-
1 word wrapping
→ word wrap word wrap/ -
2 word wrapping
-
3 word wrapping
Нефть: переход на новую строку -
4 word-wrapping
subst. \/ˈwɜːdˌræpɪŋ\/( EDB) linjebryting -
5 word wrapping
povlaÄenje rijeÄi -
6 word wrapping
-
7 word wrapping
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > word wrapping
-
8 word-wrapping
• lom kucanog reda -
9 word wrapping
• lom kucanog reda -
10 word wrapping
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > word wrapping
-
11 word wrapping
n COMP automatischer Zeilenumbruch m -
12 word wrapping
English-Russian dictionary of Information technology > word wrapping
-
13 word wrapping
-
14 japanese word wrapping feature
Англо-русский словарь компьютерных и интернет терминов > japanese word wrapping feature
-
15 ♦ word
♦ word /wɜ:d/n.1 parola; termine; vocabolo: He is a man of few words, è un uomo di poche parole; Don't breathe ( o mention o say) a word about it, non farne parola a nessuno!; non fiatare!; to have a few words with sb., scambiare qualche parola con q.; to mark sb. 's words, fare attenzione a quello che dice q.; ascoltare bene q.; «Good» is not the word for him, «buono» non è il termine adatto per lui; How many English words do you know?, quanti vocaboli inglesi conosci?; good words, buone parole; parole di consolazione (o d'incoraggiamento); harsh words, parole aspre (o dure); rude words, parolacce; in one's own words, con parole proprie; dying words, ultime parole ( prima della morte); key word, parola chiave2 [u] notizia; notizie; messaggio: Word came that the enemy was approaching, giunse notizia che l'esercito nemico si stava avvicinando; to send word, mandare a dire; far sapere; to spread the word, diffondere la notizia; I've had no word from him yet, sono ancora senza sue notizie; non ho ricevuto alcun messaggio da lui; No word from home, nessuna notizia da casa3 (= word of honour) parola (d'onore); promessa: to keep (o to stick to) one's word, mantenere la parola (o le promesse); He gave his word, diede la sua parola (d'onore); He is a man of his word, è un uomo di parola; You can take my word for it, puoi credermi sulla parola4 (mil.) parola d'ordine; (fig.) motto; comando; ordine; segnale: Sharp's the word, il nostro motto è «far presto!»; The boss will give the word to start, il capo darà il segnale della partenza5 (comput.) parola; word7 ( preceduto da una maiuscola, che sta per una parola sgradita o volgare) parola tabù: the F-word, la parola che comincia per ‘f’ (= fuck)8 ( slang) – the word, informazione; notizia: The word is out he won't run again, si dice in giro che non ripresenterà la propria candidatura; to put out the word to sb., informare q.; passare parola a q.● (med.) word blind, affetto da cecità verbale (o da alessia, da dislessia) □ (med.) word blindness, cecità verbale; alessia; dislessia □ word-bound, impacciato nel parlare; che non vuol parlare □ (gramm.) word building (o word formation), formazione delle parole □ (med.) word deaf, affetto da afasia acustica (o da sordità verbale) □ (med.) word deafness, sordità verbale; afasia acuta □ word for word, parola per parola; alla lettera; letteralmente: to translate word for word, tradurre alla lettera □ word game, gioco linguistico; gioco di vocabolario □ a word in season, una parola al momento giusto; un consiglio opportuno □ (mil.) word of command, comando; ordine □ word-of-mouth = by word of mouth ► sotto □ (gramm.) word order, costruzione della frase □ a word out of season, un consiglio inopportuno; un intervento fuori luogo □ (fig.) a word-painter, un narratore pittoresco □ word-perfect, che sa perfettamente a memoria una poesia (o una parte teatrale, ecc.); ( di un testo) perfetto nei minimi particolari □ word picture, descrizione vivida, icastica □ (comput.) word processing, word processing; elaborazione di testi □ (comput.) word processor, word processor ( programma di elaborazione di testi) □ word-splitter, sofista; pedante; chi spacca un capello in quattro □ word-splitting, (agg.) pedantesco; (sost.) sofisticheria, pedanteria □ word square, quadrato magico ( nell' enigmistica) □ (comput.) word wrapping, ritorno a capo (automatico) □ to be as good as one's word, essere un uomo di parola; mantenere le promesse □ beyond words, indicibile; in modo indicibile, indicibilmente □ big words, parole grosse; vanterie; fanfaronate; insulti □ to break one's word, non tener fede alla parola data; non mantenere le promesse □ by word of mouth, oralmente; verbalmente; a viva voce; mediante il passaparola □ to coin words, coniare parole nuove □ to eat one's words, rimangiarsi le proprie parole; ritrattare; ammettere il proprio torto □ (fig.) from the word go, fin dall'inizio □ (fig.) to hang on sb. 's words, pendere dalle labbra di q.; ascoltare q. con grande attenzione □ to have (o to get) the last word, aver l'ultima parola □ to have words with sb., venire a parole (o avere un diverbio) con q. □ to be honest in word and deed, essere onesto a parole e nei fatti □ in a (o in one) word, in una parola; in breve □ in words, in parole; in lettere: The amount to be paid must be expressed in words as well as in figures, la somma da pagare va indicata sia in cifre che in lettere □ in other words, in altre parole; in altri termini □ in so many words, esattamente; in tutte lettere; esplicitamente: He didn't say that in so many words, but that's what he meant, non lo disse esplicitamente, ma questo è ciò che voleva dire □ (fig.) the last word in, l'ultima novità in fatto di: This is the last word in television sets, questa è l'ultima novità in fatto di televisori □ to leave word, lasciar detto (qc. a q.) □ on (o with) the word, detto fatto; subito; immediatamente □ to proceed from words to blows, passare (dalle parole) alle vie di fatto □ to put one's fears into words, manifestare i propri timori □ to put one's thoughts into words, tradurre in parole i propri pensieri □ to say (o to put in) a good word for sb., dire (o mettere) una buona parola in favore di q.; raccomandare q. □ (fam.) to say the word, dire la parola decisiva; dare la propria approvazione; dare l'ordine (di cominciare qc.) □ to take sb. at his word, prendere q. in parola □ (fam.) to take sb. 's word for it, credere a q. sulla parola □ to take words for things, scambiare le parole per fatti □ to take the words out of sb. 's mouth, togliere la parola di bocca a q. □ to waste words on sb., sprecare il fiato con q. □ to weigh one's words, pesare (o misurare) le parole □ His word is as good as his bond, la sua parola è più che sufficiente; la sua parola vale un impegno scritto □ Upon my word!, parola (d'onore)!; sul mio onore! □ My word!, perbacco! □ (fig.) He hasn't a word to throw at a dog, non rivolge la parola a nessuno □ A word in your ear, voglio dirti due parole in privato □ (prov.) A word to the wise is enough, a buon intenditor poche parole □ (prov.) Good words without deeds are rushes and reeds, belle parole e cattivi fatti ingannano savi e matti □ (prov.) Kind words go a long way, le buone parole possono molto; con le buone si fa tutto □ (prov.) Words are but wind, le parole volano (cfr. lat. «Verba volant, scripta manent»).(to) word /wɜ:d/v. t.mettere in parole; esprimere; formulare; redigere; scrivere: I don't know how to word this letter, non so come formulare questa lettera; The report must be worded clearly, la relazione va redatta in modo chiaro; It should be worded differently, bisognerebbe dire la cosa con parole diverse; a well-worded letter, una lettera scritta bene ( con precisione di linguaggio)● a message worded as follows, un messaggio così concepito (o del seguente tenore). -
16 word wrap
woordoverloop, mogelijkheid in een tekstverwerker om woorden die over de kantlijn steken in hun geheel over te halen naar de volgende regelword wrap -
17 Hyke
HEUK, HUKE, HYKEAn outer garment or mantle worn by women in the 14th century and afterwards adopted by men (Fairholt). The word was later on applied to a tight-fitting dress worn by both sexes; thus a jacque or huke of brigandine is mentioned as a part of an archer's dress in Henry VI's time. Also applied to a tabard. ———————— A long and flowing robe used as an upper cloak by men in ancient times. It was similar to a Scottish plaid and measured about 6 yards long and 5 or 6 feet wide. Chiefly used as a winter wrapping.
См. также в других словарях:
word wrapping — or word wrap noun (computing) (on a screen) the automatic placing of a line feed between words so that any text placed beyond the right hand end of a line is moved to the start of the next line, wraparound • • • Main Entry: ↑word … Useful english dictionary
Word Wrapping — [dt. »Worteinhüllung«], Zeilenumbruch … Universal-Lexikon
word wrapping — N UNCOUNT In computing, word wrapping is a process by which a word which comes at the end of a line is automatically moved onto a new line in order to keep the text within the margins. [COMPUTING] … English dictionary
Word wrap — or line wrap is the feature, supported by most text editors, word processors, and web browsers, of automatically replacing some of the blank spaces between words by line breaks, such that each line fits in the viewable window, allowing text to be … Wikipedia
word wrap — a feature of word processing systems and some electronic typewriters that automatically moves a word to a new line to avoid overrunning the margin. Also called wraparound. [1975 80] * * * word wrapping or word wrap noun (computing) (on a screen)… … Useful english dictionary
Wrapping — *Wrapping (overflow), a variable that exceeds its maximum value in computing *Wrapping (graphics), the process of limiting a position to an area in computer graphics *Wrapping paper, paper used for wrapping a gift *Word wrapping, a feature… … Wikipedia
wrapping — wrap ► VERB (wrapped, wrapping) 1) cover or enclose in paper or soft material. 2) arrange (paper or soft material) round something. 3) encircle or wind round: he wrapped an arm around her waist. 4) Computing cause (a word or unit of text) to be… … English terms dictionary
wrapping — UK [ˈræpɪŋ] / US noun [countable/uncountable] Word forms wrapping : singular wrapping plural wrappings the paper, plastic etc that is wrapped around something … English dictionary
Christmas Wrapping — Single by The Waitresses from the album A Christmas Record B side Christmas Fever Released 1981 Format … Wikipedia
EIA-708 — is the standard for closed captioning for ATSC digital television streams in the United States and Canada. It was developed by the Electronic Industries Alliance.Unlike most DVB captions, EIA 708 captions are textual like traditional Line 21… … Wikipedia
Dynamic programming — For the programming paradigm, see Dynamic programming language. In mathematics and computer science, dynamic programming is a method for solving complex problems by breaking them down into simpler subproblems. It is applicable to problems… … Wikipedia