Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

wrangle

  • 1 (hávær) deila, rifrildi

    Íslensk-ensk orðabók > (hávær) deila, rifrildi

  • 2 ÞRÆTA

    I)
    (-tta, -tt), v. to wrangle, litigate; þræta e-s, to gainsay, contradict, deny (eigi mun ek þess þuifa at þræta); þræta um e-t, to wrangle about (um þetta þrættu þeir); þræta í móti, to gainsay contradict.
    f. quarrel, wrangling, litigation (þar sló í þrætu).
    * * *
    t, or better þrætta, although it is now sounded with a single t; [but in Dan. trætte; cp. A. S. þreâtian, Engl. threaten, though different in sense; or is þrætta assimilated for þrapt, qs. þraptan, whence þrátta. þrætta (?); North. E. threap]:—to wrangle, litigate; nú þræta menn um lögmál, to wrangle about the law, Grág. i. 7; þ- um e-t, Fms. vi. 137: to contradict, Ld. 44, Th. 78; þræta e-s, to deny a charge; hann þrætti þessa áburðar, Bs. i. 704, Ld. 34; eigi muntú þessa þurfa at þræta, Fb. i. 556; þ. móti e-m, to contradict, Barl. 148.
    2. recipr., þrætask á, to bandy words, Stj. 559; þann jarðarteig sem vér höfum um þræzk, Dipl. iii. 12; þrætt mun verða í móli ef eigi vita vitni, Nj. 82.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞRÆTA

  • 3 klifa

    (að), v. to repeat, harp on the same thing (also, klifa á e-u);
    refl., klifast við e-n, to wrangle with one.
    * * *
    að, prop. to climb, but only used metaph.:—to repeat, to harp on the same thing; bað þá eigi klifa svá ey ok ey, Ísl. ii. 349; klifar þú nakkvat jafnan, mannfýla þín, Nj. 85; kerling klifaði allt sumarit um arfa-sátuna at inn skyldi bera, 194; vér kumpánar lærðum þik eitt vers, ok er þat nú þegar þér svá kært sem þú kunnir engan hlut annan, klifandi þat jafnan æ fram, Mar.; klifar sá margr kvæðin lin, Skáld H. 3. 2.
    2. reflex. to wrangle; töluðu menn at sjá maðr væri it mesta fífl, hversu heimsliga hann klifask við konung, Fb. iii. 381.

    Íslensk-ensk orðabók > klifa

  • 4 þjarka

    f. quarrel (gøra þjörku).
    * * *
    1.
    u, f. a quarrel, Edda 110; þjörku-drjúgr, pugnacious, quarrelsome, Hom. (St.); göra þjörku, Am. 49.
    2.
    að, to quarrel, wrangle; þ. um e-ð, to wrangle about a thing.

    Íslensk-ensk orðabók > þjarka

  • 5 þræta

    I)
    (-tta, -tt), v. to wrangle, litigate; þræta e-s, to gainsay, contradict, deny (eigi mun ek þess þuifa at þræta); þræta um e-t, to wrangle about (um þetta þrættu þeir); þræta í móti, to gainsay contradict.
    f. quarrel, wrangling, litigation (þar sló í þrætu).
    * * *
    u, f., older and better þrætta, D. N. v. 57, B. K. 51, [Dan. trætte]:—a quarrel, wrangling, litigation, Nj. 16, Fms. vi. 373, viii. 157, 338, Sks. 650, passim; þrætu-bók, a book of dialectics; þrætu hagi, a disputed pasture, Ann. 172.
    COMPDS: þrætudólgr, þrætugjarn, þrætumál, þrætusterkr, þrætuteigr.

    Íslensk-ensk orðabók > þræta

  • 6 KLÍFA

    (að), v. to repeat, harp on the same thing (also, klifa á e-u);
    refl., klifast við e-n, to wrangle with one.
    * * *
    pres. klíf, pret. kleif, pl. klifu; [A. S. clîfian; Engl. cleave to; Dutch kleven; Germ. kleben]:—to climb; Jónathan kleif ekki síðr með höndum en fótum um einstigit, Stj. 452; konungr kleif upp í einn bakka, Fms. viii. 75; en sumir klifu svá bratta brekku, 401; þá kom jarl at hlaupandi ok kleif upp yfir köstinn ok þaðan upp yfir húsin, ix. 225; svá at hann mátti klífa upp í virkit af skildinum, Sturl. ii. 33; ok kleif einn í höku mér, Dropl. 22; því er kænlegra at k. skemra, ok falla lægra, Al. 145; þeim er áðr höfðu klifit, Hkr. i. 290; klífa á kjöl, Sturl. ii. 224 (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > KLÍFA

  • 7 óra

    * * *
    (-ða), v. to rave, wrangle (órir gestr við gest).
    * * *
    1.
    að. = vára (q. v.), to become spring, Orkn. (in a verse).
    2.
    pres. órir, [órar], to rave, play pranks; órir gestr við gest, Hm. 31: the mod. phrase, mig órar til þess, to recollect dimly, of a long by-gone time.

    Íslensk-ensk orðabók > óra

  • 8 tuskast

    (að), v. refl. to scuffle, tussle.
    * * *
    að, dep. to wrestle, wrangle (slightly); tuskuðust húskarlar ok gestir, made a row, Fms. ix. 340, v. l. and mod. usage.

    Íslensk-ensk orðabók > tuskast

  • 9 ÞRAP

    * * *
    m. = þrapt, [cp. Engl. to threap = to wrangle.]

    Íslensk-ensk orðabók > ÞRAP

  • 10 þras

    n. a quarrel, litigation; opt er þras á þingum, Hallgr.: an idle quarrelling; þetta er ljóta þrasið! leiðinda-þras, a tiresome wrangle.

    Íslensk-ensk orðabók > þras

  • 11 ÞRASA

    (pres. þrasi), v. to talk big, to rage (hví þrasir þú svá, Þórr!).
    * * *
    pres. þrasi, [O. H. G. drason], to talk big, make a bold show; hví þrasir þú svá, Þórr? Ls. 59.
    2. mod. to quarrel, wrangle.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞRASA

  • 12 ÞREF

    n. a kind of upper floor; fig., kemr nú á þref um draumana, the (dismal) dreams come again.
    * * *
    n. a kind of upper floor where corn is stored (see þrefi); stofunni með kofum ok þrefinu sem þar er viðr fast, austasta búðinni undir stofunni, D. N. iv. 520; þrefit yfir forstofunni, i. 275, v. 342, vi. 84.
    2. in the metaph. phrase, koma á þref, to come on the floor, to come in; kemr nú á þref um draumana þegar er lengir nóttina, when the night grew long, the (dismal) dreams came again, Gísl. 44.
    II. mod. a wrangle, dispute; mál-þref.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞREF

  • 13 þrefa

    að, to wrangle, dispute; hvað ertu’ að þrefa!

    Íslensk-ensk orðabók > þrefa

См. также в других словарях:

  • Wrangle — Wran gle, v. i. [imp. & p. p. {Wrangled}; p. pr. & vb. n. {Wrangling}.] [OE. wranglen to wrestle. See {Wrong}, {Wring}.] [1913 Webster] 1. To argue; to debate; to dispute. [Obs.] [1913 Webster] 2. To dispute angrily; to quarrel peevishly and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wrangle — or similar can mean: *Wrangle, Lincolnshire, a village in Lincolnshire, England. *As an intransitive verb, to bicker, or argue angrily and noisily. *As a transitive verb, to herd horses or other livestock.ee also*Wrangler *Wrangel *Rangel *In… …   Wikipedia

  • wrangle — vb quarrel, altercate, squabble, bicker, spat, tiff (see under QUARREL n) Analogous words: argue, dispute, debate (see DISCUSS): fight, *contend Contrasted words: *agree, concur, coincide wrangle n *quarrel, altercation, squabble, bickering, spat …   New Dictionary of Synonyms

  • wrangle — [n] fight, argument altercation, battle royal*, bickering, blow off*, blowup*, brannigan*, brawl, brouhaha*, clash, contest, controversy, disagreement, dispute, exchange, falling out*, flap*, fracas, hassle, knock down drag out*, quarrel, row,… …   New thesaurus

  • wrangle — ► NOUN ▪ a long and complicated dispute or argument. ► VERB 1) engage in a wrangle. 2) N. Amer. round up or take charge of (livestock). DERIVATIVES wrangler noun. ORIGIN perhaps related to Low German wrangen to struggle …   English terms dictionary

  • Wrangle — Wran gle, v. t. To involve in a quarrel or dispute; to embroil. [R.] Bp. Sanderson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wrangle — Wran gle, n. An angry dispute; a noisy quarrel; a squabble; an altercation. [1913 Webster] Syn: Altercation; bickering; brawl; jar; jangle; contest; controversy. See {Altercation}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wrangle — index altercation, argument (contention), belligerency, bicker, brawl (noun), brawl (verb), challenge …   Law dictionary

  • wrangle — (v.) late 14c., from Low Ger. wrangeln to dispute, to wrestle, related to M.L.G. wringen, from P.Gmc. *wrang , from PIE *wrengh , nasalized variant of *wergh to turn (see WRING (Cf. wring)). Related: Wrangled; wrangling. The noun is recorded from …   Etymology dictionary

  • wrangle — wrangle1 [raŋ′gəl] vi. wrangled, wrangling [ME wranglen, freq. of wringen: see WRING] 1. to quarrel angrily and noisily 2. to argue; dispute vt. to argue (a person) into or out of something n. an angry, noisy dispute or quarrel …   English World dictionary

  • wrangle — noun ADJECTIVE ▪ bitter ▪ lengthy, long running ▪ legal, planning (BrE) ▪ a lengthy planning wrangle over the height of the building …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»