Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

wtrącać

  • 1 warzechować w czymś

    wtrącać się w nieswoje sprawy

    Słownik śląsko-polski > warzechować w czymś

  • 2 ввергать

    глаг.
    • dorzucać
    • miotać
    • nitkować
    • rzucać
    • wrzucać
    • wtrącać
    • zrzucać
    * * *

    Русско-польский словарь > ввергать

  • 3 вмешиваться

    глаг.
    • ingerować
    • interferować
    • interweniować
    • przeszkadzać
    • wtrącać
    • zainterweniować
    • zakłócać
    * * *
    ingerować, interweniować, wdawać się, wkraczać перен., wtrącać się

    Русско-польский словарь > вмешиваться

  • 4 butt in

    vi
    * * *
    (to interrupt or interfere: Don't butt in while I'm speaking!) przerywać, wtrącać się

    English-Polish dictionary > butt in

  • 5 chip in

    ( inf, = chip) vi
    ( contribute) zrzucać się (zrzucić się perf) (inf); ( interrupt) wtrącać się (wtrącić się perf)
    * * *
    1) (to interrupt: He chipped in with a remark.) wtrącać się
    2) (to give (money): He chipped in with a dollar for the gift.) dokładać się

    English-Polish dictionary > chip in

  • 6 cut in

    vi

    to cut in (on)( interrupt) wtrącać się (wtrącić się perf) (do +gen)

    * * *
    (to interrupt: She cut in with a remark.) przerywać, wtrącać się

    English-Polish dictionary > cut in

  • 7 interfere

    [ɪntə'fɪə(r)]
    vi

    to interfere with( object) majstrować przy +loc; ( career) przeszkadzać (przeszkodzić perf) w +loc; ( plans) kolidować z +instr

    * * *
    [intə'fiə]
    1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) wtrącać się
    2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) przeszkadzać
    - interfering

    English-Polish dictionary > interfere

  • 8 intervene

    [ɪntə'viːn]
    vi
    ( in situation) interweniować (zainterweniować perf); ( in speech) wtrącać się (wtrącić się perf); event przeszkadzać (przeszkodzić perf); years, months upływać (upłynąć perf)
    * * *
    [intə'vi:n]
    1) (to interfere in a quarrel: He intervened in the dispute.) wtrącać się
    2) (to be or come between, in place or time: A week intervened before our next meeting.) upłynąć

    English-Polish dictionary > intervene

  • 9 бросать

    глаг.
    • ciskać
    • cisnąć
    • dorzucać
    • kwitować
    • miotać
    • nitkować
    • obrzucać
    • odrzucać
    • opuszczać
    • opuścić
    • porzucać
    • porzucić
    • rzucać
    • rzucić
    • rzutować
    • układać
    • wodować
    • wrzucać
    • wyjechać
    • wystrzelić
    • zaniechać
    • zarzucać
    • zostawiać
    • zostawić
    • zrezygnować
    • zrzucać
    * * *
    ciskać, miotać, porzucać, rzucać, wrzucać, wtrącać, zarzucać

    Русско-польский словарь > бросать

  • 10 вталкивать

    глаг.
    • apelować
    • forsować
    • nałożyć
    • pchać
    • ponaglać
    • popychać
    • przepchać
    • przeć
    • spychać
    • weprzeć
    • wpierać
    • wpychać
    • wtrącać
    * * *

    Русско-польский словарь > вталкивать

  • 11 добавлять

    глаг.
    • dodawać
    • dodać
    • dokładać
    • dolewać
    • doliczać
    • doliczyć
    • dopisać
    • dorzucić
    • dołożyć
    • dołączać
    • dołączyć
    • nadkładać
    * * *
    dodawać, dokładać, doliczać, dopełniać, ( к сказанному) dopowiadać, dorzucać, wtrącać

    Русско-польский словарь > добавлять

  • 12 докучать

    глаг.
    • denerwować
    • dokuczać
    • drażnić
    • droczyć
    • dręczyć
    • ingerować
    • interferować
    • irytować
    • kłopotać
    • martwić
    • molestować
    • nagabywać
    • napastować
    • naprzykrzać
    • niepokoić
    • nękać
    • przeszkadzać
    • prześladować
    • szykanować
    • trapić
    • trudzić
    • wtrącać
    • zakłócać
    • złościć
    * * *
    dokuczać, doskwierać

    Русско-польский словарь > докучать

  • 13 замечать

    глаг.
    • cechować
    • dostrzegać
    • notować
    • obserwować
    • odkrywać
    • oznaczać
    • percypować
    • postrzegać
    • przestrzegać
    • spostrzegać
    • ujrzeć
    • wykryć
    • wypatrywać
    • zanotować
    • zauważać
    • zauważyć
    • zaznaczać
    • zaznaczyć
    * * *
    dopatrywać się, dostrzegać, nadmieniać, spostrzegać, wtrącać, zauważać, zaznaczać

    Русско-польский словарь > замечать

  • 14 мешать

    глаг.
    • hamować
    • ingerować
    • interferować
    • interweniować
    • kiełbasić
    • krepować
    • krępować
    • mieszać
    • mącić
    • niepokoić
    • oponować
    • pchać
    • pomieszać
    • połączyć
    • przerwać
    • przerywać
    • przeszkadzać
    • przeszkodzić
    • sprzeciwiać
    • tamować
    • tarasować
    • uniemożliwiać
    • uniemożliwić
    • utrudniać
    • utrudnić
    • wadzić
    • wmieszać
    • wpychać
    • wtrącać
    • wymieszać
    • zahamować
    • zakłócać
    • zapobiegać
    • zatamować
    • zawadzać
    • zmieszać
    * * *
    bełtać, mieszać, przeszkadzać, utrudniać, zawadzać

    Русско-польский словарь > мешать

  • 15 clap

    [klæp] 1. vi 2. vt

    a clap of thunder — uderzenie pioruna, grzmot

    * * *
    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) klaskać
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) klepnąć
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) wtrącać, pakować
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) łoskot, huk
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) oklaski, klepnięcie

    English-Polish dictionary > clap

  • 16 imprison

    [ɪm'prɪzn]
    vt
    zamykać (zamknąć perf) w więzieniu, wtrącać (wtrącić perf) do więzienia
    * * *
    [im'prizn]
    (to put in prison; to take or keep prisoner: He was imprisoned for twenty years for his crimes.) uwięzić

    English-Polish dictionary > imprison

  • 17 meddle

    ['mɛdl]
    vi

    to meddle in/with — mieszać się w +acc or do +gen

    * * *
    ['medl]
    (to interfere: She was always trying to meddle.) wtrącać się
    - meddlesome

    English-Polish dictionary > meddle

  • 18 mind one's own business

    (to attend to one's own affairs, not interfering in other people's: Go away and mind your own business!) pilnować własnego nosa, nie wtrącać się w cudze sprawy

    English-Polish dictionary > mind one's own business

  • 19 oar

    [ɔː(r)]
    n

    to put/shove one's oar in ( inf, fig)wtrącać (wtrącić perf) swoje trzy grosze

    * * *
    [o:]
    (a long piece of wood with a flat end for rowing a boat.) wiosło

    English-Polish dictionary > oar

  • 20 barge in

    vi
    ( enter) włazić (wleźć perf) (inf), pakować się (wpakować się perf) (inf); ( interrupt) wtrącać się (wtrącić się perf)

    English-Polish dictionary > barge in

См. также в других словарях:

  • wtrącać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wtrącaćam, wtrącaća, wtrącaćają, wtrącaćany {{/stl 8}}– wtrącić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wtrącaćcę, wtrącaćci, wtrąć, wtrącaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mówiąc,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wtrącać — swoje trzy grosze zob. grosz 10 …   Słownik frazeologiczny

  • wtrącać się – wtrącić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mieszać się w czyjąś rozmowę, dodawać coś od siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wtrącił się do rozmowy ze swoimi głupimi uwagami. Jest gadatliwa, zawsze musi się …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wtrącać – wtrącić [wsadzać – wsadzić] swoje trzy grosze — {{/stl 13}}{{stl 7}} odzywać się lub w inny sposób zaznaczać swoje zdanie, nie będąc proszonym, często przy dezaprobacie otoczenia {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wtrącić — Wtrącać swoje trzy grosze zob. grosz 10 …   Słownik frazeologiczny

  • wtrącić — dk VIa, wtrącićcę, wtrącićcisz, wtrąć, wtrącićcił, wtrącićcony wtrącać ndk I, wtrącićam, wtrącićasz, wtrącićają, wtrącićaj, wtrącićał, wtrącićany 1. «powiedzieć jakieś słowo, zdanie, wygłosić jakąś uwagę przerywając tok własnej lub czyjejś… …   Słownik języka polskiego

  • wścibiać — ndk I, wścibiaćam, wścibiaćasz, wścibiaćają, wścibiaćaj, wścibiaćał, wścibiaćany wścibić dk VIa, wścibiaćbię, wścibiaćbisz, wścib, wścibiaćbił, wścibiaćbiony, pot. «wtykać, wsadzać, wkładać, wsuwać coś z trudem» Wścibiać palec w szparę. Wścibić… …   Słownik języka polskiego

  • grosz — 1. Być, pozostać itp. bez grosza; nie mieć (ani) grosza, centa, książk. szeląga (przy duszy, w kieszeni); nie mieć złamanego grosza, centa, książk. szeląga «nie mieć żadnych pieniędzy, być bez środków do życia»: (...) zaangażowałem partyjnych… …   Słownik frazeologiczny

  • nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… …   Słownik frazeologiczny

  • grosz — m II, D. a; lm M. e, D. y 1. «setna część złotego; moneta zdawkowa o takiej wartości ; także setna część szylinga austriackiego oraz moneta o takiej wartości; dawniej: srebrna moneta o różnej wartości wybijana w różnych krajach Europy»… …   Słownik języka polskiego

  • nos — m IV, D. a, Ms. nossie; lm M. y 1. «narząd powonienia, u kręgowców wyższych także początek dróg oddechowych; u ludzi najbardziej wystająca część twarzy znajdująca się między oczami i czołem a ustami» Cienki, długi, duży, krzywy, mały, mięsisty,… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»