-
41 fools rush in where angels fear to tread
посл."дураки спешат туда, куда ангелы и ступить боятся"; ≈ дуракам закон не писан [выражение создано А. Попом (A. Pope, 1688-1744):...there they'll talk you dead; For fools rush in where angels fear to tread. (‘Essay on Criticism’ part III, 1707)]; см. тж. right smart of smth.I have heard that fools rush in where angels fear to tread, but in the case of my brother Theodore it would be more accurate to say that he leaps in where God Almighty crawls! (Th. Wolfe, ‘The Hills Beyond’, ch. V) — Я слышал пословицу: дураки спешат туда, куда ангелы и ступить боятся. А про моего брата я бы сказал: он сломя голову мчит туда, куда и господь-то на карачках ползет.
Large English-Russian phrasebook > fools rush in where angels fear to tread
-
42 fresh as a daisy
1) цветущий, пышущий здоровьем; ≈ свежа как розаHe liked Lucy Moore, in his own way. ‘She's fresh as a daisy,’ he often thought, ‘and a regular smarter.’ (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book I, ch. 7) — Мистеру Ленноксу по-своему нравилась Люси Мур. Он часто думал о ней: свежа как цветок и такая элегантная.
2) бодрый, неуставший; ≈ свежий как огурчикPoges: "...we've been for a run over the fields, lovely; feel as fresh as a daisy after it." (S. O'Casey, ‘Purple Dust’, act I) — Поугс: "...чудесная была прогулка по полям. Я чувствую себя помолодевшим и посвежевшим."
When I've had a good sleep, I'll be as fresh as a daisy. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 15) — Вот я высплюсь хорошенько, и усталость как рукой снимет.
The man's vitality is amazing. Just when you think he's done himself in, he surprises you by bounding up and beginning all over again as fresh as a daisy. (Th. Wolfe, ‘You Can't Go Home Again’, ch. 36) — Жизненная сила этого человека поразительна. Вы думаете, что он угробил себя, а он как ни в чем не бывало вскакивает и начинает писать новую книгу.
-
43 light shining in the darkness
книжн."свет во тьме"; ≈ луч, проблеск надежды [этим. библ. John I, 5]Occasionally he saw somebody that he knew, and in the strangeness of it all they seemed to him like lights shining in the darkness... (Th. Wolfe, ‘You Can't Go Home Again’, ch. VII) — Иногда ему попадались люди, которых он знал. В этом чужом, странном мире они казались ему огоньками во тьме...
Large English-Russian phrasebook > light shining in the darkness
-
44 of shreds and patches
лоскутный, обрывочный; неполноценный [шекспировское выражение; см. цитату]Hamlet: "A king of shreds and patches." (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 4) — Гамлет: "Король из пестрых тряпок. Шут на троне." (перевод. M. Лозинского)
By its shimmering lake it lay, a king of shreds and patches... (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. II) — На берегу мерцающего озера лежит Чикаго, этот город-король в лохмотьях и заплатах...
"Le Beylisme" is certainly not susceptible to any exact definition... it is essentially a thing of shreds and patches, of hints, suggestions, and quick visions of flying thoughts. (L. Strachey, ‘Literary Essays’, ‘Henri Beyle’) — Конечно, "бейлизм" не поддается точному определению... Для него характерны фрагментарность, намеки, предположения и фиксация мимолетных мыслей.
His grammar was a thing of shreds and patches... (Th. Wolfe, ‘The Hills Beyond’, ch. VIII) — Грамматику он знал с пятого на десятое.
-
45 pull together in double harness
(pull together (run или work) in double harness (тж. work in harness))работать рука об руку, вместе, действовать совместно, заодноBill knows the situation perfectly. It would be a great advantage to work in harness with him. (A. Powell, ‘A Question of Upbringing’, Kenk) — Билл прекрасно знает положение дел. Работать с ним рука об руку - большое преимущество.
The trick was to get his reason and his emotions pulling together in double harness, instead of letting them fly off in opposite directions, tearing him apart between them. (Th. Wolfe, ‘You Can't Go Home Again’, ch. I) — Трудность заключалась в том, как заставить рассудок и чувства действовать заодно. Пока что они не подчиняются друг другу и буквально разрывают его на части.
Large English-Russian phrasebook > pull together in double harness
-
46 stir one's stumps
разг.пошевеливаться, поторапливаться‘Mrs. Mont will be down tomorrow,’ muttered Soames. ‘I shall want some good flowers in the house.’ ‘Very little at this time of year, sir.’ ‘I never knew a time of year when there was much. You must stir your stumps and find something.’ (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part I, ch. XIII) — - Завтра приезжает миссис Монт, - сказал Сомс. - Принесите в комнаты цветов получше! - Очень мало их в это время года, сэр. - У вас, когда ни спросишь, всегда мало. Будьте порасторопнее, так что-нибудь найдете.
He was a good walker in spite of his limp and, when in a hurry, he could cover ground fast - so fast indeed, that the boy had to "stir his stumps" to keep abreast of him. (Th. Wolfe, ‘The Hills Beyond’, ch. IX) — Судья был хороший ходок, несмотря на свою хромоту, и если хотел, то мог ходить быстро, так быстро, что сыну приходилось поторапливаться, чтобы не отстать от отца.
Give her my love if you see her, don't forget. Tell her to stir her stumps and write. (M. Dickens, ‘Joy and Josephine’, part I, ch. V) — Если увидите сестру, то передайте ей сердечный привет от меня и скажите, чтобы поскорее мне написала.
-
47 dogs
-
48 dogs and wolves
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > dogs and wolves
-
49 graft
1. n прививка, привой, привитая частьgraft polymer — графт-полимер, привитой полимер
2. n мед. лоскут живой ткани для пересадки; трансплантатskin graft — делать пересадку, трансплантацию кожи
3. n мед. операция пересадки ткани4. v сад. прививать, черенковать, окулировать5. v мед. пересаживать живую ткань6. v соединять, сращивать, сплачивать7. v надвязывать, надставлять; пришивать8. n глубина вскопки, равная высоте лезвия лопаты9. v копать10. n взятка, незаконные доходы11. n взяточничество12. v брать взятки, пользоваться нечестными доходами13. n разг. упорный труд, прилежная работаСинонимический ряд:1. bribe (noun) bribe; fix; payoff; payola2. fraud (noun) bribery; cheating; corruption; embezzlement; extortion; fraud; jobbery; swindling; thievery3. shoot inserted into a branch (noun) grafting; hybridization; juncture; scion; shoot; shoot inserted into a branch; slip; transplant; union4. insert a shoot (verb) engraft; implant; insert a shoot; join; propagate; splice; transplant; unite -
50 as well
1) кpoмe (тoгo), вдoбaвoк, к тoму жe, нe тoлькo... нo и, нapяду, a тaкжe; в paвнoй cтeпeни, в тaкoй жe мepe (тж. as well as)He is a coward as well as a scoundrel (A. Trollope). The waiter... was an old friend of mine, and at that session he was boots, porter, chambermaid, a cook as well (W. S. Maugham). Mounteney, as well as being cantankerous, was the most obstinate of men (C. P. Snow)2) и тoчнo тaк жe, c тaким жe уcпexoм (чacтo упoтp. c гл. may)After sitting for a time Wolfe said: 'Might as well go out there' (J. Aldridge). As well get the girl to help you as set a cat to help a rat - she's as lazy and as selfish as a pig3) (that) к лучшeму (тж. just as well)There was an odd expression in her eyes that Larry did not understand. It was just as well (S. Sheldon) -
51 fall on evil days
впacть в нищeту, бeдcтвoвaть; влaчить жaлкoe cущecтвoвaниe; нacтупили чёpныe дни [выpaжeниe coздaнo Дж. Mильтoнoм]I felt that I had fallen on evil days and that my life had sunk to a dull and profitless routine (A. J. Cronin). It was an old four-story house... that had obviously fallen on evil days (Th. Wolfe) -
52 skin flap without subcutaneous fat tissue
skin flap without subcutaneous fat tissue, skin flap without subcutaneous fatty tissue, Wolfe's graftEnglish-Russian dictionary of medicine > skin flap without subcutaneous fat tissue
-
53 skin flap without subcutaneous fatty tissue
skin flap without subcutaneous fat tissue, skin flap without subcutaneous fatty tissue, Wolfe's graftEnglish-Russian dictionary of medicine > skin flap without subcutaneous fatty tissue
-
54 blair brown graft
-
55 blood vessel graft
-
56 cross-over graft
-
57 fascicular graft
-
58 heterodermic graft
-
59 mesh graft
-
60 sieve graft
См. также в других словарях:
Wolfe — ist der Familienname folgender Personen: Ann Wolfe (* 1971), US amerikanische Boxerin Anthony Wolfe (* 1983), Fußballspieler aus Trinidad und Tobago Art Wolfe, US amerikanischer Naturfotograf Arthur Michael Wolfe (* 1939), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
Wolfe — Wolfe, James Wolfe, Thomas Wolfe, Tom * * * (as used in expressions) Miller, Jonathan (Wolfe) Tone, (Theobald) Wolfe Wolfe, Elsie de Ella Anderson de Wolfe Wolfe, James Wolfe, Thomas (Clayton) Wolfe, Tom Thomas Kennerly Wolfe, Jr … Enciclopedia Universal
Wolfe — [wʊlf], 1) James, britischer General, * Westerham (County Kent) 2. 1. 1727, ✝ Quebec 13. 9. 1759; kämpfte während des Siebenjährigen Krieges in Nordamerika, wo er im Juni und September 1759 Quebec angriff und einen entscheidenden Sieg über… … Universal-Lexikon
WOLFE — WOLFE, Canadian family. RAY D. WOLFE (1917–1990), entrepreneur and philanthropist, and ROSE SENDEROWITZ WOLFE (1919– ), social worker, community leader, fundraiser, and philanthropist, were both born into eastern European immigrant working class… … Encyclopedia of Judaism
Wolfe — may refer to:* Wolfe (provincial electoral district), a former Quebec provincial electoral district * Wolfe (surname), people with the surname Wolfe * The Wolfe is an old time enemy of Superman. See also * Wolf * Wolff … Wikipedia
Wolfe — (spr. wuls), James, engl. General, geb. 2. Jan. 1726 zu Westerham in Kent, gest. 13. Sept. 1759, zeichnete sich während der Feldzüge in den Niederlanden gegen die Franzosen aus und benutzte die nach dem Frieden von Aachen (1748) eintretende… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wolfe — (James) (1727 1759) général anglais. Envoyé en Nouvelle France, il battit Montcalm devant Québec, dans les plaines d Abraham, mais, comme son adversaire, il fut mortellement blessé. Wolfe (Thomas Clayton) (1900 1938) romancier américain: Au fil… … Encyclopédie Universelle
Wolfe — (spr. Unif), James, geb. 1726 zu Westerham in Kent, kämpfte im Österreichischen Erbfolgekriege in den Niederlanden u. wurde dort Brigadegeneral; 1758 zum Majorgeneral befördert, erhielt er das Commando über ein Armeecorps in Nordamerika, wo er… … Pierer's Universal-Lexikon
Wölfe — Wölfe, bilden nach Oken eine eigene Abtheilung des Geschlechtes Hund, mit kurzem niederhängendem Schwanze u. runder Pupille … Pierer's Universal-Lexikon
Wolfe — (spr. wulf), James, engl. General, geb. 2. Jan. 1726 zu Westerham (Kent), zeichnete sich im Österr. Erbfolgekriege aus, focht seit 1758 in Kanada gegen die Franzosen, berühmt durch den Sieg auf der Ebene von Abraham bei Quebec, 13. Sept. 1759,… … Kleines Konversations-Lexikon
Wolfe — (Uuhlf), James, geb. 1726 zu Westerham in Kent, Sohn eines engl. Generals, stieg durch seine Verdienste ungewöhnlich rasch, befehligte 1758 die Expedition nach Canada, fiel siegend 12. Sept. 1759 in der Schlacht bei Quebek, durch welche Canada… … Herders Conversations-Lexikon