Termcat: Edat compresa entre els anys 2700 i 2200 aC, segons l'àrea geogràfica, posterior al neolític i anterior a l'edat del bronze, caracteritzada per l'inici de la metal·lúrgia i l'ús del coure.Nota: Actualment, els especialistes tendeixen a utilitzar preferentment la forma calcolític. -
56 chlorofibre
s clorofibraDef. del Termcat: Fibra química constituïda per macromolècules que contenen en la cadena més del 50% en massa d'unitats de clorur de vinil o de clorur de vinilidè, o més del 65% quan la resta de la cadena correspon a unitats d'acrilonitril. -
57 clear ahead
loc lliure a proaEsports: VelaDef. del Termcat: Dit del veler darrere del qual hi ha un altre veler lliure a popa. -
58 clearing
s clearingsEconomia. EmpresaDef. del Termcat: Compensació dels crèdits, dels dèbits i del comerç internacional entre dos o més països que no posseeixen moneda convertible.s rebuig, refúsEsports: Futbol. Handbol. Hoquei. Hoquei sobre patinsDef. del Termcat: Acció i efecte d'allunyar la pilota o la bola al més possible de la zona pròxima a la porteria, per neutralitzar l'acció ofensiva de l'equip atacant. -
59 click
s clicDef. del Termcat: Acció de prémer i deixar anar ràpidament un dels botons del ratolí sense moure la busca del punt seleccionat. Nota: La forma verbal que correspon a aquest terme és fer (un) clic. -
60 cloudberry
s romegueró de torberaDef. del Termcat: Planta herbàcia de la família de les rosàcies, dioica i rizomatosa, de tiges dretes sense acícules, fulles arrodonides i palmatilobades, flors blanques isolades i fruits carnosos de color ataronjat quan són madurs, que sol créixer en torberes.s móra vermellaDef. del Termcat: Fruit del romegueró de torbera (Rubus chamaemorus).
См. также в других словарях:
Del City, Oklahoma — City Seal … Wikipedia
Del Taco — Holdings, Inc. Type Private Industry Restaurants Founded 1964 in Yermo, California … Wikipedia
DEL 2005/06 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2005/06 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
DEL 2007/08 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2007/08 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
DEL 2008/09 — Deutsche Eishockey Liga ◄ vorherige Saison 2008/09 nächste ► Meister … Deutsch Wikipedia
Del Monte Foods — Tipo Empresa privada (NYSE: DLM) Fundación California, Estados Unidos … Wikipedia Español
Del Castillo — Saltar a navegación, búsqueda Del Castillo Información personal Origen Austin, Texas, Estados Unidos Información artística … Wikipedia Español
Del Boy — From left to right: Edward Grandad Trotter, Derek Del Boy Trotter, and Rodney Trotter Only Fools and Horses Rock Chips character Portrayed by David Jason (1981–2003 … Wikipedia
Del Mar High School — Motto Fides (Latin meaning trustworthiness, protection) Location 1224 Del Mar Avenue San Jose CA 95128 … Wikipedia
Del McCoury — Background information Birth name Delano Floyd McCoury Born February 1, 1939 … Wikipedia
Del Junco — is a Spanish surname meaning “from the reeds”. The most notable family with this name is the Rodrigo del Junco family which originally came from Asturias, Spain. In the 16th century they immigrated to St. Augustine, Florida and then in the mid… … Wikipedia