-
1 без ущерба для
Большой англо-русский и русско-английский словарь > без ущерба для
-
2 without prejudice to
in prejudice of — в ущерб, во вред
without prejudice — беспристрастно, без предвзятого мнения
-
3 without prejudice
"без отказа от существующего права или обязательства": сохраняя за собой право; без ущерба для кого-либо.* * * -
4 without prejudice to
-
5 without prejudice
без предубеждения, без ущерба для -
6 without prejudice to smth
без ущерба для чего-л.Politics english-russian dictionary > without prejudice to smth
-
7 without prejudice to
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > without prejudice to
-
8 without prejudice to immunity
Англо-русский дипломатический словарь > without prejudice to immunity
-
9 without prejudice to privileges
Англо-русский дипломатический словарь > without prejudice to privileges
-
10 without prejudice to privileges and immunities
Англо-русский дипломатический словарь > without prejudice to privileges and immunities
-
11 without prejudice (to smb.)
без ущерба (для кого-л.)English-russian dctionary of diplomacy > without prejudice (to smb.)
-
12 without prejudice to immunity
English-russian dctionary of diplomacy > without prejudice to immunity
-
13 without prejudice to privileges
English-russian dctionary of diplomacy > without prejudice to privileges
-
14 without prejudice to privileges and immunities
English-russian dctionary of diplomacy > without prejudice to privileges and immunities
-
15 without prejudice (to)
Макаров: не предрешая вопроса, без ущерба (для)Универсальный англо-русский словарь > without prejudice (to)
-
16 without prejudice to
1) Общая лексика: без ущерба (для кого-л.), без ущерба для (кого-либо, чего-либо), не отказываясь от своего права (на что-л.), не умаляя значения...2) Юридический термин: сохраняя за собой право, не ограничивая смысл... (without prejudice to the foregoing - не ограничивая смысл вышеизложенного)3) Нефть: без ущерба для (...) -
17 without prejudice (to)
юр.без ущерба для …без ущерба для права на (последующую) подачу иска (по какому-л. потенциально спорному вопросу)беспристрастнобез предубежденияобъективно (по отношению к …)(сообщенный) в доверительном порядке (в ходе предварительных контактов, обсуждений и переговоров, предшествуюших заключению между сторонами формального договора, они нередко доводят друг до друга информацию, которая не только впоследствии не подлежит публичному разглашению, но и не должна впоследствии, в случае возникновения между сторонами спора, даже приниматься во внимание/учитываться при толковании заключенного ими договора. Какая-то информация была "доведена/предоставлена в доверительном порядке" (и поэтому является конфиденциальной, "защищенной", "особо охраняемой/защищаемой (законом)" и т.п.)This Power of Attorney shall expire automatically on 31 December 2008 without prejudice to anything done hereunder prior to the date of expiry. — Срок действия настоящей Доверенности автоматически истекает 31 декабря 2008 года без ущерба чему-либо выполненному до даты ее истечения.
см. тж privilegedАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > without prejudice (to)
-
18 without prejudice (to)
юр.без ущерба для …без ущерба для права на (последующую) подачу иска (по какому-л. потенциально спорному вопросу)беспристрастнобез предубежденияобъективно (по отношению к …)(сообщенный) в доверительном порядке (в ходе предварительных контактов, обсуждений и переговоров, предшествуюших заключению между сторонами формального договора, они нередко доводят друг до друга информацию, которая не только впоследствии не подлежит публичному разглашению, но и не должна впоследствии, в случае возникновения между сторонами спора, даже приниматься во внимание/учитываться при толковании заключенного ими договора. Какая-то информация была "доведена/предоставлена в доверительном порядке" (и поэтому является конфиденциальной, "защищенной", "особо охраняемой/защищаемой (законом)" и т.п.)This Power of Attorney shall expire automatically on 31 December 2008 without prejudice to anything done hereunder prior to the date of expiry. — Срок действия настоящей Доверенности автоматически истекает 31 декабря 2008 года без ущерба чему-либо выполненному до даты ее истечения.
см. тж privilegedАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > without prejudice (to)
-
19 without prejudice to
Большой англо-русский и русско-английский словарь > without prejudice to
-
20 without prejudice to any right
Юридический термин: без ущерба для любого права, без ущемления прав, не ущемляя прав, не ущемляя праваУниверсальный англо-русский словарь > without prejudice to any right
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
without+prejudice+to+-+а)+без+ущерба+для+(
Страницы