-
1 father knows best
Общая лексика: надо слушаться отца, отец знает ( как надо поступать) лучше нас -
2 ‘Father Knows Best’
«Отец знает лучше», телевизионная программа 1950-х гг. Показывала типичную американскую семью 1950-х гг.: отец работает, мать остаётся дома с детьми; отец вникает в семейные дела и даёт мудрые советы жене и детямСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Father Knows Best’
-
3 he knows best what good is that has endured evil
Пословица: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого (дословно: Лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло)Универсальный англо-русский словарь > he knows best what good is that has endured evil
-
4 speaker-knows-best principle
Лингвистика: принцип доверия к говорящемуУниверсальный англо-русский словарь > speaker-knows-best principle
-
5 He knows best what good is that has endured evil.
<03> Лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло. Ср. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He knows best what good is that has endured evil.
-
6 he knows best what good is that has endured evil
посл.Лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло.ср. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he knows best what good is that has endured evil
-
7 (the) papa-knows-best-in-all-matters theory
теория о том, что отец лучше всех во всем разбираетсяEnglish-Russian word-building patterns > (the) papa-knows-best-in-all-matters theory
-
8 (the) papa-knows-best-in-all-matters theory
теория о том, что отец лучше всех во всем разбираетсяEnglish-Russian word-building patterns > (the) papa-knows-best-in-all-matters theory
-
9 Papa-knows-best-in-all snicker
амер. «Папа лучше знает!» (фраза, которую любят повторять взрослые детям)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Papa-knows-best-in-all snicker
-
10 he knows best what good is that has endured evil
посл.≈ не отведав горького, не узнаешь и сладкогоLarge English-Russian phrasebook > he knows best what good is that has endured evil
-
11 he laughs best who laughs last
посл.хорошо смеётся тот, кто смеётся последним [этим. фр. rira bien qui rira le dernier]; см. тж. have the last laugh‘I hear you, my Lord Duke,’ said Christian. ‘The curl of your upper lip and your eyebrow does not escape me. Your Grace knows the French proverb, "He laughs best who laughs last". But I hear you.’ (W. Scott, ‘Peveril of the Peak’, ch. XXXVIII) — - Я слушаю вас, милорд, - сказал Кристиан. - Но не думайте, насмешливое выражение вашего лица не ускользнуло от меня. А ведь хорошо смеется тот, кто смеется последним, - вашей светлости известна эта французская пословица. Но все-таки я слушаю вас.
Large English-Russian phrasebook > he laughs best who laughs last
-
12 he knows, presumably, what is best for him
Общая лексика: он, вероятно, знает, что для него лучше всегоУниверсальный англо-русский словарь > he knows, presumably, what is best for him
-
13 he works best who knows his trade
Пословица: дело мастера боится, дело мастера боится (дословно: Лучше всех работает тот, кто знает свое дело)Универсальный англо-русский словарь > he works best who knows his trade
-
14 He works best who knows his trade.
<03> Лучше всех работает тот, кто знает свое дело. Ср. Дело мастера боится.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > He works best who knows his trade.
-
15 he works best who knows his trade
посл.Лучше всех работает тот, кто знает свое дело.ср. Дело мастера боится.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > he works best who knows his trade
-
16 know
1. [nəʋ] nзнание2. [nəʋ] v (knew; known)to be in the know - разг. быть в курсе дела
1. знать, иметь понятие или представление; быть в курсе делаto know smb.'s peculiarities [smb.'s habits, smb.'s character, oneself] - знать чьи-л. особенности [чьи-л. привычки, чей-л. характер, самого себя]
to know positively that - быть уверенным в том, что; знать наверняка, что
to know all about smth. - знать всё о чём-л.; быть полностью в курсе дела относительно чего-л.
to know of smb. who will do the work - знать человека, который может выполнить эту работу
to know smth. against smb. - знать что-л. компрометирующее кого-л.
I do not know how it was done - понятия не имею, как это сделали /это было сделано/
the place is known to me alone - это место известно мне одному /только мне/
I don't know if you'll like it - не знаю, понравится ли вам это
I don't know whether he is here - мне неизвестно /я не знаю/, здесь ли он
how do I know? - откуда мне знать?
how did you come to know of it? - как получилось, что вы об этом узнали?
as far as I know - насколько мне известно /я знаю/
to make smth. known to smb. - довести что-л. до чьего-л. сведения
Heaven only knows! - одному небу /богу/ известно!
let me know - сообщите мне, дайте мне знать
let me know when [where, how] it happened - поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось
not that I know of it - мне об этом ничего не известно, у меня об этом нет никаких сведений
2. знать, обладать знаниями, разбираться, быть сведущим (в чём-л., в какой-л. области)a man who knows - знающий /сведущий/ человек
to know smth. thoroughly [superficially, insufficiently] - знать что-л. глубоко [поверхностно, недостаточно]
to know one's lesson [one's part, the multiplication tables] - знать урок [свою роль, таблицу умножения]
to know the law - быть сведущим в вопросах права, знать законы
to know music [poetry] - понимать музыку [поэзию], разбираться в музыке [поэзии]
to know smth. by heart - знать что-л. наизусть
to know smth. by /from/ experience [hearsay] - знать что-л. по опыту [понаслышке]
I am not guessing, I know - я не гадаю, я знаю
father knows best - отец знает (как надо поступать) лучше нас; ≅ надо слушаться отца
3. уметь, знать (как сделать что-л.); обладать умениемto know how to play chess [to read, to swim, to behave] - уметь играть в шахматы [читать, плавать, вести себя]
he would do it if he knew how - он бы сделал это, если бы умел
all one knows - всё, что умеешь /можешь/
4. осознавать, пониматьthe summer was gone before I knew - не успел я оглянуться, как лето прошло
he doesn't know his own mind - он сам не знает, чего хочет
we know a soldier by the clothes he wears - мы узнаём военнослужащего по одежде
5. испытать, пережитьto know poverty [sorrow] - знать нужду [горе]
6. 1) быть знакомым (с кем-л.); знать (кого-л.); познакомиться (с кем-л.)to know smb. intimately [officially] - быть в близких [официальных] отношениях с кем-л.
to know smb. personally - быть лично знакомым с кем-л.
to know smb. from a photograph - знать кого-л. по фотографии
to get to know smb. better - ближе познакомиться с кем-л.
to make oneself known to smb. - представиться кому-л.
2) обыкн. pass быть известнымhe is known to the police - полиции он известен, он в полиции на учёте
the drug is commercially known as... - это лекарство продаётся под названием...
3) обыкн. pass пользоваться известностьюto become known - становиться известным; приобретать известность
he is known as a successful lawyer - он пользуется репутацией преуспевающего юриста
known to the world, internationally known - известный всему миру, пользующийся мировой известностью
7. 1) узнавать, опознаватьto know smb. by his voice [by his walk] - узнать кого-л. по голосу [по походке]
to know smb. at a distance - узнать кого-л. на расстоянии
2) отличать, различатьto know a friend from a foe [good from evil] - отличать друга от врага [добро от зла]
to know a good thing when one sees it - понимать, что хорошо и что плохо, разбираться в чём-л.
8. библ. познать ( женщину)♢
what do you know? - а) что нового?; как дела?; б) да что вы!; нет, вы видали такое! ( выражает удивление)you know, don't you know? - видишь ли, (ты) знаешь, понимаешь ли, (ты) понимаешь?
you know who did it! - представь себе, кто это сделал!
I want to know! - да ну; неужели!, не может быть!
what do you know (about that)! - никогда бы не подумал!, удивительно!, удивительное дело!
to know what's what - понимать что к чему; разбираться в чём-л.
to know a thing or two - кое в чём разбираться, знать что к чему
to know better than that, to know better than do smth. - быть не настолько глупым, чтобы сделать что-л.
to know how many beans make five - знать в чём-л. толк, знать что к чему; быть себе на уме
not to know B from a bull's foot - ни аза не знать /не понимать/; не разбираться в элементарных вещах
before you know where you are - ≅ в два счёта; и ахнуть не успел
for all I know - может быть, почём знать, кто его знает
to know the time of day - а) быть настороже /наготове, начеку/; б) = to know the ropes
to know the ropes, to know one's way about - быть искушённым (в чём-л.); знать все ходы и выходы
not to know enough to come in out of the rain - амер. плохо соображать, не отличаться смекалкой; быть тупицей
to know one's stuff, to know one's onions - ≅ знать что-л. назубок
-
17 книга
жен.
1) book выпустить в свет книгу ≈ to publish a book бессодержательная книга ≈ milk and water справочная книга ≈ reference book телефонная книга ≈ telephone directory настольная книга ≈ handbook, manual поваренная книга ≈ cookbook, cookery book ходкая книга ≈ best-seller, best seller перелистывать книгу ≈ to turn the pages of a book проглатывать книгу ≈ to devour a book апокрифические книги ≈ Apocrypha церк.
2) (для записей) book книга записей актов гражданского состояния ≈ register главная книга ≈ ledger кассовая книга ≈ cash-book приходо-расходная книга ≈ cash-book, account-book, ledger домовая книга ≈ house-register разносная книга ≈ delivery book метрическая книга ≈ register of births
3) (подразделение литературного произведения) volume ∙ книга за семью печатями ≈ a closed bookкниг|а - ж.
1. book;
2.: бухгалтерская ~ ledger;
приходно-расходная ~ cash receipts and payments book;
~ заказов order book;
~ записей актов гражданского состояния register;
~ образцов sample book;
~ отзывов visitor`s book;
ему и ~и в руки he knows best, he ought to know;
~ за семью печатями a sealed book. -
18 Jim and Margaret Anderson
Персонажи радиосериала "Папа всегда прав" ["Father Knows Best"] (1949-54, далее телесериал до 1963). Классический ситком [ sitcom] про семью средних американцев, полный юмора и здравого смыслаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Jim and Margaret Anderson
-
19 '4. Сложные слова
1. Слова, образованные на уровне словосочетания (некоторые из них авторские, т. е. впервые в статьях, романах). Модель: a go-go – дискотека.across-the-board-agreement – всеобъемлющее соглашениеall-or-none – категоричныйall-time-favourite – длительно популярныйalso-ran – проигравший (участник соревнования)any-old-how – любым способом(an) anything-goes-attitude (approach) – нетребовательность, неразборчивостьapple-pie-virtues – традиционные американские добродетели(a) Battle-of-Britain-pilot – летчик, участвовавший в боях за Британию во II мировой войнеbe-all, (and) end-all – наваждениеbright-eyed and bushy-tailed – живой, готовый к действию, подвижный (как белка)coffee-table-book – подарочное изданиеdoc(s)-in-a-box – медпункт при торговом центреdo-or-die – стараться изо всех силdo-re-mi (do-re-me) – деньгиdo's and don't's – правила (ср. рус. «... льзя и нельзя»)(the) drink-drive-breath-test – проверка дыхания на алкоголь для допуска к вождению машины(the) eat-and-thrust side (of the Parliamentary debate) – опыт (парламентских дебатов), предполагающий умение «пожирать противника» и наносить ударыedge-of-the-chair-suspense – нетерпение читателя, читающего приключенческий роман (novel of suspense), узнать о развитии событийgo-getting – уверенный в победеgo-no-go – нерешительный(a) gone-to-ruin (farmhouse) – развалившийся, запущенный (фермерский дом)high-rise-flat – квартира в высотном домеhome-beautifuls – домашний наряд (халат и туфли)kiss-and-tell – мемуары о частной жизниleast-worst – выбираемый как наименьшее злоloadsamoney – огромное, бросающееся в глаза богатствоmeat-and-potatoes – самое важное(a) must-see-film – фильм, который обязательно надо посмотретьnickel-in-the-slot-machine – торговый автоматonce-over-lightly – работа «спустя рукава», беглое ознакомлениеover-the-toppery – броскость в одежде и поведенииpay-your-way – хозрасчетныйpeace-and-order officers – блюстители порядкаbroam-a-phone – портативный телефонsmall-tooth-comb – тщательное расследование, «прочесывание»stick-to-it-ive – настойчивый, неотвязныйwarts-and-all – приемлемо, несмотря на все недостаткиwith-it – современныйwrongo – неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира2. Слова, образованные на уровне предложения (часто авторские или сленговые). Модель: do-it-yourself-er – 'умелец' (сделай сам).don't-call-us-we'll-call-you manner – обращение к претенденту на вакантную должность в конце интервью с работодателем (не звоните, вам позвонят)hug-me-tight – плотно прилегающая шерстяная кофточкаJohnny-be-good – полицейский, блюститель законаJohnnie-come-lately – недавно поступивший на работу сотрудник(a kind of) know-it-all snicker – насмешливое хихиканье всё знающего человека(the) papa-knows-best-in-all-matters theory – теория о том, что отец лучше всех во всем разбираетсяwannabee (want to be) – желающий походить на своего кумираwhatsis (what's his name) – как его там (как его зовут)whatsisface – как там егоwhatchamacallit – как мне это (его) называтьwhereitat – центр деятельности, самое главное местоwhodunit (who has done it) – детективный роман -
20 '4. Сложные слова
1. Слова, образованные на уровне словосочетания (некоторые из них авторские, т. е. впервые в статьях, романах). Модель: a go-go – дискотека.across-the-board-agreement – всеобъемлющее соглашениеall-or-none – категоричныйall-time-favourite – длительно популярныйalso-ran – проигравший (участник соревнования)any-old-how – любым способом(an) anything-goes-attitude (approach) – нетребовательность, неразборчивостьapple-pie-virtues – традиционные американские добродетели(a) Battle-of-Britain-pilot – летчик, участвовавший в боях за Британию во II мировой войнеbe-all, (and) end-all – наваждениеbright-eyed and bushy-tailed – живой, готовый к действию, подвижный (как белка)coffee-table-book – подарочное изданиеdoc(s)-in-a-box – медпункт при торговом центреdo-or-die – стараться изо всех силdo-re-mi (do-re-me) – деньгиdo's and don't's – правила (ср. рус. «... льзя и нельзя»)(the) drink-drive-breath-test – проверка дыхания на алкоголь для допуска к вождению машины(the) eat-and-thrust side (of the Parliamentary debate) – опыт (парламентских дебатов), предполагающий умение «пожирать противника» и наносить ударыedge-of-the-chair-suspense – нетерпение читателя, читающего приключенческий роман (novel of suspense), узнать о развитии событийgo-getting – уверенный в победеgo-no-go – нерешительный(a) gone-to-ruin (farmhouse) – развалившийся, запущенный (фермерский дом)high-rise-flat – квартира в высотном домеhome-beautifuls – домашний наряд (халат и туфли)kiss-and-tell – мемуары о частной жизниleast-worst – выбираемый как наименьшее злоloadsamoney – огромное, бросающееся в глаза богатствоmeat-and-potatoes – самое важное(a) must-see-film – фильм, который обязательно надо посмотретьnickel-in-the-slot-machine – торговый автоматonce-over-lightly – работа «спустя рукава», беглое ознакомлениеover-the-toppery – броскость в одежде и поведенииpay-your-way – хозрасчетныйpeace-and-order officers – блюстители порядкаbroam-a-phone – портативный телефонsmall-tooth-comb – тщательное расследование, «прочесывание»stick-to-it-ive – настойчивый, неотвязныйwarts-and-all – приемлемо, несмотря на все недостаткиwith-it – современныйwrongo – неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира2. Слова, образованные на уровне предложения (часто авторские или сленговые). Модель: do-it-yourself-er – 'умелец' (сделай сам).don't-call-us-we'll-call-you manner – обращение к претенденту на вакантную должность в конце интервью с работодателем (не звоните, вам позвонят)hug-me-tight – плотно прилегающая шерстяная кофточкаJohnny-be-good – полицейский, блюститель законаJohnnie-come-lately – недавно поступивший на работу сотрудник(a kind of) know-it-all snicker – насмешливое хихиканье всё знающего человека(the) papa-knows-best-in-all-matters theory – теория о том, что отец лучше всех во всем разбираетсяwannabee (want to be) – желающий походить на своего кумираwhatsis (what's his name) – как его там (как его зовут)whatsisface – как там егоwhatchamacallit – как мне это (его) называтьwhereitat – центр деятельности, самое главное местоwhodunit (who has done it) – детективный роман
См. также в других словарях:
Hogan Knows Best — infobox television caption = Hogan Knows Best title card show name = Hogan Knows Best format = Reality language = English runtime = 30 Minutes starring = Hulk Hogan Linda Hogan Brooke Hogan Nick Hogan country = United States network = VH1 num… … Wikipedia
Stan Knows Best — Эпизод «Американского папаши!» «Stan Knows Best» Стэн с друзьями на работе … Википедия
Father Knows Best — Infobox Television show name = Father Knows Best caption = genre = Comedy runtime = creator = developer = executive producer = theme music composer = opentheme = composer = country = United States language = English picture format = NTSC audio… … Wikipedia
Brooke Knows Best — Infobox Television show name = Brooke Knows Best caption = genre = Reality creator = writer = director = John Ehrhard starring = Brooke Hogan Hulk Hogan theme music composer = opentheme = endtheme = composer = country = USA language = English num … Wikipedia
Noah Knows Best — Genre Comedy Created by Ken Lipman Starring Phillip Van Dyke Rachel Roth Richard Kline Willie Green Marcia Strassman Stacy Meadows Cori Yarckin Dempsey Pa … Wikipedia
Hogan Knows Best — Seriendaten Deutscher Titel Hogan Knows Best Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Stan Knows Best — Unreferenced|date=October 2007|section called Cultural references Infobox American Dad! episode Title =Stan Knows Best Series =American Dad! Caption =Hayley s new job Season =1 Episode =3 Airdate =May 8, 2005 Production =1AJN03 Writer =Mike… … Wikipedia
Brooke Knows Best — Seriendaten Deutscher Titel Brooke Knows Best Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Father Knows Best — Papa a raison Papa a raison Titre original Father Knows Best Genre Série comique, familiale Créateur(s) Ed James Pays d’origine États Unis Chaîne d’origine CBS puis NBC Nombre de saisons 6 Nombre d’épisodes 203 Durée … Wikipédia en Français
Stan Knows Best — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Mother Knows Best — may refer to: Mother Knows Best an episode from season one of Canadian animated television series Class of the Titans. Mother Knows Best a song, performed by Donna Murphy, on the soundtrack of the Disney film Tangled. This disambiguation page… … Wikipedia