-
21 он не пожелал меня знать
prongener. er wollte mich nicht kennenУниверсальный русско-немецкий словарь > он не пожелал меня знать
-
22 он не хотел как следует взяться
proncolloq. er wollte nicht recht 'ran (за дело)Универсальный русско-немецкий словарь > он не хотел как следует взяться
-
23 он требовал свои деньги
Универсальный русско-немецкий словарь > он требовал свои деньги
-
24 он хотел втиснуть всё в одно предложение
Универсальный русско-немецкий словарь > он хотел втиснуть всё в одно предложение
-
25 он хотел меня уверить в том, что
prongener. (...)(...) er wollte mich glauben machen, daßУниверсальный русско-немецкий словарь > он хотел меня уверить в том, что
-
26 он чуть не бросился на него
proncolloq. er wollte ihm zu LeibeУниверсальный русско-немецкий словарь > он чуть не бросился на него
-
27 оставалось только удивляться
Универсальный русско-немецкий словарь > оставалось только удивляться
-
28 по воле случая
1. advgener. durch Zufall, zufälligerweise
2. prepos.gener. der Zufall wollte es, dass..., per Zufall, zufällig, durch Fügung des Zufalls, wie der Zufall es will -
29 по случайному стечению обстоятельств
1. advgener. durch Zufall, zufälligerweise
2. prepos.gener. der Zufall wollte es, dass..., zufälligУниверсальный русско-немецкий словарь > по случайному стечению обстоятельств
-
30 по странному стечению обстоятельств произошло то
prepos.gener. eine seltsame Fügung wollte es...Универсальный русско-немецкий словарь > по странному стечению обстоятельств произошло то
-
31 соседский ребёнок очень хотел поиграть у нас
Универсальный русско-немецкий словарь > соседский ребёнок очень хотел поиграть у нас
-
32 странному стечению обстоятельств случилось так, что
adjgener. (...) eine seltsame Fügung wollte es, daß (...) ïîУниверсальный русско-немецкий словарь > странному стечению обстоятельств случилось так, что
-
33 удивлению не было конца
ngener. das Staunen wollte kein Ende nehmen, es wär des Staunens kein EndeУниверсальный русско-немецкий словарь > удивлению не было конца
-
34 удивлению не было предела
nУниверсальный русско-немецкий словарь > удивлению не было предела
-
35 что видел его
n -
36 что не видели его
n -
37 что...
-
38 чтобы этого не было
part. -
39 этими сбережениями он хотел обеспечить будущее своей семьи
Универсальный русско-немецкий словарь > этими сбережениями он хотел обеспечить будущее своей семьи
-
40 я только что собрался гулять
Универсальный русско-немецкий словарь > я только что собрался гулять
См. также в других словарях:
wollte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • wolltest • wollten Bsp.: • Wir wollten am Flughafen etwas essen … Deutsch Wörterbuch
wollte nicht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • wolltest nicht • wollten nicht Bsp.: • Ich wollte nicht sprechen … Deutsch Wörterbuch
Der Mann, der König sein wollte (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Der Mann, der König sein wollte Originaltitel The Man Who Would Be King Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Ich wollte wie Orpheus singen — Studioalbum von Reinhard Mey Veröffentlichung 1967 Aufnahme 1967 Label … Deutsch Wikipedia
Der Mann, der die Welt verändern wollte — Filmdaten Deutscher Titel Der Mann, der die Welt verändern wollte Originaltitel The Man Who Could Work Miracles … Deutsch Wikipedia
Der Mann, der herrschen wollte — Filmdaten Deutscher Titel Der Mann, der herrschen wollte Originaltitel All the King s Men … Deutsch Wikipedia
Eigentlich wollte ich Förster werden — ist Teil einer Langzeitdokumentation mit dem Namen „Die Kinder von Golzow“, die 1961 von Regisseur Winfried Junge begonnen und im Jahr 2007 beendet wurde. Eine Grundschulklasse aus Golzow im Oderbruch wurde über diesen Zeitraum hinweg begleitet… … Deutsch Wikipedia
Der Mann, der König sein wollte (Erzählung) — Der Mann, der König sein wollte ist eine 1888 veröffentlichte Erzählung des damals 22 jährigen Rudyard Kipling. Die im heutigen Pakistan und Afghanistan spielende Geschichte wurde 1947 als Radiohörspiel, in Comics und verschiedenen Parodien… … Deutsch Wikipedia
Der Mann, der König sein wollte — bezeichnet: Der Mann, der König sein wollte (Erzählung), Erzählung von Rudyard Kipling (1888) Der Mann, der König sein wollte (Film), britischer Abenteuerfilm von John Huston (1975) Diese Seite ist eine Beg … Deutsch Wikipedia
Vom kleinen Maulwurf, der wissen wollte, wer ihm auf den Kopf gemacht hat — ist der Titel eines Bilderbuches, das Werner Holzwarth (Idee, Text) und Wolf Erlbruch (Illustrationen) 1989 veröffentlichten und das inzwischen zum internationalen Bestseller wurde. Handlung Dem Maulwurf fällt ein Häufchen auf den Kopf. Um… … Deutsch Wikipedia
Wish You Were Here - Ich wollte, du wärst hier — Filmdaten Deutscher Titel: Wish You Were Here – Ich wollte, du wärst hier Originaltitel: Wish You Were Here Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1987 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia