-
1 work
[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) darbas2) (employment: I cannot find work in this town.) darbas3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) darbas4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) kūrinys5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) darbas6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) darbas2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) dirbti2) (to be employed: Are you working just now?) dirbti3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) (priversti) veikti4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) pasisekti5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) skintis (kelią), keberiotis6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) (pamažu) pasidaryti (kokiam)7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) pagaminti•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanizmas2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) darbai•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders -
2 shift
[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) keisti(s)2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) perkelti3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) pašalinti2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) perkėlimas, perstatymas2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) pamaina3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) pamaina•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness -
3 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) stotis2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) būstinė, punktas, bazė, stotis3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) postas2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) pastatyti, įtaisyti, dislokuoti -
4 idle
1. adjective1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) be darbo, nenaudingas2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) tingus3) (having no effect or result: idle threats.) tuščias4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) tuščias, nepagrįstas2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) tinginiauti2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) dirbti tuščiąja eiga•- idler- idleness
- idly
- idle away -
5 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) markë2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) paþymys3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) dëmë4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) þenklas5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) þenklas, kryþelis6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) þenklas, rodiklis2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) (pa)þenklinti, (pa)þymëti, palikti dëmæ, teptis2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) ávertinti paþymiu3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) þymëti4) (to note: Mark it down in your notebook.) pasiþymëti, uþsiraðyti5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dengti, saugoti•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
6 abdicate
['æbdikeit]1) (to leave or give up the position and authority of a king or queen: The king abdicated (the throne) in favour of his son.) atsisakyti (sosto)2) (to leave or give up (responsibility, power etc): He abdicated all responsibility for the work to his elder son.) atsisakyti, atsižadėti• -
7 associate
1. [ə'səusieit] verb1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) susieti2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) bendrauti2. [-et] adjective1) (having a lower position or rank: an associate professor.) jaunesnysis, žemesnysis2) (joined or connected: associate organizations.) asocijuotas, susijungęs3. noun(a colleague or partner; a companion.) bendradarbis, partneris, kolega- in association with -
8 at
[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road)2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) į3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.)4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.)5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.)6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po•- at all -
9 below
[bə'ləu] 1. preposition(lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) žemiau2. adverb(in a lower place: We looked at the houses (down) below.) žemai -
10 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) lengvumas2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) lengvumas3) (naturalness: ease of manner.) laisvumas2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) palengvinti, nuraminti2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) nurimti, atsileisti, atsipalaiduoti3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) (pa)stumti, (pa)traukti•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) atsargiai!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease -
11 graft
I 1. verb(to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) persodinti (audinį)2. noun(a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) persodintas audinysII noun1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) kyðininkavimas, papirkinëjimas2) (hard work.) triûsas -
12 home
[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) namai2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) gimtieji namai, tėvynė3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) namai4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) patalpos, kambarys5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) namas2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) naminis, šeimyninis, šeimos2) (of the country etc where a person lives: home produce.) šalies, vidaus3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) vietinis3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) namo, namie2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) iki galo, į tikslą•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about -
13 inaugurate
[i'no:ɡjureit]1) (to place (a person) in an official position with great ceremony: to inaugurate a president.) inauguruoti, iškilmingai priimti į pareigas2) (to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) iškilmingai pradėti3) (to open (a building, exhibition etc) formally to the public: The Queen inaugurated the new university buildings.) iškilmingai atidaryti•- inaugural -
14 reversed
adjective (in the opposite state, position, order etc: Once he worked for me. Now our positions are reversed and I work for him.) sukeistas (vietomis) -
15 settle
['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) įsitaisyti2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) nusėsti3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) nuraminti4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) apsigyventi5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) susitarti, išspręsti6) (to pay (a bill).) apmokėti•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up -
16 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) (su)stoti, (su)stabdyti2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) sulaikyti, sukliudyti3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) nustoti4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) už(si)kimšti5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) prispausti6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) viešėti, apsistoti2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) sustojimas2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stotelė3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) taškas4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) vožtuvėlis, ventilis, klavišas5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ribotuvas•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up
См. также в других словарях:
Work abroad — is the term used for when a student interns, volunteers, or teachers in a foreign country through a program. Students gain work experience while being immersed in a foreign work environment, though the position may be paid or unpaid. Dependent… … Wikipedia
Work Flow Language — Work Flow Language, or WFL (pronounced wiffle) is the operations language for the Burroughs large systems, including the Unisys ClearPath/MCP series, and their operating system Master Control Program. Developed soon after the B5000 in 1961, WFL… … Wikipedia
Work permit (United Kingdom) — The UK Work Permit scheme is an immigration category used to encourage skilled workers to enter the UK. It provides an opportunity for overseas citizens seeking to gain valuable international work experience in the UK and is often used to enable… … Wikipedia
Position-independent code — In computing, position independent code (PIC) or position independent executable (PIE) is machine instruction code that executes properly regardless of where in memory it resides. PIC is commonly used for shared libraries, so that the same… … Wikipedia
Work-life balance — The expression work life balance was first used in the late 1970s to describe the balance between an individual s work and personal life. (New Ways to Work and the Working Mother s Association in the United Kingdom). In the United States, this… … Wikipedia
Work (Kelly Rowland song) — Infobox Single Name = Work Artist = Kelly Rowland from Album = Ms. Kelly Format = Digital download, ring tone, 12 single, CD single Released = flagicon|United Kingdom January 21, 2008 flagicon|United Kingdom January 28, 2008 (CD) flagicon|France… … Wikipedia
Work function — In solid state physics, the work function is the minimum energy (usually measured in electron volts) needed to remove an electron from a solid to a point immediately outside the solid surface (or energy needed to move an electron from the Fermi… … Wikipedia
work — I. noun Etymology: Middle English werk, work, from Old English werc, weorc; akin to Old High German werc work, Greek ergon, Avestan varəzem activity Date: before 12th century 1. activity in which one exerts strength or faculties to do or perform… … New Collegiate Dictionary
Position paper — A caca poo poo pokkieis an essay that presents an opinion about an issue, typically that of the author or another specified entity. Position papers range from the simplest format of a letter to the editor through to the most complex in the form… … Wikipedia
Work, Work, Work (Pub, Club, Sleep) — Infobox Single Name = Work, Work, Work (Pub, Club, Sleep) Artist = The Rakes from Album = Capture/Release Released = August 1 2005 Format = CD, 7 vinyl, download Recorded = 2005 Genre = Indie rock Length = 4:05 Label = V2 Records Producer = Chart … Wikipedia
Work order — A work order (WO) is an order received by an organization from a customer or client, or an order created internally within the organization. A work order may be for products or services. In a manufacturing environment, a work order is converted… … Wikipedia