-
1 bocca
f (pl -cche) mouth( apertura) openingigiene f della bocca oral hygienein bocca al lupo! good luck!vuoi essere sulla bocca di tutti? do you want to be the talk of the town?lasciare la bocca amara leave a bad tasterimanere a bocca aperta be dumbfoundedfig rimanere a bocca asciutta come away empty-handed* * *bocca s.f.1 mouth: aveva la bocca piena, he had his mouth full // da prendersi per bocca, ( di farmaco) to be taken orally // acqua in bocca!, hush! // in bocca al lupo!, good luck! // è la bocca della verità, he is truth itself // non osò aprir bocca, he didn't dare to open his mouth; non aprì bocca tutto il giorno, she didn't say a word all day; non ha chiuso bocca tutto il giorno, she hasn't stopped talking all day // cavare qlco. di bocca a qlcu., (fig.) to get s.o. to tell sthg.; parlare, dire, rispondere a mezza bocca, to speak, to say, to answer reluctantly; tappare, chiudere la bocca a qlcu., to silence s.o. // essere sulla bocca di tutti, to be on everyone's lips (o to be the talk of the town) // levare il pane di bocca a qlcu., (fig.) to take the bread out of s.o.'s mouth; si leverebbe il pane di bocca per me, he would give me the shirt off his back (o he would give his all for me); avere molte bocche da sfamare, to have many mouths to feed // avere la bocca buona, to have a pleasant taste in one's mouth // essere di bocca buona, to be easily satisfied; fare la bocca a qlco., to acquire a taste for sthg.; (estens.) to get used to sthg. // mi fa venire l'acquolina in bocca, it makes my mouth water // mettere le parole in bocca a qlcu., to put words into s.o.'s mouth // pendere dalla bocca di qlcu., (fig.) to hang on s.o.'s every word (o on s.o.'s lips) // restare a bocca aperta, (fig.) to be dumbfounded (o to stand open-mouthed) // restare a bocca asciutta, (fig.) to be left empty-handed2 ( apertura) opening, mouth; ( di pozzo) mouth, pithead; (shaft) collar: bocca di alto forno, throat; bocca dello stomaco, pit of the stomach; bocca di una caverna, mouth of a cave; bocca di forno, stoke-hole; bocca di un sacco, mouth of a bag; bocca di un vaso, mouth of a jar // bocca d'acqua, hydrant; bocca da incendio, fire-plug // (mil.) bocca da fuoco, gun* * *1) anat. mouthprendere qcs. per bocca — to take sth. orally
baciare qcn. sulla bocca — to kiss sb. on the lips
con la o a bocca aperta open-mouthed; guardare qcn. con la bocca aperta — to gape at sb
2) (persona)3) (apertura) (di vulcano, fiume, tunnel) mouth; (di arma da fuoco) muzzle•bocca di leone — bot. snapdragon
••storcere la bocca davanti a qcs. — to make a wry mouth at sth.
tappare la bocca a qcn. — to shut sb. up
cavare le parole di bocca a qcn. — to drag the words out of sb.
essere sulla bocca di tutti — to be on everyone's lips, to be the talk of the town
passare di bocca in bocca — [ notizia] to spread by word of mouth, to go from mouth to mouth
è rimasto a bocca aperta! — his mouth o jaw dropped open!
essere di bocca buona — = to be easily satisfied
metter bocca in qcs. — to shove one's oar into sth.
fare la bocca a qcs. — = to get used to sth.
* * *boccapl. - che /'bokka, ke/sostantivo f.1 anat. mouth; prendere qcs. per bocca to take sth. orally; baciare qcn. sulla bocca to kiss sb. on the lips; respirazione bocca a bocca mouth-to-mouth resuscitation; con la o a bocca aperta open-mouthed; guardare qcn. con la bocca aperta to gape at sb.2 (persona) avere sei -che da sfamare to have six mouths to feed3 (apertura) (di vulcano, fiume, tunnel) mouth; (di arma da fuoco) muzzlelasciare l'amaro in bocca to leave a bad taste in one's mouth; storcere la bocca davanti a qcs. to make a wry mouth at sth.; non ha aperto bocca tutta la sera he hasn't said a word all evening; non sa tenere la bocca chiusa! he's such a bigmouth! non chiude mai (la) bocca she never stops talking; avere la bocca cucita to have one's lips sealed; tappare la bocca a qcn. to shut sb. up; mi hai tolto la parola di bocca I was just about to say that; cavare le parole di bocca a qcn. to drag the words out of sb.; essere sulla bocca di tutti to be on everyone's lips, to be the talk of the town; passare di bocca in bocca [ notizia] to spread by word of mouth, to go from mouth to mouth; restare a bocca aperta to stand open-mouthed; è rimasto a bocca aperta! his mouth o jaw dropped open! restare a bocca asciutta to be left empty-handed; ammettere a mezza bocca to admit half-heartedly; essere di bocca buona = to be easily satisfied; metter bocca in qcs. to shove one's oar into sth.; fare la bocca a qcs. = to get used to sth.; in bocca al lupo! good luck! break a leg!\bocca antincendio hydrant; bocca da fuoco piece of ordnance; bocca di leone bot. snapdragon; bocca dello stomaco pit of the stomach. -
2 гримаса
grimace; sl. mugправя недоволна гримаса make up a lip, pout* * *грима̀са,ж., -и grimace; sl. mug; правя \гримасаа make a grimace/a wry mouth/a face, pull a face; правя \гримасаи make grimaces/mouths (at), make/pull faces (at); grimace, mow, sl. mug; правя недоволна \гримасаа make up a lip, pout.* * *face; grimace; mop{mOp}; mouth* * *1. grimace;sl. mug 2. правя ГРИМАСА make a grimace/a wry mouth/a face, pull a face: правя недоволна ГРИМАСА make up a lip, pout 3. правя гримаси make grimaces/mouths (at), make/pull faces (at); grimace, mow, s/. mug -
3 skafl
* * *m.1) steep snow-drift;2) toppling sea;3) beygja skaflinn, to make a wry mouth, of one crying.* * *n. [from skafa], a snow-drift, a mass of snow, Fas, i. 116; standa sumir á skaflinum, Sturl. ii. 118; skafl var lagðr af hamrinum niðr á jöfnu, Þórð. 44; var kominn snjár á jörð í skafla á fjöllin, Fbr. 36; hann tók spjót sín ok rak í skaflinn, Sd. 163; snjó-skafl, passim; metaph. of waves white as drifted snow, báru-skafl, Hallfred; sjóvar-skaflar þeir sem brökuðu öllu megin at skipinu, Fas. ii. 76.II. the pointed end of a sharp horse-shoe: skafla-járn, n. a sharp shoe: skafla-járna, að, to sharpen a shoe: skafla-járnaðr, adj. sharp-shod: hence the metaph. phrase, beygja skaflinn, to turn up the mouth in the shape of a horse-shoe, make a wry mouth, hence to cry (in mod. popular phrase, gera skeifu = make a horse-shoe, of children), Fb. i. 566, beygja af; skafl beygjattu skalli, þótt skúr á þik falli, Sturl. iii. (in a verse); hence,2. the tusk of wild beasts; sökk tann-skaflinn djúpt, og reif með sér mikit af holdinu, Od. xix. 451. -
4 скривить рот
General subject: make a wry mouth, make a wry mouth (губы) -
5 skelpa
f. wry face (gera skelpur).* * *u, f. [skálpr], a wry face; in the phrase, göra skelpur, to make a wry mouth, in crying, Fb. i. 566. -
6 делать кислую мину
Русско-английский синонимический словарь > делать кислую мину
-
7 делать недовольное лицо
General subject: make a wry face, make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > делать недовольное лицо
-
8 кисло сморщиться
General subject: make a wry mouth, pull a wry face -
9 сделать кислую мину
General subject: make a wry face, make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > сделать кислую мину
-
10 состроить кислую гримасу
Colloquial: make a wry face, make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > состроить кислую гримасу
-
11 GEIFLA
(að), v. to mumble (g. á e-u).* * *að, [cp. A. S. geaflas = grinders], to mumble with the lips; gömlum kennu vér nú Goðanum at g. á saltinu, see how we teach the old Godi to mumble the salt, Bs. i. 25;—it was usual to put salt into the mouth of neophytes when baptized as a symbol of the words (Matth. v. 13) ‘ye are the salt of the earth,’ vide Bingham’s Origg. iv. 39:—metaph. to mutter, þótt þú geiflir slíkt, Grett. 116 (MS.):—geifla sig, to make a wry mouth as if about to cry. -
12 draimheas
-
13 spagach
-
14 повешенный
1) Food industry: hung2) Taboo: wry mouth and a pissed pair of breeches -
15 сделать кислое лицо
General subject: make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > сделать кислое лицо
-
16 скорчить кислую мину
General subject: make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > скорчить кислую мину
-
17 скривить губы
General subject: make a wry mouth -
18 kwaśny
adj* * *a.1. ( o cierpkim smaku) sour, acid, sourish; kwaśne mleko sour milk; kwaśne winogrona sour grapes; amator kwaśnych jabłek przen. odd bird l. fish; person marching to the beat of a different drummer; maverick; kwaśny jak cytryna l. jak ocet (as) sour as a lemon; sprać kogoś na kwaśne jabłko give sb a good hiding, beat sb to jelly l. to a pulp, beat sb black and blue.2. (= o cechach kwasu) acidic, acid; kwaśne deszcze acid rains; kwaśna gleba roln. sour soil, acidic soil.3. przen. (= ponury, niezadowolony) sour-tempered, peevish; kwaśna mina wry mouth, long face, long nose, vinegar countenance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwaśny
-
19 a face o strâmbătură
to make a wry mouthto pull a face. -
20 storcere la bocca davanti a qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > storcere la bocca davanti a qcs.
См. также в других словарях:
wry-mouth — … Useful english dictionary
Wry — Wry, a. [Compar. {Wrier}; superl. {Wriest}.] [Akin to OE. wrien to twist, to bend, AS. wrigian to tend towards, to drive.] [1913 Webster] 1. Turned to one side; twisted; distorted; as, a wry mouth. [1913 Webster] 2. Hence, deviating from the… … The Collaborative International Dictionary of English
Wry face — Wry Wry, a. [Compar. {Wrier}; superl. {Wriest}.] [Akin to OE. wrien to twist, to bend, AS. wrigian to tend towards, to drive.] [1913 Webster] 1. Turned to one side; twisted; distorted; as, a wry mouth. [1913 Webster] 2. Hence, deviating from the… … The Collaborative International Dictionary of English
wry-mouthed — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective 1. : having a crooked or distorted mouth 2. : twisted as if coming from a wry mouth : having a caustically bitter or humorous turn or twist plenty of thrilling incident and … wry mouthed satire R.E.Roberts … Useful english dictionary
wry — wryly, adv. wryness, n. /ruy/, adj., wrier, wriest. 1. produced by a distortion or lopsidedness of the facial features: a wry grin. 2. abnormally bent or turned to one side; twisted; crooked: a wry mouth. 3. devious in course or purpose;… … Universalium
mouth — [mouth; ] for v. [ mouth] n. pl. mouths [mouthz] [ME < OE muth, akin to Ger mund < IE base * menth , to chew > Gr masasthai, L mandere, to chew] 1. the opening through which an animal takes in food; specif., the cavity, or the entire… … English World dictionary
Mouth — (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth, muzzle, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth friend — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth glass — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth honor — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth organ — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English