-
1 aufklären
aufklären v/t wyjaśni(a)ć ( jemanden über A k-u A); <po>informować ( jemanden über A k-o o L); Jugend uświadamiać <- domić>; Tat wykry(wa)ć; MIL ( erkunden) rozpozna(wa)ć; -
2 klären
vi sich klären wyjaśni(a)ć się -
3 aufklären
1. vtwyjaśni(a)ć ( j-n über etw komuś coś), poinformować (kogoś o czymś); uświadomić ( sein Kind dziecko)2. vr, sich -
4 auseinander
rozdzielnie, oddzielnieauseinánder fallen — rozpadać się
auseinánder gehen — rozchodzić się
auseinánder nehmen — rozbierać (na części)
auseinánder reißen — rozdzierać, rozrywać
auseinánder setzen — wytłumaczyć, wyjaśni(a)ć
sich auseinánder setzen (mit j-m) — rozmówić się (z kimś); dyskutować
auseinánder treiben — rozpędzić
auseinánder treten — rozstępować się
-
5 darlegen
vtwyjaśni(a)ć, objaśni(a)ć -
6 erklären
1. vtwyjaśni(a)ć; objaśni(a)ć; ( aussagen) oświadczać; ( kundmachen) ogłaszać2. vrfür etw erklä́ren — uzna(wa)ć za coś
sich einverstanden erklä́ren — wyrazić zgodę
-
7 klarstellen
vtugs. wyjaśni(a)ć, (wy)tłumaczyć -
8 erklären
er'klären (-) vt ( erläutern) wyjaśni(a)ć, (a begründen) <wy>tłumaczyć ( mit I); ( äundßern) oświadczać <- czyć>, deklarować (im)pf; Krieg wypowiadać <- wiedzieć>;jemanden für schuldig, tot erklären uznać pf winnym, za zmarłego (A);sich solidarisch erklären (mit) solidaryzować się (z I) -
9 geradebiegen
ge'radebiegen ( irr) fam. fig ( regeln) uregulować pf; ( schlichten) zażegn(yw)ać; (klären) wyjaśni(a)ć -
10 klarstellen
klarstellen wyjaśni(a)ć, sprostować pf -
11 Licht
das ewige Licht lampka wieczysta;Licht machen zapalać <- lić> światło;bei Licht przy świetle (dziennym);gegen das Licht pod światło;im Licht stehen zasłaniać światło;jemanden hinters Licht führen wyprowadzać <- dzić> k-o w pole;etwas ans Licht bringen wydob(yw)ać na światło dzienne (A);in einem anderen Licht erscheinen ukaz(yw)ać się w innym świetle;etwas ins rechte Licht rücken przedstawi(a)ć we właściwym świetle (A);lit das Licht der Welt erblicken przyjść pf na świat;fam. da ging mir ein Licht auf! dopiero wtedy zaświtało mi w głowie! -
12 Lichte
das ewige Licht lampka wieczysta;Licht machen zapalać <- lić> światło;bei Licht przy świetle (dziennym);gegen das Licht pod światło;im Licht stehen zasłaniać światło;jemanden hinters Licht führen wyprowadzać <- dzić> k-o w pole;etwas ans Licht bringen wydob(yw)ać na światło dzienne (A);in einem anderen Licht erscheinen ukaz(yw)ać się w innym świetle;etwas ins rechte Licht rücken przedstawi(a)ć we właściwym świetle (A);lit das Licht der Welt erblicken przyjść pf na świat;fam. da ging mir ein Licht auf! dopiero wtedy zaświtało mi w głowie! -
13 verdeutlichen
ver'deutlichen (-) wyjaśni(a)ć
См. также в других словарях:
chłopski — 1. Chłopski rozum «umiejętność rozwiązywania problemów dzięki sprytowi, intuicji, doświadczeniu»: Czego by Pan życzył mieszkańcom wsi (...)? – Roztropności, tego przysłowiowego chłopskiego rozumu, żeby wieś nauczyła się korzystać z demokracji i z … Słownik frazeologiczny
wtedy — «zaimek nawiązujący do czasu, okoliczności, warunków podanych w kontekście (często w zdaniu podrzędnym); w tym czasie, wtenczas, wówczas» Wtedy była ciężka zima. Zgodzę się wtedy, gdy przedstawisz mi całą sprawę. Obudził się wtedy, kiedy… … Słownik języka polskiego
niewątpliwie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bez wątpienia; z całą pewnością, na pewno : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był to niewątpliwie dobry pomysł. Niewątpliwie podjąłeś słuszną decyzję. To się niewątpliwie wyjaśni. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień