Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

x+mark

  • 81 pen-name

    noun (a name used by a writer instead of his own name: Samuel Clemens used the pen-name of Mark Twain.) (φιλολογικό)ψευδώνυμο

    English-Greek dictionary > pen-name

  • 82 period

    ['piəriəd] 1. noun
    1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) περίοδος
    2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) περίοδος,εποχή
    3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) τελεία
    2. adjective
    (of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). εποχής
    - periodically
    - periodical
    3. adjective
    (see periodic.)

    English-Greek dictionary > period

  • 83 polling-booth

    noun (a small place or stall where one can mark one's voting-paper.) χώρισμα,παραβάν(σε εκλογικό τμήμα)

    English-Greek dictionary > polling-booth

  • 84 postmark

    noun (a mark put on a letter at a post office, showing the date and place of posting, and cancelling the postage stamp: The postmark read `Beirut'.) ταχυδρομική σφραγίδα

    English-Greek dictionary > postmark

  • 85 price

    1. noun
    1) (the amount of money for which a thing is or can be bought or sold; the cost: The price of the book was $10.) τιμή
    2) (what one must give up or suffer in order to gain something: Loss of freedom is often the price of success.) τίμημα
    2. verb
    1) (to mark a price on: I haven't priced these articles yet.) κοστολογώ
    2) (to find out the price of: He went into the furniture shop to price the beds.) μαθαίνω την τιμή
    - pricey
    - at a price
    - beyond/without price

    English-Greek dictionary > price

  • 86 pull someone's leg

    (to try as a joke to make someone believe something which is not true: You haven't really got a black mark on your face - he's only pulling your leg.) δουλεύω, πειράζω

    English-Greek dictionary > pull someone's leg

  • 87 punctuate

    (to divide up sentences etc by commas, full stops, colons etc.) προσθέτω ή χρησιμοποιώ σημεία στίξης
    - punctuation mark

    English-Greek dictionary > punctuate

  • 88 pylon

    1) (a tall steel tower for supporting electric power cables.) πύργος καλωδίων υψηλής τάσεως, πυλώνας
    2) (a guiding mark at an airfield.) πύργος για τον προσανατολισμό αεροσκαφών

    English-Greek dictionary > pylon

  • 89 query

    ['kwiəri] 1. plural - queries; noun
    1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) ερώτημα
    2) (a question mark: You have omitted the query.) ερωτηματικό
    2. verb
    1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) αμφισβητώ
    2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) ρωτώ, διερωτώμαι

    English-Greek dictionary > query

  • 90 question

    ['kwes ən] 1. noun
    1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) ερώτηση, ερώτημα
    2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) θέμα, ζήτημα
    3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) ερώτηση, ζήτημα
    4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) αμφιβολία
    5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) πιθανότητα
    2. verb
    1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) ρωτώ, ανακρίνω
    2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) αμφισβητώ
    - questionably
    - questionableness
    - question mark
    - question-master
    - questionnaire
    - in question
    - out of the question

    English-Greek dictionary > question

  • 91 rub out

    (to remove (a mark, writing etc) with a rubber; to erase.) σβήνω

    English-Greek dictionary > rub out

  • 92 scorch

    [sko: ] 1. verb
    (to burn slightly: She scorched her dress with the iron; That material scorches easily.) καψαλίζω,καίω,τσουρουφλίζω
    2. noun
    (a mark made eg on cloth by scorching: scorch-marks.) κάψιμο

    English-Greek dictionary > scorch

  • 93 scrape

    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) ξύνω,(ξε)γδέρνω
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) καθαρίζω ξύνοντας
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) τρίβω με τραχύ ηχο,τρίζω
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) περνώ ξυστά
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) ανοίγω με τα νύχια
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) ξύσιμο,γρατσούνισμα
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) γδάρσιμο,ξέγδαρμα
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) μπλέξιμο
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up

    English-Greek dictionary > scrape

  • 94 scribble

    ['skribl] 1. verb
    1) (to write quickly or carelessly: He scribbled a message.) γράφω βιαστικά
    2) (to make meaningless marks with a pencil etc: That child has scribbled all over the wall.) μουτζουρώνω
    2. noun
    1) (untidy, careless handwriting.) ορνιθοσκαλίσματα
    2) (a mark etc made by scribbling.) μουτζούρα

    English-Greek dictionary > scribble

  • 95 seal

    I 1. [si:l] noun
    1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) σφραγίδα
    2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) βουλοκέρι
    3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) (υλικό για) στεγανοποίηση, σφράγισμα
    2. verb
    1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) σφραγίζω
    2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) σφραγίζω
    3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) σφραγίζω
    - seal of approval
    - seal off
    - set one's seal to
    II [si:l] noun
    (any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) φώκια

    English-Greek dictionary > seal

  • 96 semicolon

    [semi'kəulən, ]( American[) 'semikoulən]
    (the punctuation mark (;) used especially to separate parts of a sentence which have more independence than clauses separated by a comma: He wondered what to do. He couldn't go back; he couldn't borrow money.) άνω τελεία

    English-Greek dictionary > semicolon

  • 97 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) σημείο,σύμβολο
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) πινακίδα,σήμα(της τροχαίας),επιγραφή,ταμπέλα
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) σήμα,νεύμα,νόημα
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) σήμα,ένδειξη
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) υπογράφω
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) υπογράφω
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) γνέφω,κάνω νόημα
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Greek dictionary > sign

  • 98 smear

    [smiə] 1. verb
    1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) πασαλείβω
    2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) μουντζουρώνω
    3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) δυσφημώ
    2. noun
    1) (a mark made by smearing.) μουντζούρα
    2) (a piece of slander.) συκοφαντία,ρετσινιά

    English-Greek dictionary > smear

  • 99 smudge

    1. noun
    (a smear or a blurred mark: There's a smudge of ink on your nose.) μουντζούρα
    2. verb
    (to make or become blurred or smeared.) μουντζουρώνω
    - smudginess

    English-Greek dictionary > smudge

  • 100 snap one's fingers

    (to make a sharp noise by moving the thumb quickly across the top joint of the middle finger, as an informal gesture eg to attract someone's attention, mark the rhythm in music etc.) κάνω στράκα/στράκες με τα δάχτυλά μου

    English-Greek dictionary > snap one's fingers

См. также в других словарях:

  • Mark I tank — A British Mark I male tank near Thiepval on 26 September 1916, fitted with wire mesh to deflect grenades and the initial steering tail, shown raised …   Wikipedia

  • Mark Mathabane — Born Johannes Mathabane October 18, 1960(1960 10 18) Alexandra, Gauteng, South Africa Residence Portland, OR Nationality South African …   Wikipedia

  • Mark (given name) — Mark Statue of Marte (Mars). The name Mark means consecrated to the god Mars.[citation needed] …   Wikipedia

  • Mark (DDR) — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutschland Demokratische Republik 1949 ‎ Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Aurel — Glyptothek München Mark Aurel[1] (* 26. April 121 in Rom; † 17. März 180 in Vindobona oder eventuell Sirmium) war von 161 bis 180 …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der DDR — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Demokratischen Republik — (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Notenbank — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Knopfler — Mark Knopfler, July 2006 Background information Birth name Mark Freuder Knopfler Born 12 August 19 …   Wikipedia

  • Mark Woodforde — Country Australia Residence Rancho Mirage, California, United States Born 23 September 1965 (1965 09 23 …   Wikipedia

  • Mark Cavendish — at the 2011 UCI Road World Championships Personal information Full name Mark Simon Cavendish Nickname Manx Missile …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»