-
21 угрызение совести
1. compunction2. pangs of conscience3. scruple4. scruples5. twinge6. remorseбез зазрения совести — without remorse; without shame
чувство раскаяния, угрызения совести — a feeling of remorse
7. feeling of guiltСинонимический ряд:раскаяние (сущ.) муки совести; раскаяние; сожаление; угрызениеРусско-английский большой базовый словарь > угрызение совести
-
22 С-376
НА СЛУЧАЙ PrepP Invar1. \С-376 чего Prep used with abstr nounsthe resulting PrepP is advif sth. should happen, come about etcin the event of (that...)in case of in case... (in limited contexts) (so as) to be prepared for....У жены мелькали иногда кое-какие мысли, имущественные и квартирные предположения на случай смерти мужа... (Солженицын 10)....The wife had had a few fleeting thoughts about the property and apartment in the event of her husband's death... (10b)....Дядя Сандро думает, что же будет, если Щащико поверит этому негодяю (Омару)?.. А если тот на случай дурного исхода вот так же, как и он, Сандро, предупредил своего брата и тот сейчас прячется в лесу? Не перестреляют ли они все друг друга? (Искандер 3)....Uncle Sandro thought, What will happen if Shashiko believes this son of a bitch (Omar)?..And if Omar, just like me, has warned his brother in case of an evil outcome, and now the brother's hiding in the woods? Will they all shoot each other? (3a)С Овчинниковым все жильцы нашего дома знакомы. Безотказный он на случай срочного ремонта» (Черненок 1). ( context transl) "All the residents of our building know him (Ovchinnikov) He never refuses to do an emergency repair" (1a).2. obsadvaccidentally, without being plannedby chance (happenstance)( s.o. sth.) happens to... fortuitously.(Городничий:) Так сделайте милость, Иван Кузьмич: если на случай попадётся жалоба или донесение, то без всяких рассуждений задерживайте (Гоголь 4). (Mayor) Mr. Pry (Ivan Kuzmich), will you do me one kindness: if a complaint or report should happen to come in, have no compunction in holding it up (4b). -
23 на случай
[PrepP; Invar]=====⇒ if sth. should happen, come about etc:- in the event of (that...);- in case of;- in case...;- [in limited contexts](so as) to be prepared for.♦...У жены мелькали иногда кое-какие мысли, имущественные и квартирные предположения на случай смерти мужа... (Солженицын 10)....The wife had had a few fleeting thoughts about the property and apartment in the event of her husband's death... (10b).♦...Дядя Сандро думает, что же будет, если Щащико поверит этому негодяю [Омару]?.. А если тот на случай дурного исхода вот так же, как и он, Сандро, предупредил своего брата и тот сейчас прячется в лесу? Не перестреляют ли они все друг друга? (Искандер 3)....Uncle Sandro thought, What will happen if Shashiko believes this son of a bitch [Omar]?...And if Omar, just like me, has warned his brother in case of an evil outcome, and now the brother's hiding in the woods? Will they all shoot each other? (3a)♦ "С Овчинниковым все жильцы нашего дома знакомы. Безотказный он на случай срочного ремонта" (Чернёнок 1). [context transl] "All the residents of our building know him [Ovchinnikov] He never refuses to do an emergency repair" (1a).2. obs [adv]⇒ accidentally, without being planned:- (s.o. < sth.>) happens to...;- fortuitously.♦ [Городничий:] Так сделайте милость, Иван Кузьмич: если на случай попадётся жалоба или донесение, то без всяких рассуждений задерживайте (Гоголь 4). [Mayor ] Mr. Pry [Ivan Kuzmich], will you do me one kindness: if a complaint or report should happen to come in, have no compunction in holding it up (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на случай
-
24 Gewissensbisse
Ge·wis·sens·bis·se plpangs [or qualms] of conscience;ohne [die geringsten] \Gewissensbisse without feeling [the slightest bit] guilty [or ( form) [the slightest] compunction] -
25 lotsa
[cf. Iber. "Losa", "Loza"] iz.1.a. shame; \lotsa gorria terrible shame ; \lotsa gorrian nago I'm so ashamed ; \lotsaz gorritu to blush from shame ; \lotsaz beterik greatly ashamed; \lotsaz gorritu to blush from shameb. sense of shame, feelings of shame ; \lotsa gaizto sar dakiola! she should be ashamed of herself!; \lotsa gaizto dakiola lapur horri! that thief is a terrible disgrace!; \lotsa ukan to be ashamed; ez du \lotsarik he has no sense of shame; \lotsarik izango balu, ez luke egingo if he had any shame, he wouldn't do it ; e-r egiteko \lotsa ukan to be ashamed to do sth; \lotsa galdu to lose all sense of shame | to cast aside all restraint ; adibidez, "ingia" esan ordez, "papera" esango nuke \lotsarik gabe for instance instead of saying "ingia", I'd say "papera" without the slightest compunction; \lotsaren \lotsaz ez zion aitari esan nahi haurdun zegoela shame prevented her from telling her father that she was pregnant2.a. ( lotsatia izatea) bashfulness, shyness, timidityb. embarrassment; \lotsa ematen dit irakasleari esateak I'm embarrassed about telling the teacher ; ez al dizu \lotsarik ematen? have you no shame?c. ( sexu aldetik) modesty, decency, chastity ; \lotsa galdu duen neska a girl who's lost her chastityd. (z.o.) modesty ; \lotsa da gazteen edergailurik maitagarriena modesty is the most endearing of youthful embellishments3. ( begirunea)a. deference, respect, regard; gurasoei \lotsa {gorde || agertu || erakutsi} to show deference for one's parents; ume gaiztoak eta \lotsa galduak wicked and disrespectful children; zintzoa eta \lotsa oneko good and {respectful || polite}; batzutan \lotsa hobe diote euskarari kanpokoek bertakoen baino sometimes outsiders have more respect for Basque than localsb. \lotsa gaizto outrage, affront, lack of respectc. \lotsa on courtesy, manners; \lotsa oneko well-mannered4. ( beldurra) fear; \lotsak hartu zuen fear came over him; Jaunaren \lotsa fear of the Lord5. ( susmo txarra) suspicion, misgiving
- 1
- 2
См. также в других словарях:
compunction — n. 1) to feel, have; show compunction 2) compunction about (she felt no compunction about making us wait) 3) without compunction (he violated the law without the slightest compunction) * * * [kəm pʌŋkʃ(ə)n] have show compunction about (she felt… … Combinatory dictionary
compunction — noun Etymology: Middle English compunccioun, from Anglo French compunction, from Late Latin compunction , compunctio, from Latin compungere to prick hard, sting, from com + pungere to prick more at pungent Date: 14th century 1. a. anxiety arising … New Collegiate Dictionary
compunction — com|punc|tion [kəmˈpʌŋkʃən] n [U usually in negatives] formal [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: componction, from Late Latin, from Latin compungere to sting , from com ( COM ) + pungere ( PUNGENT)] a feeling that you should not do something … Dictionary of contemporary English
compunction — n. (usu. with neg.) 1 the pricking of the conscience. 2 a slight regret; a scruple (without compunction; have no compunction in refusing him). Derivatives: compunctious adj. compunctiously adv. Etymology: ME f. OF componction f. eccl.L compunctio … Useful english dictionary
compunction — [14] Etymologically, to do something ‘without compunction’ means literally to do it without one’s conscience pricking. The word comes via Old French componction from late Latin compunctiō, a derivative of compungere ‘prick hard’, a compound verb… … The Hutchinson dictionary of word origins
compunction — [14] Etymologically, to do something ‘without compunction’ means literally to do it without one’s conscience pricking. The word comes via Old French componction from late Latin compunctiō, a derivative of compungere ‘prick hard’, a compound verb… … Word origins
compunction — [[t]kəmpʌ̱ŋkʃ(ə)n[/t]] N UNCOUNT (disapproval) If you say that someone has no compunction about doing something, you mean that they do it without feeling ashamed or guilty. Although tears well up, he has no compunction about relating how he… … English dictionary
com·punc·tion — /kəmˈpʌŋkʃən/ noun, pl tions : a feeling of guilt or regret : ↑remorse [noncount] a brutal murderer who killed without compunction He feels/has no compunction about his crimes. [count] (chiefly US) He has no compunctions about his crimes … Useful english dictionary
Spherical Earth — Medieval artistic representation of a spherical Earth with compartments representing earth, air, and water (c. 1400). The concept of a spherical Earth dates back to ancient Greek philosophy from around the 6th century BC … Wikipedia
unashamedly — Synonyms and related words: abominably, agonizingly, awfully, baldly, balefully, bitterly, blatantly, brashly, confoundedly, cruelly, damnably, deadly, deathly, deucedly, distressingly, dolorously, dreadfully, egregiously, excessively,… … Moby Thesaurus
Tiberius — Infobox Roman emperor name =Tiberius full name =Tiberius Claudius Nero (from birth to adoption); Tiberius Julius Caesar (from adoption to accession); Tiberius Julius Caesar Augustus (as emperor) title =Emperor of the Roman Empire A bust of the… … Wikipedia