-
1 wymioty
сущ.• рвота* * *wymiot|yмн. Р. \wymiotyów рвота ž;komuś zbiera się na \wymioty кого-л. тошнит;dostał \wymiotyów его вырвало
* * *мн, P wymiotówрво́та żkomuś zbiera się na wymioty — кого́-л. тошни́т
dostał wymiotów — его́ вы́рвало
-
2 wymioty
zbiera mi się na wymioty ich muss mich übergeben, mir ist übel -
3 wymioty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymioty
-
4 wymioty
-
5 wymioty
1. nauséeux2. vomissement -
6 wymioty
мн блювота -
7 wymioty wymiot·y
-
8 powstrzymywać wymioty
удерживать рвотаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > powstrzymywać wymioty
-
9 wywołać wymioty
проявить рвотуOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wywołać wymioty
-
10 wymiot|y
plt (G wymiotów) Fizj. 1. (torsje) vomiting- zbierało mi się na wymioty I was nauseated, I felt like vomiting- lek wywołał wymioty the medicine was nauseating2. (wymiociny) vomit; vomitus spec.- □ wymioty acetonemiczne Med. acetonemic vomitingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymiot|y
-
11 torsje
torsj|eмн. Р. \torsjei рвота ž;dostał \torsjei его стало рвать, у него началась рвота
+ wymioty* * *мн, Р torsjiрво́та żdostał torsji — его́ ста́ло рвать, у него́ начала́сь рво́та
Syn: -
12 haft
* * *mi1. embroidery, fancywork; haft angielski broderie anglaise, cutwork; haft krzyżykowy cross-stitch; haft drabinkowy hemstitch, drawnwork; haft richelieu tapestry, needlepoint.2. pot. (= wymioty) barf, puke; rzucić hafta sl. toss one's cookies, shout at the floor; zob. haftować 2.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > haft
-
13 ohyda
* * *f.1. ( obrzydliwość) monstrosity, atrocity; ( o widoku) eyesore; ale ohyda, aż zbiera mi się na wymioty ugghh, how disgusting.2. (zbrodni, czynu, postępowania) atrocity, baseness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ohyda
-
14 torsje
-i; pl( wymioty) vomiting; ( odruchy wymiotne) retching, heaving* * *pl.Gen. -ji (a fit of) vomiting; ( odruchy wymiotne) retching.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > torsje
-
15 zbierać
impf ⇒ zebrać* * *( gromadzić) to collect; ( zwoływać) to gather, to assemble; ( sprzątać) to gather; ( zrywać) to pick; ( wodę) to mop upzebrać myśli — to gather lub collect one's thoughts
* * *ipf.1. (= gromadzić) collect, gather; zebrać myśli collect l. gather one's thoughts; zebrać siły gather (up) one's strength, brace up; zebrać odwagę pluck l. muster up one's courage; zbierać same piątki szkoln. get straight As.2. (= zwoływać) gather, assemble.3. (= uprzątać) clear, pick up.4. roln. ( zboże) harvest; ( owoce) pick, gather; kto wiatr sieje, burzę zbiera he who sows the wind shall reap the whirlwind.ipf.1. (= gromadzić się) gather; meet, convene; Izba Reprezentantów zbierze się jutro the House of Representatives will convene tomorrow; zebrać się w kupę pot. pull o.s. together.2. (= łącząc się, tworzyć skupisko) gather, accumulate; chmury zebrały się na horyzoncie clouds gathered on the horizon.3. (= być gromadzonym) be collected, be assembled; ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka take care of the cents and the dollars will take care of themselves.4. (= przygotowywać się) prepare, get ready ( do czegoś for sth) ( do zrobienia czegoś to do sth); zbierać się w drogę prepare to leave; powinniśmy się zbierać we ought to get ready to leave; zebrać się na odwagę summon up one's courage; zebrać się w sobie brace up; zbiera się na deszcz it's going to rain; zbiera mi się na wymioty I feel sick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbierać
-
16 zbierać się
vr( gromadzić się) to gatherzbierać się (do czegoś) — to brace o.s. (for sth)
zebrać się w sobie — to brace o.s. (up)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbierać się
-
17 krwaw|y
Ⅰ adj. grad. (okrutny) [bitwa, rządy, tyran] bloody- najkrwawsza wojna XX wieku the bloodiest war of the 20th centuryⅡ adj. 1. (zakrwawiony) [ślad, ochłap] bloody- krwawa plama a bloodstain- krwawe wymioty/krwawa biegunka blood-stained vomit/diarrhoea2. [łuna, blask, zachód słońca] blood-red 3. [trud, praca] back-breaking■ harować w krwawym pocie a. oblewać się krwawym potem to sweat bloodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krwaw|y
-
18 z|ebrać
pf — z|bierać1 impf (zbiorę — zbieram) Ⅰ vt 1. (zgromadzić) to collect [znaczki, książki, informacje]- zebrano już spore sumy na pomoc dla ofiar powodzi large sums (of money) have already been collected a. raised for the flood victims- od trzech lat zbieramy na samochód we’ve been saving up for a car for three years- on zbiera materiały do książki he’s collecting material for a book2. (zgrupować) to gather [sb] together, to gather together, to assemble [uczniów, pracowników]- zbierał ochotników he was looking for volunteers3. (złączyć) to gather- zebrała suknię w fałdy she gathered her dress- zebrać lejce to draw the reins- dziewczyna zebrała włosy w koński ogon the girl did her hair up in a ponytail4. (z pola, ogrodu) to gather, to pick [owoce, kwiaty, grzyby]; to harvest, to gather [zboże, rzepak, buraki] 5. (sprzątnąć) to clear [sth] away, to clear away, to take [sth] away, to take away- zebrać ze stołu brudne talerze to clear away the dirty plates from the table- zbierz okruchy chleba spod stołu pick up the crumbs from under the table- zebrać rozlaną wodę z podłogi to mop up the water on the floor- zebrać osad z powierzchni wody to skim the scum off the water’s surface6. (uzyskać) to collect [nagrody, punkty]- zebrać oklaski to draw applause, to be applauded- w szkole zbierał same dobre stopnie he got nothing but good marks at schoolⅡ zebrać się — zbierać się 1. (zgromadzić się) [tłum, uczniowie, pracownicy] to gather, to assemble- kierownicy zebrali się na naradę the managers assembled for a meeting- sejm zebrał się na kolejne posiedzenie Parliament is in session2. (pojawić się) [woda, kurz] to collect; [chmury] to gather Ⅲ zebrać się — zbierać się v imp. zbiera się na deszcz it’s going to rain, it looks like rain- zbiera się na burzę there’s going to be a storm- po obiedzie zebrało mu się na wymioty he felt sick after dinner- niespodziewanie zebrało mu się na wspomnienia all of a sudden he started to reminisceⅣ zbierać się (przygotować się) zbierać się do zrobienia czegoś to mean to do sth- zbierałem się od dawna, żeby z tobą pogadać I’ve been meaning to talk to you for a long time- zbierali się właśnie do wyjścia they were just about to leave- zbieraj się już do domu it’s time for you to go home- nic tu po nas, lepiej zbierajmy się stąd we’re not needed here, we’d better be going■ zbierać grosz do grosza to scrape together (some money)- zbierać laury to reap laurels- zebrać myśli to collect one’s thoughts- zebrać siły a. zebrać się w sobie to gather one’s strength- zebrać się na odwagę to pluck up courageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > z|ebrać
-
19 zbierać
zbierać (-am) < zebrać> < zbiorę> sammeln; (zwoływać) versammeln; AGR pflücken; ernten; śmietanę abschöpfen; resztki aufsammeln;zbierać pieniądze (oszczędzać) Geld zurücklegen;zbierać pieniądze na cele charytatywne Geldspenden sammeln;zbierać ze stołu den Tisch abräumen;zbierać materiał Material zusammentragen (do G für A);zbierać zboże Getreide ernten;zbierać winogrona Trauben lesen;zbierać oklaski Beifall ernten;zbierać siły Kräfte sammeln;zbierać myśli seine Gedanken sammeln;zbierać się osoby sich versammeln; rzeczy, substancje sich ansammeln;zbierać się (mieć zamiar) sich anschicken, vorhaben;zbierać się w sobie sich sammeln, sich zusammennehmen;zbierać się do wyjścia im Begriff sein, zu gehen;zbierać się do drogi sich auf den Weg machen;zbiera się na deszcz es sieht nach Regen aus;zbiera się na burzę es sieht nach Gewitter aus, ein Gewitter ist im Anzug;zbiera mi się na wymioty mir ist übel;zbierało mu się na płacz er war dem Weinen nahe;zbierają się chmury der Himmel bezieht sich;zbierajmy się! lass uns gehen! -
20 torsje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wymioty — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. wymiotytów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrzucanie treści żołądka przez przełyk i usta na zewnątrz; wymiotowanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gwałtowne, silne wymioty. Coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wymioty — blp, D. wymiotytów 1. «wydalanie przez usta zawartości żołądka, wywołane przez silne, gwałtowne skurcze przepony, ścian żołądka i tłoczni brzusznej; torsje» Zbierało się komuś na wymioty. Wywoływać wymioty. 2. rzad. «to, czym ktoś zwymiotował;… … Słownik języka polskiego
żołądek — 1. Głód, strach ściska komuś żołądek «ktoś odczuwa nieprzyjemne skurcze żołądka pod wpływem głodu lub strachu»: Buty taplały się, krok za krokiem, w lepkiej mazi. Po plecach ciekły strużki potu i deszczu. A na dodatek głód ściskał mi już żołądek … Słownik frazeologiczny
emetyk — m III, D. u, N. emetykkiem; lm M. i farm. «środek wywołujący wymioty» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
krwawy — krwawywi przym. od krew 1. «zawierający krew, zmieszany z krwią, ociekający krwią, krwawiący; zbroczony krwią, zakrwawiony» Krwawa rana. Krwawe ochłapy mięsa. Krwawe wymioty. ∆ Krwawa kiszka, krwawy salceson «kiszka, salceson sporządzone z… … Słownik języka polskiego
mdlić — ndk VIa, mdli, mdlił «wywoływać mdłości, nudności, pobudzać do wymiotów» Mdlący smak, zapach czegoś. ◊ Mdli kogoś «komuś jest mdło, zbiera się na wymioty; kogoś bierze obrzydzenie, wstręt» … Słownik języka polskiego
mdło — 1. «w sposób pobudzający do mdłości, mdlący» Cuchnąć mdło. ◊ Robi się, zrobiło się komuś mdło, komuś jest mdło «komuś zbiera się na wymioty, kogoś mdli, jest mu słabo, niedobrze, nieprzyjemnie; kogoś bierze obrzydzenie, wstręt» 2. «zwykle o… … Słownik języka polskiego
mdłość — ż V 1. tylko w lm, MD. mdłośćści «stan poprzedzający wymioty; nudności» Dostać mdłości. Wywoływać mdłości. Przyprawiać o mdłości. Doprowadzać do mdłości. 2. DCMs. mdłośćści, blm «brak wyrazu, wyrazistości, ekspresji» Mdłość postaci, obrazu, wzoru … Słownik języka polskiego
niedobrze — 1. «nie tak jak trzeba, jak należy» Niedobrze uprać bieliznę. Niedobrze zrozumieć. ◊ żart. Mieć niedobrze w głowie «nie być przy zdrowych zmysłach; być nierozsądnym, lekkomyślnym, głupim» 2. «źle pod względem fizycznym, zdrowotnym; niezdrowo,… … Słownik języka polskiego
nudność — ż V, DCMs. nudnośćści 1. blm rzad. «cecha tego, co jest nudne; fakt, że coś jest nudne» Nudność utworu, listu. 2. lm MD. nudnośćści tylko w lm «stan poprzedzający wymioty, charakterystyczne, nieprzyjemne uczucie w dołku podsercowym i przełyku;… … Słownik języka polskiego
nudzić — ndk VIa, nudzićdzę, nudzićdzisz, nudź, nudzićdził, nudzićdzony 1. «wywoływać uczucie nudy, znudzenia; być, stawać się nudnym, przykrzyć się» Nudzić kogoś gadulstwem, rozwlekłym opowiadaniem, wiecznymi wymówkami. Nudził słuchaczy zbędnymi… … Słownik języka polskiego