Перевод: с польского на русский

wydatne wargi

  • 1 wydatny

    прил.
    • видный
    • внятный
    • выдающийся
    • выпуклый
    • отчетливый
    • явственный
    • ясный
    * * *
    wydatn|y
    1. выпуклый (выдающийся вперед);

    \wydatnyе piersi полная грудь; \wydatny nos крупный нос; \wydatnyе wargi толстые губы;

    2. значительный; заметный;

    \wydatnya pomoc значительная помощь (поддержка);

    \wydatnya poprawa заметное улучшение
    +

    2. znaczny

    * * *
    1) вы́пуклый ( выдающийся вперёд)

    wydatne piersi — по́лная грудь

    wydatny nos — кру́пный нос

    wydatne wargi — то́лстые гу́бы

    2) значи́тельный; заме́тный

    wydatna pomoc — значи́тельная помо́щь (подде́ржка)

    wydatna poprawa — заме́тное улучше́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wydatny

  • 2 spieczone wargi

    = spieczone usta

    Słownik polsko-rosyjski > spieczone wargi

  • 3 wargi w ciup

    = buzia w ciup

    Słownik polsko-rosyjski > wargi w ciup

  • 4 buzia w ciup

    = usta w ciup или wargi w ciup разг.
    1) поджа́в гу́бки
    2) поджа́тые гу́бки

    Słownik polsko-rosyjski > buzia w ciup

  • 5 ciup

    Słownik polsko-rosyjski > ciup

  • 6 parzyć

    глаг.
    • вливать
    • выжигать
    • гореть
    • жечь
    • жечься
    • заваривать
    • заварить
    • обварить
    • обжигать
    • ошпаривать
    • палить
    • поджигать
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • случать
    • спалить
    • шпарить
    * * *
    parz|yć
    \parzyćony несов. 1. жечь; обжигать;

    \parzyć wargi (usta) обжигать губы; pokrzywa \parzyćу крапива жжёт;

    2. (oblewać wrzątkiem) ошпаривать; обдавать кипятком (паром);
    3. заваривать;

    \parzyć herbatę заваривать чай; \parzyć kawę варить кофе;

    4. (poddawać działaniu pary) пропаривать; запаривать
    +

    3. zaparzać

    * * *
    parzony несов.
    1) жечь; обжига́ть

    parzyć wargi (usta) — обжига́ть гу́бы

    pokrzywa parzy — крапи́ва жжёт

    2) ( oblewać wrzątkiem) ошпа́ривать; обдава́ть кипятко́м (па́ром)
    3) зава́ривать

    parzyć herbatę — зава́ривать чай

    parzyć kawę — вари́ть ко́фе

    4) ( poddawać działaniu pary) пропа́ривать; запа́ривать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > parzyć

  • 7 pękać

    глаг.
    • взорвать
    • взорваться
    • взрывать
    • взрываться
    • заливать
    • заливаться
    • лопать
    • лопаться
    • разорвать
    • разрываться
    • растрескиваться
    • трескать
    • трескаться
    * * *
    pęk|ać
    несов. 1. трескаться; давать трещину; лопаться;

    lód \pękaćа лёд трескается; wargi \pękaćają губы трескаются; szklanki \pękaćają лопаются стаканы;

    2. разрываться, лопаться;

    struny \pękaćają струны лопаются;

    3. взрываться, разрываться, рваться;

    \pękaćają pociski рвутся снаряды; ● głowa mi \pękaća у меня голова трещит;

    serce \pękaćа komuś сердце разрывается у кого-л.;

    uszy \pękaćają барабанные перепонки лопаются; \pękać w szwach трещать по всем швам; \pękać ze śmiechu покатываться со смеху;

    \pękać z zazdrości (z zawiści) лопаться от зависти
    +

    3. wybuchać

    * * *
    несов.
    1) тре́скаться; дава́ть тре́щину; ло́паться

    lód pęka — лёд тре́скается

    wargi pękają — гу́бы тре́скаются

    szklanki pękają — ло́паются стака́ны

    2) разрыва́ться, ло́паться

    struny pękają — стру́ны ло́паются

    3) взрыва́ться, разрыва́ться, рва́ться

    pękają pociski — рву́тся снаря́ды

    - serce pęka komuś
    - uszy pękają
    - pękać w szwach
    - pękać ze śmiechu
    - pękać z zazdrości
    - pękać z zawiści
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pękać

  • 8 pierzchnąć

    pierzch|nąć
    %1, \pierzchnąćnął/\pierzchnąćł, \pierzchnąćła, \pierzchnąćnęli/\pierzchnąćli сов. 1. (у)бежать;

    \pierzchnąć na wszystkie strony разбежаться (разлететься) во все стороны;

    2. перен. улетучиться, исчезнуть
    +

    1. umknąć, czmychnąć

    usta (wargi) \pierzchnąćną губы обветриваются

    * * *
    I pierzchnął / pierzchł, pierzchła, pierzchnęli / pierzchli сов.
    1) (у)бежа́ть

    pierzchnąć na wszystkie strony — разбежа́ться (разлете́ться) во все сто́роны

    2) перен. улету́читься, исче́знуть
    Syn:
    II несов.
    обве́триваться, тре́скаться ( о коже)

    usta (wargi) pierzchną — гу́бы обве́триваются

    Słownik polsko-rosyjski > pierzchnąć

  • 9 pomalować

    глаг.
    • выкрасить
    • выкрашивать
    • изобразить
    • красить
    • нарисовать
    • окрасить
    • окрашивать
    • покрасить
    • рисовать
    * * *
    pomalowa|ć
    \pomalowaćny сов. покрасить; накрасить;

    \pomalować na czerwono выкрасить в красный цвет; \pomalować usta (wargi) накрасить губы

    * * *
    pomalowany сов.
    покра́сить; накра́сить

    pomalować na czerwono — вы́красить в кра́сный цвет

    pomalować usta (wargi) — накра́сить гу́бы

    Słownik polsko-rosyjski > pomalować

  • 10 rozlatany

    rozlatan|y
    трясущийся, дрожащий;

    \rozlatanye ręce трясущиеся руки; \rozlatanyе wargi дрожащие губы

    + rozdygotany, trzęsący się, drżący

    * * *
    трясу́щийся, дрожа́щий

    rozlatane ręce — трясу́щиеся ру́ки

    rozlatane wargi — дрожа́щие гу́бы

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rozlatany

  • 11 spiec

    spieczony сов.
    1) перепе́чь, пережа́рить
    2) сжечь, обже́чь ( на солнце)

    spiec plecy — сжечь на со́лнце спи́ну

    - spieczone wargi

    Słownik polsko-rosyjski > spiec

  • 12 spieczone usta

    = spieczone wargi запёкшиеся ( спёкшиеся) гу́бы

    Słownik polsko-rosyjski > spieczone usta

  • 13 usta

    сущ.
    • пасть
    • рот
    • уста
    * * *
    мн. Р. ust 1. рот ♂; уста poet.;
    włożyć do ust положить в рот; 2. губы;

    wąskie, wydatne \usta тонкие, толстые губы; malować \usta красить губы; ● rośnie w \ustach не лезет в горло;

    nie chce przejść przez \usta язык не поворачивается (сказать что-л.);
    nie mam do kogo ust otworzyć мне некому слова сказать;

    \usta mu się nie zamykają он говорит (болтает) без умолку;

    z ust mi to wyjąłeś ты читаешь мой мысли;

    być na \ustach wszystkich быть у всех на устах;

    podawać z ust do ust передавать из уст. в уста
    * * *
    мн, P ust
    1) рот m; уста́ poet.

    włożyć do ust — положи́ть в рот

    2) гу́бы

    wąskie, wydatne usta — то́нкие, то́лстые гу́бы

    malować usta — кра́сить гу́бы

    - nie chce przejść przez usta
    - nie mam do kogo ust otworzyć
    - usta mu się nie zamykają
    - z ust mi to wyjąłeś
    - być na ustach wszystkich
    - podawać z ust do ust

    Słownik polsko-rosyjski > usta

  • 14 wydąć

    глаг.
    • выдавать
    • выдать
    • затратить
    • издавать
    • издать
    • испускать
    • испустить
    • потратить
    • предать
    • раскрывать
    * * *
    1) (dźwięk, zapach) издать (звук, запах)
    2) wydać (na świat) произвести(на свет)
    3) wydać (opublikować) издать (опубликовать)
    4) wydać (plony) принести(плоды)
    5) wydać (przyjęcie) дать, устроить
    6) wydać (resztę) дать (сдачу)
    7) wydać (rozkaz) издать, отдать (приказ)
    8) wydać (wyrok) вынести (приговор)
    9) wydać (zakaz) наложить (запрет)
    10) wydać (pieniądze) выдать, затратить, издержать, израсходовать, истратить, потратить
    11) wydać (towar) выдать, отпустить (товар)
    12) wydać (za mąż) выдать (замуж)
    13) wydać (zdradzić) выдать (предать)
    14) wydać, wystawić (dokument) выдать (документ)
    podać (za kogoś, coś), przedstawić (jako kogoś, coś) выдать (представить кем-то, чем-то другим)
    pot. palnąć разг. выдать (сказать)
    * * *
    wyda|ć
    \wydaćdzą, \wydaćny сов. 1. выдать;

    \wydać towar выдать (отпустить) товар; \wydać wspólników выдать сообщников; \wydać resztę дать сдачу;

    2. израсходовать, издержать;
    3. издать;

    \wydać książkę издать (выпустить в свет) книгу; \wydać rozkaz издать (отдать) приказ;

    4. дать, устроить;
    \wydać przyjęcie na cześć kogoś устроить приём в честь кого-л.; 5. (za mąż) выдать, отдать;

    ● \wydać jęk издать стон; \wydać zapach издать запах; \wydać bitwę дать бой (сражение); \wydać opinię дать отзыв; \wydać wyrok вынести приговор; \wydać na świat произвести на свет;

    \wydać plon (owoce) принести плоды
    +

    2. wydatkować 3. ogłosić 4. urządzić

    * * *
    wydmę, wydmie, wydmij, wydęty сов.
    наду́ть

    wydąć wargi (usta) — 1) оттопы́рить гу́бы; 2) перен. наду́ть гу́бы, наду́ться

    wydąć żagle — наду́ть (разду́ть) паруса́

    Słownik polsko-rosyjski > wydąć

  • 15 zmysłowy

    прил.
    • вкусный
    • впечатлительный
    • обидчивый
    • плотоядный
    • плотский
    • роскошный
    • сладострастный
    • сластолюбивый
    • телесный
    • чувственный
    * * *
    zmysłow|y
    \zmysłowyi чувственный;

    wrażenie \zmysłowye чувственное восприятие; \zmysłowye wargi чувственные губы

    * * *
    чу́вственный

    wrażenie zmysłowe — чу́вственное восприя́тие

    zmysłowe wargi — чу́вственные гу́бы

    Słownik polsko-rosyjski > zmysłowy

  • 16 zsiniały

    zsinia|ły
    \zsiniałyli посинелый, посиневший;

    \zsiniałyłe wargi посиневшие губы; \zsiniały z mrozu посиневший от мороза

    * * *
    посине́лый, посине́вший

    zsiniałe wargi — посине́вшие гу́бы

    zsiniały z mrozu — посине́вший от моро́за

    Słownik polsko-rosyjski > zsiniały

  • 17 zwilżyć

    глаг.
    • замачивать
    • мочить
    • намачивать
    • намочить
    • смачивать
    • смочить
    • увлажнить
    • увлажниться
    • увлажнять
    * * *
    zwilż|yć
    \zwilżyćony сов. смочить;

    \zwilżyć usta (wargi) językiem облизать запёкшиеся губы

    * * *
    zwilżony сов.
    смочи́ть

    zwilżyć usta( wargi) językiem облиза́ть запёкшиеся гу́бы

    Słownik polsko-rosyjski > zwilżyć

  • 18 ciup:

    buzia (usta, wargi) w \ciup: разг. а) поджав губки;

    б) поджатые губки

    Słownik polsko-rosyjski > ciup:

  • 19 spić\ się

    сов. напиться (допьяна)
    +

    upić się śpię|c, \spić\ sięczony сов. 1. перепечь, пережарить;

    2. сжечь, обжечь (на солнце);

    \spić\ się plecy сжечь на солнце спину; ● \spić\ sięczone usta (wargi) запёкшиеся (спёкшиеся) губы

    Słownik polsko-rosyjski > spić\ się

См. также в других словарях:

  • warga — ż III, CMs. wargardze; lm D. warg 1. «każdy z dwóch fałdów skórnych ograniczający od przodu otwór ustny wielu kręgowców, u ssaków i człowieka silnie umięśniony, ruchomy» Dolna, górna warga. Blade, czerwone, wąskie, cienkie, grube, wydatne, pełne… …   Słownik języka polskiego

  • wydatny — 1. «taki, który uwydatnia się; wystający, wypukły, sterczący» Wydatny nos, biust, brzuch. Wydatne kości policzkowe. ∆ Wydatne usta, wargi «usta, wargi duże, mięsiste» 2. «pokaźny, znaczny» Wydatna pomoc. Wydatna obniżka cen …   Słownik języka polskiego

  • usta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. ust {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zamykany (wargami) otwór w dolnej części twarzy, wewnątrz przechodzący w jamę (ustną), stanowiący część (początek) układu oddechowego oraz …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • usta — blp, D. ust «otwór naturalny w twarzy człowieka prowadzący do przewodu pokarmowego i oddechowego, od przodu zamknięty wargami; także same wargi» Grube, mięsiste, pełne, wydatne usta. Koralowe, karminowe, malinowe usta. Drobne, ładnie wykrojone… …   Słownik języka polskiego