Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

wrongo

  • 1 wrongo

    wrongo /ˈrɒŋəʊ/
    n. ( slang USA)
    1 individuo disonesto, infido, pericoloso; malfattore; malavitoso
    2 individuo sgradevole; (un) poco di buono; (un) tipaccio
    3 cosa che puzza (fig.): The whole business is a wrongo, tutta la faccenda puzza di bruciato
    4 moneta falsa.

    English-Italian dictionary > wrongo

  • 2 wrongo

    The new dictionary of modern spoken language > wrongo

  • 3 wrongo

    n амер., розм.
    шахрай, крутій; ненадійна людина
    * * *
    n; сл.; сл.
    шахрай; ненадійна людина

    English-Ukrainian dictionary > wrongo

  • 4 wrongo

    [ʹrɒŋəʋ] n амер. сл.
    мошенник; ненадёжный человек

    НБАРС > wrongo

  • 5 wrongo

    ['rɒŋəʊ]
    1) Общая лексика: ненадёжный человек
    2) Американизм: мошенник
    3) Сленг: неправый (You are totaly wrongo. Ты полностью не прав.), нежелательная вещь, нежелательный человек, уголовник

    Универсальный англо-русский словарь > wrongo

  • 6 wrongo

    n; сл.; сл.
    шахрай; ненадійна людина

    English-Ukrainian dictionary > wrongo

  • 7 wrongo

    n амер. сл. мошенник; ненадёжный человек

    English-Russian base dictionary > wrongo

  • 8 wrongo

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > wrongo

  • 9 wrongo

    (n) мошенник; ненадежный человек

    Новый англо-русский словарь > wrongo

  • 10 WRONGO

    American slang. English-Russian dictionary > WRONGO

  • 11 wrongo

    неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира

    English-Russian word-building patterns > wrongo

  • 12 wrongo

    неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира

    English-Russian word-building patterns > wrongo

  • 13 Wrongo

    амер. Неприемлемый. Нежелательный. Человек из криминального мира

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Wrongo

  • 14 he is a wrongo

    Общая лексика: ему нельзя доверять

    Универсальный англо-русский словарь > he is a wrongo

  • 15 copper-hearted

    a. unreliable, corrupt
    дешевый, позорник, редиска
    ненадежный, продажный

    English-Russian dictionary of the underworld > copper-hearted

  • 16 '4. Сложные слова

    1. Слова, образованные на уровне словосочетания (некоторые из них авторские, т. е. впервые в статьях, романах). Модель: a go-go – дискотека.
    across-the-board-agreement – всеобъемлющее соглашение
    all-or-none – категоричный
    all-time-favourite – длительно популярный
    also-ran – проигравший (участник соревнования)
    any-old-how – любым способом
    (an) anything-goes-attitude (approach) – нетребовательность, неразборчивость
    apple-pie-virtues – традиционные американские добродетели
    (a) Battle-of-Britain-pilot – летчик, участвовавший в боях за Британию во II мировой войне
    be-all, (and) end-all – наваждение
    bright-eyed and bushy-tailed – живой, готовый к действию, подвижный (как белка)
    coffee-table-book – подарочное издание
    doc(s)-in-a-box – медпункт при торговом центре
    do-or-die – стараться изо всех сил
    do-re-mi (do-re-me) – деньги
    do's and don't's – правила (ср. рус. «... льзя и нельзя»)
    (the) drink-drive-breath-test – проверка дыхания на алкоголь для допуска к вождению машины
    (the) eat-and-thrust side (of the Parliamentary debate) – опыт (парламентских дебатов), предполагающий умение «пожирать противника» и наносить удары
    edge-of-the-chair-suspense – нетерпение читателя, читающего приключенческий роман (novel of suspense), узнать о развитии событий
    go-getting – уверенный в победе
    go-no-go – нерешительный
    (a) gone-to-ruin (farmhouse) – развалившийся, запущенный (фермерский дом)
    high-rise-flat – квартира в высотном доме
    home-beautifuls – домашний наряд (халат и туфли)
    kiss-and-tell – мемуары о частной жизни
    least-worst – выбираемый как наименьшее зло
    loadsamoney – огромное, бросающееся в глаза богатство
    meat-and-potatoes – самое важное
    (a) must-see-film – фильм, который обязательно надо посмотреть
    nickel-in-the-slot-machine – торговый автомат
    once-over-lightly – работа «спустя рукава», беглое ознакомление
    over-the-toppery – броскость в одежде и поведении
    pay-your-way – хозрасчетный
    peace-and-order officers – блюстители порядка
    broam-a-phone – портативный телефон
    small-tooth-comb – тщательное расследование, «прочесывание»
    stick-to-it-ive – настойчивый, неотвязный
    warts-and-all – приемлемо, несмотря на все недостатки
    with-it – современный
    wrongo – неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира
    2. Слова, образованные на уровне предложения (часто авторские или сленговые). Модель: do-it-yourself-er – 'умелец' (сделай сам).
    don't-call-us-we'll-call-you manner – обращение к претенденту на вакантную должность в конце интервью с работодателем (не звоните, вам позвонят)
    hug-me-tight – плотно прилегающая шерстяная кофточка
    Johnny-be-good – полицейский, блюститель закона
    Johnnie-come-lately – недавно поступивший на работу сотрудник
    (a kind of) know-it-all snicker – насмешливое хихиканье всё знающего человека
    (the) papa-knows-best-in-all-matters theory – теория о том, что отец лучше всех во всем разбирается
    wannabee (want to be) – желающий походить на своего кумира
    whatsis (what's his name) – как его там (как его зовут)
    whatsisface – как там его
    whatchamacallit – как мне это (его) называть
    whereitat – центр деятельности, самое главное место
    whodunit (who has done it) – детективный роман

    English-Russian word-building patterns > '4. Сложные слова

  • 17 '4. Сложные слова

    1. Слова, образованные на уровне словосочетания (некоторые из них авторские, т. е. впервые в статьях, романах). Модель: a go-go – дискотека.
    across-the-board-agreement – всеобъемлющее соглашение
    all-or-none – категоричный
    all-time-favourite – длительно популярный
    also-ran – проигравший (участник соревнования)
    any-old-how – любым способом
    (an) anything-goes-attitude (approach) – нетребовательность, неразборчивость
    apple-pie-virtues – традиционные американские добродетели
    (a) Battle-of-Britain-pilot – летчик, участвовавший в боях за Британию во II мировой войне
    be-all, (and) end-all – наваждение
    bright-eyed and bushy-tailed – живой, готовый к действию, подвижный (как белка)
    coffee-table-book – подарочное издание
    doc(s)-in-a-box – медпункт при торговом центре
    do-or-die – стараться изо всех сил
    do-re-mi (do-re-me) – деньги
    do's and don't's – правила (ср. рус. «... льзя и нельзя»)
    (the) drink-drive-breath-test – проверка дыхания на алкоголь для допуска к вождению машины
    (the) eat-and-thrust side (of the Parliamentary debate) – опыт (парламентских дебатов), предполагающий умение «пожирать противника» и наносить удары
    edge-of-the-chair-suspense – нетерпение читателя, читающего приключенческий роман (novel of suspense), узнать о развитии событий
    go-getting – уверенный в победе
    go-no-go – нерешительный
    (a) gone-to-ruin (farmhouse) – развалившийся, запущенный (фермерский дом)
    high-rise-flat – квартира в высотном доме
    home-beautifuls – домашний наряд (халат и туфли)
    kiss-and-tell – мемуары о частной жизни
    least-worst – выбираемый как наименьшее зло
    loadsamoney – огромное, бросающееся в глаза богатство
    meat-and-potatoes – самое важное
    (a) must-see-film – фильм, который обязательно надо посмотреть
    nickel-in-the-slot-machine – торговый автомат
    once-over-lightly – работа «спустя рукава», беглое ознакомление
    over-the-toppery – броскость в одежде и поведении
    pay-your-way – хозрасчетный
    peace-and-order officers – блюстители порядка
    broam-a-phone – портативный телефон
    small-tooth-comb – тщательное расследование, «прочесывание»
    stick-to-it-ive – настойчивый, неотвязный
    warts-and-all – приемлемо, несмотря на все недостатки
    with-it – современный
    wrongo – неприемлемый, нежелательный; человек из преступного мира
    2. Слова, образованные на уровне предложения (часто авторские или сленговые). Модель: do-it-yourself-er – 'умелец' (сделай сам).
    don't-call-us-we'll-call-you manner – обращение к претенденту на вакантную должность в конце интервью с работодателем (не звоните, вам позвонят)
    hug-me-tight – плотно прилегающая шерстяная кофточка
    Johnny-be-good – полицейский, блюститель закона
    Johnnie-come-lately – недавно поступивший на работу сотрудник
    (a kind of) know-it-all snicker – насмешливое хихиканье всё знающего человека
    (the) papa-knows-best-in-all-matters theory – теория о том, что отец лучше всех во всем разбирается
    wannabee (want to be) – желающий походить на своего кумира
    whatsis (what's his name) – как его там (как его зовут)
    whatsisface – как там его
    whatchamacallit – как мне это (его) называть
    whereitat – центр деятельности, самое главное место
    whodunit (who has done it) – детективный роман

    English-Russian word-building patterns > '4. Сложные слова

См. также в других словарях:

  • wrongo — [“rorjo] 1. mod. wrong. □ You are totally wrongo. □ Wrongo, wrongo! You lose! 2. n. an undesirable thing or person; a member of the underworld. □ The guy’s a total wrongo. He’s got to be guilty. □ …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • wrongo — n American the equivalent of the British wrong un. A fairly rare term …   Contemporary slang

  • wrongo — …   Useful english dictionary

  • F Troop — Infobox Television show name = F Troop caption = Cover art from the 2006 DVD release of the 1st season of F Troop showing stars (clockwise from top) Forrest Tucker, Larry Storch, Melody Patterson and Ken Berry format = Comedy runtime = Approx. 22 …   Wikipedia

  • Jorge Riechmann — Fernández (Madrid, 24 de marzo de 1962), poeta, traductor, sociólogo, ecologista español. Autor relacionado con el grupo de poetas de la poesía de la conciencia. Contenido 1 Biografía 2 Obras 2.1 Poesía …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»