Перевод: с испанского на все языки

wordy

  • 1 difuso

    adj.
    diffuse, diffused, unclear, vague.
    * * *
    1 diffuse
    2 figurado diffuse, wordy
    * * *
    ADJ
    1) [luz] diffused
    2) [conocimientos] vague, hazy
    3) [estilo, explicación] wordy
    * * *
    - sa adjetivo < luz> dim, diffused; <idea/conocimientos> vague
    * * *
    = diffuse, diffused, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], misty [mistier -comp., mistiest -sup.].
    Ex. The personal authorship is diffuse (that is, shared between four or more persons without principal responsibility being indicated (21.6)).
    Ex. Particular problems with reflections in VDU screens may need special diffused lighting or roller blinds, for example.
    Ex. This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.
    Ex. The article ' Misty, water-colored images' sounds the clarion for preservation activist librarians.
    ----
    * teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.
    * * *
    - sa adjetivo < luz> dim, diffused; <idea/conocimientos> vague
    * * *
    = diffuse, diffused, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], misty [mistier -comp., mistiest -sup.].

    Ex: The personal authorship is diffuse (that is, shared between four or more persons without principal responsibility being indicated (21.6)).

    Ex: Particular problems with reflections in VDU screens may need special diffused lighting or roller blinds, for example.
    Ex: This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.
    Ex: The article ' Misty, water-colored images' sounds the clarion for preservation activist librarians.
    * teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.

    * * *
    difuso -sa
    1 ‹luz› dim, diffused, diffuse ( frml)
    2 ‹idea› vague
    sus conocimientos al respecto son muy difusos her knowledge of the subject is very sketchy o vague
    * * *

    difuso
    ◊ -sa adjetivo ‹ luz dim, diffused;


    idea/conocimientos vague
    difuso,-a adjetivo diffuse
    ' difuso' also found in these entries:
    Spanish:
    difusa
    - vaga
    - vago
    English:
    diffuse
    - hazy
    * * *
    difuso, -a adj
    1. [luz] diffuse;
    [imagen] blurry
    2. [estilo, explicación] wordy;
    [ideas, conocimientos] vague;
    el contenido de su discurso fue más bien difuso the content of her speech was fairly vague
    * * *
    adj
    1 idea, conocimientos vague, sketchy
    2 luz diffuse
    * * *
    difuso, -sa adj
    : diffuse, widespread

    Spanish-English dictionary > difuso

  • 2 extenso

    adj.
    1 extensive, ample, lengthy, vast.
    2 extensive, ample.
    3 drawn-out, voluble, wordy, prolix.
    4 comprehensive.
    * * *
    1 (amplio) extensive, vast; (grande) large
    2 (largo) lengthy, long
    \
    por extenso at length, in detail
    * * *
    (f. - extensa)
    adj.
    2) vast
    * * *
    ADJ
    1) (=amplio) [superficie, objeto] extensive; [capítulo, documento] long, lengthy
    2) (=completo) [estudio, tratado] extensive; [conocimientos, vocabulario] extensive, wide
    3) (=detallado) full, detailed

    estuvo muy extenso en sus explicaciones — his explanations were very detailed, he gave full o detailed explanations

    en o por extenso — in full, at length

    * * *
    - sa adjetivo <territorio/zona> extensive, vast; <informe/análisis> lengthy, extensive; <vocabulario/conocimientos> extensive, wide
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], comprehensive, full-blown, full-length, lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], wide-sweeping, widespread, ample, widespan, extended, epidemic, pandemic, fully blown, large [larger -comp., largest -sup.].
    Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex. Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex. Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex. Informative abstract tend to be relatively lengthy.
    Ex. Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
    Ex. Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex. Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex. The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex. With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex. The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex. The article is entitled 'Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the epidemic growth of its literature' = El artículo se titula "El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el crecimiento exponencial de su literatura".
    Ex. Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    Ex. This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    ----
    * bastante extenso = longish.
    * en extenso = at length, in full.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * por extenso = at length.
    * * *
    - sa adjetivo <territorio/zona> extensive, vast; <informe/análisis> lengthy, extensive; <vocabulario/conocimientos> extensive, wide
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], comprehensive, full-blown, full-length, lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], wide-sweeping, widespread, ample, widespan, extended, epidemic, pandemic, fully blown, large [larger -comp., largest -sup.].

    Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex: Reference transactions can range from the ready-reference, or short-answer question, to the full-blown research inquiry to establish methodology.
    Ex: Plays and music performances put on by staff and children require less arduous preparation than a full-length public performance.
    Ex: Informative abstract tend to be relatively lengthy.
    Ex: Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.
    Ex: Surely these innovations already have and will continue to bring deep and wide-sweeping change to our profession - and because of their rapidity, these changes will be sudden and often tumultuous.
    Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
    Ex: The broad tree-lined streets with large Victorian homes surrounded by ample greenery on what were once the outskirts of town -- the gracious and expansive habitations of the wealthy mill and factory owners -- gradually yield to a miscellany of recent bungalows, modest cottages, and modern apartment buildings.
    Ex: With no other type of structure is it possible to obtain clear, widespan coverage of almost unlimited areas, translucency to permit uniform daylight, and transportability or relocatability.
    Ex: The brief abstracts and extended abstracts of papers, not published in full in the proceedings, are excluded.
    Ex: The article is entitled 'Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and the epidemic growth of its literature' = El artículo se titula "El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el crecimiento exponencial de su literatura".
    Ex: Test score data were broken down to show that the decline is pandemic throughout the culture & not limited to sex, race, or class variables.
    Ex: This time it's a hairline fracture rather than a fully blown break of a metatarsal, however the result is the same.
    Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    * bastante extenso = longish.
    * en extenso = at length, in full.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * por extenso = at length.

    * * *
    extenso -sa
    1 ‹territorio/zona› extensive, vast
    2 ‹informe/análisis› long, lengthy, full, extensive
    3 ‹vocabulario/conocimientos› extensive, wide
    * * *

     

    extenso
    ◊ -sa adjetivo

    extensive
    extenso,-a adjetivo (en superficie, variedad) extensive, vast: delante de nosotros estaba la extensa sabana, the vast grassland lay in front of us
    (en tiempo, desarrollo) long: la quinta etapa del Tour es la más extensa, the fifth stage of the Tour is the longest

    ' extenso' also found in these entries:
    Spanish:
    extensa
    - prolijo
    English:
    ample
    - broad
    - comprehensive
    - extensive
    - large
    - protracted
    - wide
    - widespread
    - spacious
    - vast
    * * *
    extenso, -a adj
    1. [terreno, solar] large, extensive;
    [país, región, desierto] vast
    2. [duración, periodo, libro, película] long;
    [informe, discurso] long, lengthy
    3. [conocimientos, vocabulario] extensive
    * * *
    adj
    1 extensive, vast; informe lengthy, long
    2
    :
    por extenso in full
    * * *
    extenso, -sa adj
    1) : extensive, detailed
    2) : spacious, vast
    * * *
    extenso adj
    1. (grande) extensive
    2. (largo) long

    Spanish-English dictionary > extenso

  • 3 larguero

    m.
    1 main beam (construction).
    2 crossbar (sport).
    3 spar.
    * * *
    1 (en fútbol) crossbar
    2 (en construcción) crossbeam; (de puerta) jamb; (de cama) side
    * * *
    1. ADJ Cono Sur
    1) * (=largo) long, lengthy; [discurso] wordy, long-drawn-out
    2) (Dep) trained for long-distance running
    3) (=lento) slow-working, slow
    4) * (=generoso) generous, lavish; (=copioso) abundant, copious
    2.
    SM (Arquit) crossbeam; [de puerta] jamb; (Dep) crossbar; [en cama] bolster
    * * *
    a) (Arquit, Const) ( viga) crossbeam; ( de puerta) jamb
    b) ( de cama) side
    c) (Dep) crossbar
    * * *
    Ex. If football goal posts were wider, and crossbars were higher, so that more goals were scored, would watching football be more fun?.
    ----
    * pegar en el larguero = hit + the crossbar.
    * * *
    a) (Arquit, Const) ( viga) crossbeam; ( de puerta) jamb
    b) ( de cama) side
    c) (Dep) crossbar
    * * *

    Ex: If football goal posts were wider, and crossbars were higher, so that more goals were scored, would watching football be more fun?.

    * pegar en el larguero = hit + the crossbar.

    * * *
    A
    1 ( Arquit, Const) (viga) crossbeam, longitudinal beam; (de una puerta) jamb
    4 ( Aviac) spar
    5 ( Dep) crossbar
    B (cabezal) bolster
    * * *

    larguero sustantivo masculino
    a) (Arquit, Const) ( viga) crossbeam;

    ( de puerta) jamb

    c) (Dep) crossbar

    larguero sustantivo masculino
    1 (de una cama) side, bolster
    (de una puerta) jamb
    2 Fút crossbar
    ' larguero' also found in these entries:
    English:
    bar
    - cross
    * * *
    1. Constr main beam
    2. Dep crossbar
    * * *
    m DEP crossbar
    * * *
    : crossbeam

    Spanish-English dictionary > larguero

  • 4 prolijo

    adj.
    1 excessively meticulous, meticulous.
    2 neat, tidy.
    3 long-winded, long-drawn, drawn-out, wordy.
    4 thorough, untiring, careful, painstaking.
    * * *
    1 (largo en exceso) long-winded, verbose
    2 (meticuloso) meticulous
    * * *
    ADJ
    1) (=extenso) prolix frm; (=largo) long-winded; (=pesado) tedious; (=muy minucioso) excessively meticulous
    2) Arg (=pulcro) smart, neat
    3) Cono Sur (=incansable) untiring
    * * *
    - ja adjetivo
    1) ( extenso) protracted, long-winded; ( minucioso) detailed
    2) (RPl) (ordenado, aseado) <persona/casa> tidy; < cuaderno> neat
    * * *
    = long-winded, verbose, wordy, voluble.
    Ex. Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.
    Ex. It is important not to transfer verbose words or phrases from the original and to heed the other points of good style that are summarized in the section below.
    Ex. Very rare were other suggestions for fewer clichés and less wordy phrases.
    Ex. A voluble talker, he is known as a person with a large talent and a large ego.
    ----
    * frase prolija = verbose phrasing.
    * * *
    - ja adjetivo
    1) ( extenso) protracted, long-winded; ( minucioso) detailed
    2) (RPl) (ordenado, aseado) <persona/casa> tidy; < cuaderno> neat
    * * *
    = long-winded, verbose, wordy, voluble.

    Ex: Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.

    Ex: It is important not to transfer verbose words or phrases from the original and to heed the other points of good style that are summarized in the section below.
    Ex: Very rare were other suggestions for fewer clichés and less wordy phrases.
    Ex: A voluble talker, he is known as a person with a large talent and a large ego.
    * frase prolija = verbose phrasing.

    * * *
    prolijo -ja
    A
    1 (minucioso) detailed
    2 (extenso) protracted, long-winded, prolix ( frml)
    B ( RPl) (ordenado, aseado) ‹persona/casa› tidy; ‹cuaderno› neat
    * * *

    prolijo
    ◊ -ja adjetivo

    1 ( extenso) protracted, long-winded;
    ( minucioso) detailed
    2 (RPl) (ordenado, aseado) ‹persona/casa tidy;
    cuaderno neat
    ' prolijo' also found in these entries:
    English:
    long-winded
    - verbose
    - long
    - neat
    - tidy
    * * *
    prolijo, -a adj
    1. [extenso] long-winded
    2. [esmerado] meticulous
    3. [detallado] exhaustive;
    una explicación prolija en detalles an exhaustively detailed explanation
    4. RP [pulcro] tidy, neat
    * * *
    adj
    1 ( extenso) long-winded, prolix fml
    2 ( minucioso) detailed
    3 Rpl: limpio tidy
    * * *
    prolijo, -ja adj
    : wordy, long-winded

    Spanish-English dictionary > prolijo

  • 5 verboso

    adj.
    verbose, eloquent, talkative, wordy.
    * * *
    1 wordy, verbose
    * * *
    ADJ verbose, wordy
    * * *
    - sa adjetivo verbose, wordy
    * * *
    = verbose, wordy.
    Ex. It is important not to transfer verbose words or phrases from the original and to heed the other points of good style that are summarized in the section below.
    Ex. Very rare were other suggestions for fewer clichés and less wordy phrases.
    * * *
    - sa adjetivo verbose, wordy
    * * *
    = verbose, wordy.

    Ex: It is important not to transfer verbose words or phrases from the original and to heed the other points of good style that are summarized in the section below.

    Ex: Very rare were other suggestions for fewer clichés and less wordy phrases.

    * * *
    verboso -sa
    verbose, wordy
    * * *
    verboso, -a adj
    verbose
    * * *
    adj verbose, wordy
    * * *
    verboso, -sa adj
    : verbose, wordy

    Spanish-English dictionary > verboso

  • 6 arroba

    f.
    2 twenty five pounds.
    3 at sign.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: arrobar.
    * * *
    1 (medida de peso) measure of weight equal to 11.502 kg, 25.3 lbs; (medida de capacidad) variable liquid measure
    \
    por arrobas heaps of, stacks of, loads of
    * * *
    SF
    1) (=medida de peso) 25 pounds; (=medida de líquidos) a variable liquid measure

    tiene talento por arrobas — he has loads of talent, he oozes talent *

    2) (Internet) [en dirección electrónica] at
    * * *
    1)
    b) ( medida de capacidad) unit of liquid measure of between 12 and 16 liters (US 25-34 pts, Brit. 21-28 pts) according to region
    * * *
    1)
    b) ( medida de capacidad) unit of liquid measure of between 12 and 16 liters (US 25-34 pts, Brit. 21-28 pts) according to region
    * * *
    arroba(\@)
    = \@ (at).
    Nota: Símbolo utilizado antiguamente en el comercio marítimo para representar la "ánfora" (vasija de dos asas) como unidad de transporte y peso.

    Ex: If any of you have questions and want to send me e-mail, my address is saunders\@novelnet.org.

    * * *
    2 (medida de capacidad) unit of liquid measure of between 12 and 16 liters (US 25-34 pts, Brit. 21-28 pts) according to region
    por arrobas: nos dieron comida/vino por arrobas they gave us large quantities of o ( colloq) loads of food/wine
    * * *

     

    Del verbo arrobar: ( conjugate arrobar)

    arroba es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    arroba    
    arrobar
    arroba sustantivo femenino
    1 ( en dirección electrónica) at, at sign
    2 Hist


    arroba f (medida) Spanish unit of weight and of liquid measure, varying according to region
    * * *
    arroba nf
    1. [unidad de peso] = 11.5 kg;
    Fig
    por arrobas by the sackful
    2. [unidad de volumen] [para vino] = approx 16 litres;
    [para aceite] = approx 12 litres
    3. Informát [símbolo] at, \@ sign;
    “juan, arroba mundonet, punto, es” “juan, at mundonet, dot, es”
    ARROBA “\@”
    In standard Spanish grammar, where nouns, adjectives and pronouns have masculine and feminine forms, the masculine plural form is used when referring to a group which includes men and women (cf. the now old-fashioned use of “mankind” to mean “all humanity” in English). Although this is an inheritance from Latin, it has been criticized by many who say it “makes women invisible”. However, unless one explicitly uses both forms in full (“ellos y ellas” or “alumnos y alumnas” etc), the rules of grammar dictate the choice. In recent years, however, an informal alternative has emerged using the “\@” symbol, and this has become especially popular on the Internet. Thus “hola a tod\@s” (hello everyone) can stand for “todos” and “todas”. This usage has been criticised and has yet to migrate into formal written contexts, and there is no spoken equivalent (other than the wordy “hola a todos y todas”), but it is a sign that even in a gender-inflected language like Spanish there are moves to get round gender stereotyping.
    * * *
    f INFOR at sign, \@;
    josé arroba … josé at …
    * * *
    arroba nf
    : arroba (Spanish unit of measurement)

    Spanish-English dictionary > arroba

  • 7 palabrero

    adj.
    talkative, loquacious.
    * * *
    palabrero, -a
    1.
    ADJ wordy, long-winded
    2.
    SM / F windbag **
    * * *
    - ra masculino, femenino (fam) gasbag (colloq), windbag (colloq)
    * * *
    - ra masculino, femenino (fam) gasbag (colloq), windbag (colloq)
    * * *
    masculine, feminine
    ( fam); gasbag ( colloq), windbag ( colloq)
    * * *
    palabrero, -a
    adj
    1. [muy hablador] talkative
    2. [de poco fiar] unreliable
    nm,f
    1. [persona muy habladora] chatterbox
    2. [persona de poco fiar] unreliable person

    Spanish-English dictionary > palabrero

  • 8 perífrasis

    f. s.&pl.
    periphrasis, circumlocution. (Rhet.)
    * * *
    1 periphrasis
    * * *
    * * *
    femenino (pl perífrasis) periphrasis
    * * *
    femenino (pl perífrasis) periphrasis
    * * *
    periphrasis
    * * *

    perífrasis f inv periphrasis, roundabout expression
    * * *
    perífrasis nf inv
    wordy explanation
    Gram perífrasis verbal compound verb

    Spanish-English dictionary > perífrasis

  • 9 verborreico

    ADJ verbose, wordy

    Spanish-English dictionary > verborreico

  • 10 facundo

    adj.
    Eloquent, fluent.
    * * *
    1 (locuaz) verbose, wordy, long-winded; (parlanchín) talkative
    * * *
    facundo -da
    1 (eloquente) eloquent
    2 (locuaz) talkative, verbose
    * * *
    facundo, -a adj
    1. [elocuente] eloquent
    2. Fam [parlanchín] talkative
    * * *
    adj eloquent

    Spanish-English dictionary > facundo

  • 11 poco conciso

    • excursive
    • long-winded
    • prolix
    • rambling
    • spread-out on many subjects
    • wordy

    Diccionario Técnico Español-Inglés > poco conciso

  • 12 prolijo

    • drawn-out
    • long-winded
    • prolix
    • teddy bear
    • tediously
    • wordy

    Diccionario Técnico Español-Inglés > prolijo

См. также в других словарях:

  • Wordy — Word y, a. [Compar. {Wordier}; superl. {Wordiest}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to words; consisting of words; verbal; as, a wordy war. Cowper. [1913 Webster] 2. Using many words; verbose; as, a wordy speaker. [1913 Webster] 3. Containing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wordy — wordy, verbose, prolix, diffuse, redundant can all mean using or marked by the use of more words than are necessary to express the thought. Wordy often carries no further implications, though it may suggest garrulousness or loquacity when the… …   New Dictionary of Synonyms

  • wordy — [wʉr′dē] adj. wordier, wordiest 1. of words; verbal 2. containing or using many or too many words; verbose wordily adv. wordiness n. SYN. WORDY is the general word implying the use of more words in speaking or writing than are necessary for… …   English World dictionary

  • wordy — index flatulent, loquacious, profuse, prolific, prolix, redundant, turgid, voluble Burton s Legal Thesaurus …   Law dictionary

  • wordy — O.E. wordig verbose; see WORD (Cf. word) + Y (Cf. y) (2) …   Etymology dictionary

  • wordy — [adj] talkative bombastic, chatty*, diffuse, discursive, flatulent, gabby*, garrulous, inflated, lengthy, long winded, loquacious, palaverous, pleonastic, prolix, rambling, redundant, rhetorical, tedious, turgid, verbose, voluble, windy*; concept …   New thesaurus

  • wordy — ► ADJECTIVE (wordier, wordiest) ▪ using or expressed in too many words. DERIVATIVES wordily adverb wordiness noun …   English terms dictionary

  • wordy — wordily, adv. wordiness, n. /werr dee/, adj., wordier, wordiest. 1. characterized by or given to the use of many, or too many, words; verbose: She grew impatient at his wordy reply. 2. pertaining to or consisting of words; verbal. [bef. 1100; ME; …   Universalium

  • wordy — adjective (wordier; est) Date: 12th century 1. using or containing many and usually too many words 2. of or relating to words ; verbal • wordily adverb • wordiness noun Synonyms: wordy …   New Collegiate Dictionary

  • wordy — [[t]wɜ͟ː(r)di[/t]] ADJ GRADED (disapproval) If you describe a person s speech or something that they write as wordy, you disapprove of the fact that they use too many words, especially words which are very long, formal, or literary. The chapter… …   English dictionary

  • wordy — un·wordy; wordy; …   English syllables

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.