Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

worked

  • 21 mankind

    noun (the human race as a whole: He worked for the benefit of all mankind.) humanidade
    * * *
    man.kind
    [mænk'aind] n 1 gênero humano, humanidade. 2 o homem (sexo masculino).

    English-Portuguese dictionary > mankind

  • 22 manual

    ['mænjuəl] 1. adjective
    1) (of the hand or hands: manual skills/labour.) manual
    2) (working with the hands: a manual worker.) manual
    3) (worked or operated by the hand: a car with a manual gearbox.) manual
    2. noun
    1) (a handbook eg of technical information about a machine etc: an instruction manual.) manual
    2) (a keyboard of an organ etc.) teclado
    * * *
    man.u.al
    [m'ænjuəl] n 1 manual, compêndio. 2 teclado de órgão. • adj 1 manual. 2 feito à mão. 3 portátil.

    English-Portuguese dictionary > manual

  • 23 mechanical

    1) (having to do with machines: mechanical engineering.) mecânico
    2) (worked or done by machinery: a mechanical sweeper.) mecânico
    3) (done etc without thinking, from force of habit: a mechanical action.) automático
    * * *
    me.chan.i.cal
    [mik'ænikəl] adj 1 mecânico. 2 maquinal. 3 automático. 4 feito à máquina.

    English-Portuguese dictionary > mechanical

  • 24 mine

    I pronoun
    (something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) meu/minha
    II 1. noun
    1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) mina
    2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) mina
    2. verb
    1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) extrair
    2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) minar
    3) (to blow up with mines: His ship was mined.) destruir
    - mining
    - minefield
    * * *
    mine1
    [main] pron meu, meus, minha, minhas. a friend of mine um amigo meu.
    ————————
    mine2
    [main] n mina: a) escavação subterrânea para obtenção de minérios. b) escavação por baixo de fortificações inimigas, destinada a fazê-las explodir. c) engenho de guerra contendo explosivos colocado no roteiro de navios inimigos para destruí-los. d) jazida de minério. e) manancial, fonte de riqueza. • vt+vi 1 minar, escavar uma mina. 2 minerar, extrair minério. 3 minar, solapar. 4 colocar minas. he is a mine of information ele é uma mina (fonte) de informações.

    English-Portuguese dictionary > mine

  • 25 nobly

    adverb He worked nobly for the cause of peace.) dignamente
    * * *
    no.bly
    [n'oubli] adv 1 nobremente. 2 generosamente. 3 suntuosamente.

    English-Portuguese dictionary > nobly

  • 26 outdo

    past tense - outdid; verb
    (to do better than: He worked very hard as he did not want to be outdone by anyone.) ultrapassar
    * * *
    out.do
    [autd'u:] vt (ps outdid, pp outdone) exceder, sobrepujar, ultrapassar.

    English-Portuguese dictionary > outdo

  • 27 pedal

    ['pedl] 1. noun
    (a lever worked by the foot, as on a bicycle, piano, organ etc: the brake pedal in a car.) pedal
    2. verb
    (to move (something) by means of pedals: He pedalled (his bicycle) down the road.) pedalar
    * * *
    ped.al
    [p'edəl] n 1 pedal. 2 Mech alavanca a pedal. • vt+vi 1 pedalar. 2 andar de bicicleta. • adj 1 relativo aos pés. 2 relativo a pedal. soft pedal pedal de piano. to apply a soft pedal agir com prudência.

    English-Portuguese dictionary > pedal

  • 28 plan

    1. noun
    1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) plano
    2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) plano
    3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) planta
    2. verb
    1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) planear
    2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) planear
    3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) planear
    - planning
    - go according to plan
    - plan ahead
    * * *
    [plæn] n plano: 1 planta, projeto, esboço. 2 diagrama, gráfico. 3 intento, desígnio, fito. 4 método, sistema, esquema. 5 arranjo ou disposição. • vt+vi 1 planejar: a) projetar, esboçar, delinear. b) programar. 2 coll idear. according to plans conforme os planos. in plan em esboço, em projeto.

    English-Portuguese dictionary > plan

  • 29 pneumatic

    [nju'mætik]
    1) (filled with air: pneumatic tyres.) pneumático
    2) (worked by air: a pneumatic pump/drill.) pneumático
    * * *
    pneu.mat.ic
    [nju:m'ætik] n pneumático, pneu. • adj 1 pneumático. 2 Theol espiritual. 3 Biol que contém ar.

    English-Portuguese dictionary > pneumatic

  • 30 promote

    [prə'məut]
    1) (to raise (to a higher rank or position): He was promoted to head teacher.) promover
    2) (to encourage, organize, or help the progress of: He worked hard to promote peace / this scheme.) promover
    3) (to encourage the buying of; to advertise: We are promoting a new brand of soap-powder.) fazer a promoção de
    - promotion
    * * *
    pro.mote
    [prəm'out] vt 1 promover: a) elevar a cargo, posto ou situação superior. he was promoted captain / ele foi promovido a capitão. b) fomentar, favorecer. 2 Chess transformar um peão em figura.

    English-Portuguese dictionary > promote

  • 31 reverence

    ['revərəns]
    noun (great respect: He was held in reverence by those who worked for him.) reverência
    * * *
    rev.er.ence
    [r'evərəns] n 1 reverência, respeito, veneração. 2 inclinação por cortesia ou respeito, mesura. • vt 1 reverenciar, honrar, respeitar. 2 saudar respeitosamente. His (Your) Reverence Vossa Reverência (título honorífico que se dá ao clero). we paid reverence to him prestamos-lhe homenagem.

    English-Portuguese dictionary > reverence

  • 32 reversed

    adjective (in the opposite state, position, order etc: Once he worked for me. Now our positions are reversed and I work for him.) invertido
    * * *
    re.versed
    [riv'ə:st] adj 1 virado em sentido contrário, modificado em sentido oposto. 2 anulado. 3 Bot ressupino.

    English-Portuguese dictionary > reversed

  • 33 rundown

    adjective (tired or exhausted because one has worked too hard: He feels run-down.) abatido
    * * *
    run.down
    [r'∧ndaun] n 1 enfraquecimento, decaída. 2 relatório detalhado, resumo. 3 explicação.

    English-Portuguese dictionary > rundown

  • 34 scull

    1. noun
    (a short, light oar.) remo
    2. verb
    (to move a boat with a pair of these or with an oar worked at the stern of the boat.) remar
    * * *
    [sk∧l] n 1 ginga: remo curto usado na popa com um movimento de torção. 2 gingação. 3 catraia: barco leve de corrida. • vt remar, gingar.

    English-Portuguese dictionary > scull

  • 35 sedulous

    ['sedjuləs, ]( American[) -‹u-]
    ((of a person or his efforts etc) steady, earnest and persistent: He worked with sedulous concentration.) assíduo
    * * *
    se.du.lous
    [s'edjuləs] adj diligente, assíduo, laborioso, trabalhador.

    English-Portuguese dictionary > sedulous

  • 36 slot machine

    (a machine, especially one containing cigarettes, sweets etc for sale, worked by putting a coin in a slot.) vendedor automático
    * * *
    slot ma.chine
    [sl'ɔt məʃi:n] n 1 máquina automática que funciona mediante inserção de uma moeda. 2 máquina de jogar, papa-níqueis.

    English-Portuguese dictionary > slot machine

  • 37 solidly

    1) (firmly; strongly: solidly-built houses.) solidamente
    2) (continuously: I worked solidly from 8.30 a.m. till lunchtime.) solidamente
    3) (unanimously: We're solidly in agreement with your suggestions.) unanimemente
    * * *
    sol.id.ly
    [s'ɔlidli] adv solidamente, compactamente, firmemente, etc.

    English-Portuguese dictionary > solidly

  • 38 suffragette

    [-'‹et]
    noun (one of the women who worked and fought for women's right to vote.) sufragista
    * * *
    suf.fra.gette
    [s∧frədʒ'et] n (mulher) sufragista.

    English-Portuguese dictionary > suffragette

  • 39 to work into

    to work into
    a) penetrar. the dye worked into the stuff / o corante penetrou no material. b) insinuar. c) transformar em (um produto).

    English-Portuguese dictionary > to work into

  • 40 to work one’s will

    to work one’s will
    fazer a vontade de, fazer prevalecer a vontade de. I worked my will on him / fiz prevalecer minha vontade junto a ele. where there is a will, there is a way onde há uma vontade, há um meio.

    English-Portuguese dictionary > to work one’s will

См. также в других словарях:

  • worked up — adj [not before noun] informal very upset or excited about something worked up about/over ▪ You shouldn t get so worked up about it. →work up at ↑work1 …   Dictionary of contemporary English

  • worked\ up — • worked up • wrought up adj literary Feeling strongly; excited; angry; worried. Mary was all worked up about the exam. John got worked up when they blamed him for losing the game. Compare: on edge …   Словарь американских идиом

  • worked up — [ ,wɜrkt ʌp ] adjective upset, angry, or excited: There s no point in getting so worked up about a soccer game …   Usage of the words and phrases in modern English

  • worked on — worked concerning , was occupied with , worked extensively …   English contemporary dictionary

  • worked up — index frenetic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • worked-up — worked′ up′ adj. wrought up • Etymology: 1900–05 …   From formal English to slang

  • worked — Sorted mail ready for dispatch …   Glossary of postal terms

  • worked up — adjective (of persons) excessively affected by emotion he would become emotional over nothing at all she was worked up about all the noise • Syn: ↑aroused, ↑emotional, ↑excited • Similar to: ↑agitated …   Useful english dictionary

  • worked up — adj. (colloq.) worked up about, over (he got himself all worked up over a trifle) * * * over (he got himself all worked up over a trifle) (colloq.) worked up about …   Combinatory dictionary

  • worked — /werrkt/, adj. that has undergone working. [1700 10; WORK + ED2] Syn. WORKED, WROUGHT both apply to something on which effort has been applied. WORKED implies expended effort of almost any kind: a worked silver mine. WROUGHT implies fashioning,… …   Universalium

  • worked — [[t]wɜrkt[/t]] adj. having undergone working • Etymology: 1700–10 syn: worked, wrought both apply to something on which effort has been applied. worked implies expended effort of almost any kind: a worked silver mine. wrought implies fashioning,… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»