Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

words+used

  • 1 slang

    [slæŋ] 1. noun
    (words and phrases (often in use for only a short time) used very informally, eg words used mainly by, and typical of, a particular group: army slang; teenage slang; `stiff' is slang for `a corpse'.) slangur
    2. verb
    (to speak rudely and angrily to or about (someone); to abuse: I got furious when he started slanging my mother.) úthúða

    English-Icelandic dictionary > slang

  • 2 boast

    [bəust] 1. verb
    (to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) gorta, hælast um
    2. noun
    (the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) gort, sjálfshól
    - boastfully
    - boastfulness
    - boasting

    English-Icelandic dictionary > boast

  • 3 curse

    [kə:s] 1. verb
    1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) bölva, formæla
    2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) bölva, blóta
    2. noun
    1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) bölvun, formæling
    2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) bölvun, ólán

    English-Icelandic dictionary > curse

  • 4 good afternoon

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.) góðan dag

    English-Icelandic dictionary > good afternoon

  • 5 good morning

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.) góðan dag

    English-Icelandic dictionary > good morning

  • 6 good night

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.) góðan dag

    English-Icelandic dictionary > good night

  • 7 mass

    I 1. [mæs] noun
    1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) massi; hrúga; klumpur; fjöldi
    2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) ógrynni
    3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) meginhluti
    4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) massi
    2. verb
    (to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) safnast saman
    3. adjective
    (of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) fjölda-
    - mass-produce
    - mass-production
    - the mass media
    II [mæs] noun
    1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) messa
    2) (a setting to music of some of the words used in this service.) messa (tónverk)

    English-Icelandic dictionary > mass

  • 8 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.) (á/fyrir) -(i)nn, -(i)n, -(i)ð
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.) (fellur brott í þÿðingu)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.) þeim mun, því
    - the...

    English-Icelandic dictionary > the

  • 9 emphasis

    ['emfəsis]
    plural - emphases; noun
    1) (stress put on certain words in speaking etc; greater force of voice used in words or parts of words to make them more noticeable: In writing we sometimes underline words to show emphasis.) áhersla
    2) (force; firmness: `I do not intend to go,' he said with emphasis.) áhersla
    3) (importance given to something: He placed great emphasis on this point.) áhersla
    - emphasise
    - emphatic
    - emphatically

    English-Icelandic dictionary > emphasis

  • 10 vocabulary

    [və'kæbjuləri]
    plural - vocabularies; noun
    1) (words in general: This book contains some difficult vocabulary.) orð
    2) ((the stock of) words known and used eg by one person, or within a particular trade or profession: He has a vocabulary of about 20,000 words; the specialized vocabulary of nuclear physics.) orðaforði
    3) (a list of words in alphabetical order with meanings eg added as a supplement to a book dealing with a particular subject: This edition of Shakespeare's plays has a good vocabulary at the back.) orðasafn/-listi/-skÿringar

    English-Icelandic dictionary > vocabulary

  • 11 a

    [ə(n)]
    indef. article
    (a is used before words beginning with a consonant eg a boy, or consonant sound eg a union; an is used before words beginning with a vowel eg an owl, or vowel sound eg an honour.)
    1) (one: There is a boy in the garden.) óákveðinn greinir, án samsvörunar í ísl.; notað sem fylgiorð á undan no. er táknar hlut af teljanlegu tagi
    2) (any; every: An owl can see in the dark.) hver, allir
    3) (for each; per: We earn $6 an hour.) á, fyrir

    English-Icelandic dictionary > a

  • 12 an

    [ə(n)]
    indef. article
    (a is used before words beginning with a consonant eg a boy, or consonant sound eg a union; an is used before words beginning with a vowel eg an owl, or vowel sound eg an honour.)
    1) (one: There is a boy in the garden.) óákveðinn greinir, án samsvörunar í ísl.; notað sem fylgiorð á undan no. er táknar hlut af teljanlegu tagi
    2) (any; every: An owl can see in the dark.) hver, allir
    3) (for each; per: We earn $6 an hour.) á, fyrir

    English-Icelandic dictionary > an

  • 13 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) svartur
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) svartur; dimmur
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) svartur (af skít)
    4) (without milk: black coffee.) svartur (kaffi)
    5) (evil: black magic.) svartur (galdur)
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) svartur
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) svartur
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) svartur
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) svartur
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) svertingi
    3. verb
    (to make black.) sverta
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) setja á svartan lista
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) fjárkúgun
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white

    English-Icelandic dictionary > black

  • 14 bracket

    ['brækit] 1. noun
    1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) svigi, hornklofi
    2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) krappi, vinkill, knegti
    2. verb
    1) (to enclose (words etc) by brackets.) setja í sviga/hornklofa
    2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) skipa í tiltekinn hóp/flokk

    English-Icelandic dictionary > bracket

  • 15 accent

    1. ['æksənt] noun
    1) ((a mark used to show) the stress on a syllable: The accent is on the second syllable.) áhersla
    2) (a mark used to show the pronunciation of a letter in certain languages: Put an accent on the e in début.) áherslumerki
    3) (emphasis: The accent must be on hard work.) áhersla
    4) (a special way of pronouncing words in a particular area etc: an American accent.) framburður
    2. [ək'sent] verb
    (to pronounce with stress or emphasis: The second syllable is accented.) leggja áherslu á

    English-Icelandic dictionary > accent

  • 16 cow

    I noun
    1) (the female of cattle used for giving milk: He has ten cows and a bull.) kÿr
    2) (the female of certain other animals eg the elephant, whale.) kÿr, kvendÿr
    - cowherd
    - cowhide
    II verb
    (to subdue or control through fear: The pupil was cowed by the headmaster's harsh words.) hræða til undirgefni

    English-Icelandic dictionary > cow

  • 17 criterion

    plural - criteria; noun
    (a standard used or referred to in judging something: What are your criteria for deciding which words to include in this dictionary?) forsenda; viðmiðun

    English-Icelandic dictionary > criterion

  • 18 cue

    I [kju:] noun
    (the last words of another actor's speech etc, serving as a sign to an actor to speak etc: Your cue is `- whatever the vicar says!') stikkorð, markorð
    II [kju:] noun
    (a stick which gets thinner towards one end and the point of which is used to strike the ball in playing billiards.) kjuði

    English-Icelandic dictionary > cue

  • 19 greeting

    noun (friendly words or actions used in welcome.) kveðja, heilsun, kveðjuorð

    English-Icelandic dictionary > greeting

  • 20 hieroglyphics

    (a form of writing used eg in ancient Egypt, in which pictures represent words and sounds.) myndletur

    English-Icelandic dictionary > hieroglyphics

См. также в других словарях:

  • Irish words used in the English language — For a list of Irish words that have been imported into English and other languages, see the at Wiktionary, the free dictionary. : For help with pronunciation, see , , and Irish phonology. Irish words used in English in modern Ireland without… …   Wikipedia

  • German words used in English — English has been steadily adopting words from German for several centuries, although there are fewer loans of phrases than there are from French. There are sometimes changes of form (e.g. kaput) or changes of meaning (e.g. spiel). The table below …   Modern English usage

  • Yiddish words used by English-speaking Jews — Yiddish words may be used in a primarily English language context. An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish, however the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish. This secondary sense of the …   Wikipedia

  • words — Symbols indicating ideas and subject to contraction and expansion to meet the idea sought to be expressed. Such have been referred to as labels whose content and meaning are continually shifting with the times. Massachusetts Protective Ass n v.… …   Black's law dictionary

  • words of limitation — I words of covenant. See covenant. II Words appearing in a grant or devise which indicate the character of the estate created. Words which describe the extent or quality of the estate conveyed to the first taker. 28 Am J2d Est § 102. Words used… …   Ballentine's law dictionary

  • words of purchase — Such words, used in a will or conveyance of real property, as give an estate originally, to the heirs, and not through the medium of, or by descent from, the ancestor. Ball v Payne, 27 Va (6 Rand) 73, 75. Words which describe any means of… …   Ballentine's law dictionary

  • Words per minute — Words per minute, commonly abbreviated wpm, is a measure of input or output speed. For the purposes of WPM measurement a word is standardized to five characters or keystrokes.[1] For instance, I run counts as one word, but rhinoceros counts as… …   Wikipedia

  • Words (Unix) — words is a standard file on all Unix and Unix like operating systems, and is simply a newline delimited list of dictionary words. It is used, for instance, by spell checking programs.With Unix s text processing capabilities, one can use the words …   Wikipedia

  • words to that effect — phrase used for reporting the general meaning of what someone has said, rather than their exact words He told me, ‘Go away,’ or words to that effect. Thesaurus: expressions used in summariessynonym Main entry: word * * * words to that efˈfect… …   Useful english dictionary

  • Words of Estimative Probability — (WEP or WEPs) are terms used by intelligence analysts in the production of analytic reports to convey the likelihood of a future event occurring. They express the extent of their confidence in the finding. A well chosen WEP provides a decision… …   Wikipedia

  • Words taken down — is a procedure used in the United States House of Representatives under which words spoken by a Representative may be stricken from the record. Under the House Rules, the procedure may be used if a member uses inappropriate words in debate.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»