-
1 woda
woda (zdatna) do picia Trinkwasser n;woda bieżąca fließendes Wasser n, Leitungswasser n;woda mineralna Mineralwasser n;słodka woda Süßwasser n;woda święcona REL Weihwasser n;woda kolońska kölnisch Wasser n;wody pl Gewässer n;nastawić pf wodę na herbatę Teewasser aufsetzen;cicha woda brzegi rwie fig stille Wasser sind tief;być wodą na czyjś młyn Wasser auf jemandes Mühle sein;woda sodowa uderzyła mu do głowy der Ruhm ist ihm zu Kopf(e) gestiegen -
2 woda
\woda mineralna/sodowa Mineral-/Sodawasser nt\woda słodka/morska Süß-/Meerwasser nt\woda bieżąca fließendes Wasser, Leitungswasser nt\woda [zdatna] do picia Trinkwasser nt\woda kolońska kölnisch Wasserpod wodą unter Wassernastawić wodę na kawę Wasser für den Kaffee aufsetzenwody stojące stehendes Gewässerwody terytorialne Hoheitsgewässer ntPl3) (pot: płyn wysiękowy)\woda w kolanie Wasser nt im Knie4) coś jest palcem na wodzie pisane etw steht in den Sternen [geschrieben], hinter etw +dat steht noch ein großes [ lub dickes] Fragezeichen ( fam)nabrać wody w usta sich +akk in Schweigen hüllencicha \woda brzegi rwie ( przysł) stille Wasser sind tiefw gorącej wodzie kąpany brauseköpfig, hitzigwiele wody upłynie, zanim... bis dahin fließt noch viel Wasser die Donau hinab [ lub den Berg herunter] -
3 Wasser
Wasser ['vasɐ] <-s, - o -̈> ntfließend \Wasser woda bieżąca2) ( Urin)\Wasser lassen oddać mocz3) bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach hinunter ( fam) do tego czasu jeszcze dużo wody upłyniejdm steht das \Wasser bis zum Hals (fam: Schwierigkeiten haben) ktoś ma ogromne kłopoty finansowejdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen ślinka komuś cieknieins \Wasser fallen spełznąć na niczymsich über \Wasser halten ledwie wiązać koniec z końcemda wird auch nur mit \Wasser gekocht tam też nic nowego nie wymyślą
См. также в других словарях:
woda — ż IV, CMs. wodzie; lm D. wód 1. «tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie; niezbędny składnik organizmów żywych» Brudna, czysta, mętna, przezroczysta woda. Ciepła, gorąca, zimna woda. Woda pitna,… … Słownik języka polskiego
bieżący — 1. «przypadający na chwilę obecną, trwający obecnie; teraźniejszy» Dzień, rok bieżący. Bieżące prace, potrzeby, sprawy. ∆ hand. Rachunek bieżący «rachunek depozytora w banku lub w kasie oszczędnościowej» 2. «porządkowy, kolejny» Bieżący numer… … Słownik języka polskiego
mykwa — ż IV, CMs. mykwawie; lm D. mykw «basen z bieżącą wodą w łaźniach żydowskich, służący do rytualnych kąpieli; żartobliwie także: mycie się, kąpiel» ‹hebr.› … Słownik języka polskiego
płukać — ndk IX, płuczę, płuczesz, płucz, płukaćał, płukaćany «obmywać, oczyszczać coś przez zanurzanie w cieczy lub oblewanie cieczą, przepuszczanie cieczy przez coś» Płukać dokładnie, starannie. Płukać bieliznę. Płukać jarzyny, kartofle. Płukać naczynia … Słownik języka polskiego
umywalka — ż III, CMs. umywalkalce; lm D. umywalkalek «porcelanowa lub fajansowa miska przytwierdzona do ściany, zaopatrzona w kran z bieżącą wodą i odpływ; urządzenie do mycia, składające się zwykle z metalowej podstawki z miednicą» Myć ręce nad umywalką,… … Słownik języka polskiego
wypłukać — dk IX, wypłukaćpłuczę, wypłukaćpłuczesz, wypłukaćpłucz, wypłukaćał, wypłukaćany wypłukiwać ndk VIIIb, wypłukaćkuję, wypłukaćkujesz, wypłukaćkuj, wypłukaćiwał, wypłukaćiwany 1. częściej dk «obmyć, oczyścić coś przez zanurzenie w cieczy albo… … Słownik języka polskiego
bieżący — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dziejący się w chwili obecnej; teraźniejszy, aktualny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bieżący dzień, miesiąc, rok. Bieżące prace, sprawy. {{/stl 10}}{{stl 20}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umywalka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. umywalkalce, lm D. umywalkalek {{/stl 8}}{{stl 7}} urządzenie do mycia składające się z porcelanowej, rzadziej plastikowej miski zaopatrzonej w odpływ oraz z kranu z bieżącą wodą; dawniej: zestaw złożony z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień