-
1 подраться
wziąć się za czuby, pobić się, ( о птицах) poczubić się, potłuc się -
2 сцепиться
-
3 grow
[grəu] 1. pt grew, pp grown, viplant, tree rosnąć (wyrosnąć perf); person, animal rosnąć (urosnąć perf); ( increase) rosnąć (wzrosnąć perf)2. vtto grow out of/from — brać się (wziąć się perf) z +gen
Phrasal Verbs:- grow on- grow up* * *[ɡrəu]past tense - grew; verb1) ((of plants) to develop: Carrots grow well in this soil.) rosnąć2) (to become bigger, longer etc: My hair has grown too long; Our friendship grew as time went on.) urosnąć3) (to cause or allow to grow: He has grown a beard.) hodować4) ((with into) to change into, in becoming mature: Your daughter has grown into a beautiful woman.) wyrosnąć (na)5) (to become: It's growing dark.) stawać się•- grower- grown
- growth
- grown-up
- grown-up
- grow on
- grow up -
4 pull
[pul] 1. vtrope, hair etc ciągnąć (pociągnąć perf) za +acc; handle pociągać (pociągnąć perf) za +acc; trigger naciskać (nacisnąć perf) (na +acc); cart etc ciągnąć; curtain, blind zaciągać (zaciągnąć perf); ( inf) people przyciągać (przyciągnąć perf); sexual partner podrywać (poderwać perf) (inf); pint of beer nalewać (nalać perf) ( z beczki)to pull a face — robić (zrobić perf) minę
to pull a muscle — naciągnąć ( perf) mięsień
not to pull one's/any punches ( fig) — walić prosto z mostu (inf)
to pull sth to pieces ( fig) — nie zostawiać (nie zostawić perf) na czymś suchej nitki
to pull one's weight ( fig) — przykładać się (przyłożyć się perf) (do pracy)
to pull o.s. together — brać się (wziąć się perf) w garść
to pull sb's leg ( fig) — nabierać (nabrać perf) kogoś
to pull strings (for sb) — używać (użyć perf) swoich wpływów (by komuś pomóc)
Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull out- pull up2. vi 3. n(of moon, magnet) przyciąganie nt; ( fig) wpływ mto give sth a pull — pociągnąć ( perf) (za) coś
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) (po)ciągnąć2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) zaciągnąć się3) (to row: He pulled towards the shore.) wiosłować4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zjechać, wyjechać, podjechać, wjechać itd.2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) pociągnięcie2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) przyciąganie3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) wpływy•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg -
5 ставати
-
6 arise
[ə'raɪz]vi; pt arose, pp arisenpowstawać (powstać perf), pojawiać się (pojawić się perf)to arise from — brać się (wziąć się perf) z +gen
* * *past tense - arose; verb1) (to come into being: These problems have arisen as a result of your carelessness; Are there any matters arising from our earlier discussion?) powstawać, wynikwać2) (to get up or stand up.) wstawać -
7 подтянуться
podciągnąć się, wziąć się się za czuby -
8 zusammenreißen
* vr, sichugs. wziąć się w garść, zebrać się -
9 взятися
wzjatysjaдієсл. -
10 get/set to work
(to start work: Could you get to work painting that ceiling?; I'll have to set to work on this mending this evening.) wziąć się (do roboty) -
11 join hands
(to clasp one another's hands (eg for dancing): Join hands with your partner; They joined hands in a ring.) wziąć się za ręce -
12 pull oneself together
(to control oneself; to regain one's self-control: At first she was terrified, then she pulled herself together.) wziąć się w garść -
13 take
[teɪk] 1. pt took, pp taken, vtshower, holiday brać (wziąć perf); photo robić (zrobić perf); decision podejmować (podjąć perf); ( steal) zabierać (zabrać perf); courage, time wymagać +gen; pain etc znosić (znieść perf); passengers, spectators etc mieścić (pomieścić perf); ( accompany) person zabierać (zabrać perf); (carry, bring) object brać (wziąć perf), zabierać (zabrać perf); exam, test zdawać, podchodzić (podejść perf) do +gen; drug, pill etc brać (wziąć perf), zażywać (zażyć perf)to take sth from — wyjmować (wyjąć perf) coś z +gen
I take it (that) — zakładam (, że)
to take sb's hand — brać (wziąć perf) kogoś za rękę
to take sb for a walk — brać (zabrać perf) kogoś na spacer
to take it upon o.s. to do sth — brać (wziąć perf) na siebie zrobienie czegoś
Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up2. vi 3. n (FILM)ujęcie nt* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) brać jako zakładników -
14 shoulder
['ʃəuldə(r)] 1. n ( ANAT)bark m2. vt ( fig)to look over one's shoulder — spoglądać (spojrzeć perf) przez ramię
to rub shoulders with sb ( fig) — ocierać się (otrzeć się perf) o kogoś
to give sb the cold shoulder ( fig) — traktować (potraktować perf) kogoś ozięble
* * *['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) ramię, bark2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) skarpa, występ, stopień3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) ramię4) (the upper part of the foreleg of an animal.) łopatka2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) wziąć na barki, wziąć na plecy2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) brać na siebie3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) przepychać się•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder -
15 marry
['mærɪ] 1. vtman żenić się (ożenić się perf) z +instr; woman wychodzić (wyjść perf) (za mąż) za +acc; registrar, priest udzielać (udzielić perf) ślubu +dat2. vi* * *['mæri]1) (to take (a person) as one's husband or wife: John married my sister; They married in church.) poślubić, wziąć ślub2) ((of a clergyman etc) to perform the ceremony of marriage between (two people): The priest married them.) udzielić ślubu3) (to give (a son or daughter) as a husband or wife: He married his son to a rich woman.) ożenić, wydać za mąż•- married -
16 mistake
[mɪs'teɪk] 1. ( irreg like: take) n( error) błąd m; ( misunderstanding) pomyłka f2. vtby mistake — przez pomyłkę, omyłkowo
to make a mistake — (in writing, calculation) popełniać (popełnić perf) or robić (zrobić perf) błąd, mylić się (pomylić się perf)
to make a mistake about sb/sth — mylić się (pomylić się perf) co do kogoś/czegoś
to mistake sb/sth for — mylić (pomylić perf) kogoś/coś z +instr, brać (wziąć perf) kogoś/coś za +acc
* * *[mi'steik] 1. past tense - mistook; verb1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) pomylić, wziąć za kogo innego2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) pomylić2. noun(a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) błąd- mistaken- mistakenly -
17 shower
['ʃauə(r)] 1. n( rain) przelotny deszcz m; ( of stones etc) grad m; ( for bathing) prysznic m; (US) ( party) przyjęcie, na którym obdarowuje się prezentami honorowego gościa — zwykle kobietę wychodzącą za mąż lub spodziewającą się dziecka2. vibrać (wziąć perf) prysznic3. vtto shower sb with — (gifts, kisses) obsypywać (obsypać perf) kogoś +instr; (stones, abuse) obrzucać (obrzucić perf) kogoś +instr; ( questions) zasypywać (zasypać perf) kogoś +instr
to have/take a shower — brać (wziąć perf) prysznic
* * *1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) przelotna ulewa2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) deszcz3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) prysznic4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) prysznic2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) sypać, zasypywać2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) brać prysznic•- showery- showerproof -
18 break
[breɪk] 1. pt broke, pp broken, vtPhrasal Verbs:- break in- break up2. vicrockery, glass tłuc się (stłuc się perf), rozbijać się (rozbić się perf); weather przełamywać się (przełamać się perf); storm zrywać się (zerwać się perf); story, news wychodzić (wyjść perf) na jaw3. nthe day was about to break when … — świtało, gdy …
to break the news to sb — przekazywać (przekazać perf) komuś (złą) wiadomość
to break even — wychodzić (wyjść perf) na czysto or na zero
to break with sb — zrywać (zerwać perf) z kimś
to break open — door wyważać (wyważyć perf); safe otwierać (otworzyć perf)
to take a break — ( for a few minutes) robić (zrobić perf) sobie przerwę; ( have a holiday) brać (wziąć perf) wolne
* * *[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) łamać2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odłamać3) (to make or become unusable.) rozbić, zepsuć (się)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) zerwać, nie dotrzymać5) (to do better than (a sporting etc record).) pobić6) (to interrupt: She broke her journey in London.) przerwać7) (to put an end to: He broke the silence.) skończyć, przerwać8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) przekazać, wyjść na jaw9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) załamywać się10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) osłabić11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) zaczynać się2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) przerwa2) (a change: a break in the weather.) zmiana3) (an opening.) wyrwa, przerwa4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) szansa•3. noun((usually in plural) something likely to break.) rzeczy łatwo tłukące się- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
19 separate
1. ['sɛprɪt] adj 2. ['sɛpəreɪt] vt 3. vi( part) rozstawać się (rozstać się perf); ( move apart) rozchodzić się (rozejść się perf), rozdzielać się (rozdzielić się perf); ( split up) couple rozstawać się (rozstać się perf); parents, married couple brać (wziąć perf) separacjęshe kept/remained separate from us — trzymała się oddzielnie
to separate into — dzielić (podzielić perf) or rozdzielać (rozdzielić perf) na +acc
See also:* * *1. ['sepəreit] verb1) ((sometimes with into or from) to place, take, keep or force apart: He separated the money into two piles; A policeman tried to separate the men who were fighting.) oddzielać, rozdzielać2) (to go in different directions: We all walked along together and separated at the cross-roads.) rozdzielać się3) ((of a husband and wife) to start living apart from each other by choice.) rozchodzić się2. [-rət] adjective1) (divided; not joined: He sawed the wood into four separate pieces; The garage is separate from the house.) osobny, oddzielny2) (different or distinct: This happened on two separate occasions; I like to keep my job and my home life separate.) różny, oddzielny•- separable
- separately
- separates
- separation
- separatist
- separatism
- separate off
- separate out
- separate up -
20 retaliate
[rɪ'tælɪeɪt]vibrać (wziąć perf) odwet* * *[rə'tælieit](to do something unpleasant to a person in return for something unpleasant he has done to one: If you insult him, he will retaliate.) odpłacić się tym samym, wziąć odwet
См. также в других словарях:
wziąć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}brać się{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}pójść [złapać się, wziąć się] na lep {{/stl 7}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się — 1. pot. Wziąć się, brać się, chwytać się, wodzić się itp. z kimś za bary, za czuby, posp. za łby «podjąć, podejmować walkę, pobić się, bić się, pomocować się, mocować się z kimś, z czymś»: (...) czasem podpite towarzystwo brało się za łby. NCz… … Słownik frazeologiczny
wziąć się [zabrać się] do pióra — {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać pisarzem, zacząć pisać zawodowo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wziął się do pióra jeszcze w czasie studiów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się pod boki — {{/stl 13}}{{stl 7}} położyć dłonie po bokach tułowia, tuż nad biodrami, w geście oznaczającym pewność siebie, władzę, wyższość itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kobieta wzięła się pod boki i wrzasnęła na męża. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wziąć się do kupy — (Próbować) Zachować spokój i kontrolować się Eng. (To try) To remain mentally unaffected or balanced; to keep one s composure; to control oneself … Słownik Polskiego slangu
wziąć się w garść — (Próbować) Zachować spokój i kontrolować się Eng. (To try) To remain mentally unaffected or balanced; to keep one s composure; to control oneself … Słownik Polskiego slangu
brać się – wziąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chwytać rękami samego siebie, jakąś część swojego ciała : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z bólu aż brał się za głowę. Wziąć się pod boki. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się [chwytać się – chwycić się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}za bary {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wdawać się w bójkę, szarpaninę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprzeczali się gwałtownie, aż wzięli się za bary. Po pijanemu chwycili … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się w garść [w kupę] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} opanowywać nerwy, koncentrować się, mobilizować się; pozbierać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wziął się w garść i jednak zdał ten egzamin. Wziąłbyś się w kupę i nie panikował jak baba. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się do rzeczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozpoczynać zajmowanie się czymś ze zwiększoną energią, zaczynać działać intensywnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bierzmy się do rzeczy, bo czas ucieka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się na sposób — {{/stl 13}}{{stl 7}} znajdować odpowiednią metodę, właściwy sposób w celu uzyskania lub otrzymania czegoś; używać fortelu, wybiegu dla uzyskania czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ilekroć miał kłopoty, brał się na sposób. Ponieważ nie szło mu w szkole … Langenscheidt Polski wyjaśnień