-
81 use in accordance with a contract
• sopimuksenmukainen käyttöEnglish-Finnish dictionary > use in accordance with a contract
-
82 use freedoms with someone
позволять себе вольности по отношению к кому-л. -
83 use your influence with him
English-Russian combinatory dictionary > use your influence with him
-
84 USE WITH MODERATION
[V]TEMPERO (-ARE -AVI -ATUM) -
85 use batteries with a voltage of
English-Russian dictionary of telecommunications > use batteries with a voltage of
-
86 use a scale with lighting
English-Russian dictionary of telecommunications > use a scale with lighting
-
87 use acoustic system with phase inverter
English-Russian dictionary of telecommunications > use acoustic system with phase inverter
-
88 with so many different types of ..., we might use ...
• при таком разнообразии типов..., мы могли бы использовать...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > with so many different types of ..., we might use ...
-
89 detailed instructions for use
English-Russian big medical dictionary > detailed instructions for use
-
90 a woman's tongue is the only sharp-edged tool that grows keener with (constant) use
English-Ukrainian dictionary of proverbs > a woman's tongue is the only sharp-edged tool that grows keener with (constant) use
-
91 a woman's tongue is the only sharp-edged tool that grows keener with constant use
var: the tongue is the only tool that grows sharper with usesyn: a woman's strength is in her tongueязик жінки – єдиний обоюдогострий інструмент, який стає ще гострішим від використанняEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > a woman's tongue is the only sharp-edged tool that grows keener with constant use
-
92 finish with
transitive verb1) (complete one's use of)have you finished with the sugar? — brauchen Sie den Zucker noch?
have finished with a book — ein Buch aus- od. fertig gelesen od. zu Ende gelesen haben
2) (end association with) brechen mitshe finished with her boyfriend — sie hat mit ihrem Freund Schluss gemacht
* * *vi +prep obj1) (= no longer need) nicht mehr brauchenI've finished with the paper/book — ich bin mit der Zeitung/dem Buch fertig
2)(= want no more to do with)
I've finished with him — ich will nichts mehr mit ihm zu tun haben, ich bin fertig mit ihm (inf); (with boyfriend) ich habe mit ihm Schluss gemacht3)* * *transitive verbhave finished with a book — ein Buch aus- od. fertig gelesen od. zu Ende gelesen haben
2) (end association with) brechen mit -
93 time-of-use rates
дифференцированные по времени тарифы
Расчёт цен на электроэнергию в зависимости от расчётной стоимости электроэнергии в определенный период времени. Дифференцированные по времени тарифы, обычно делятся на три или четыре временных блока за сутки (пиковый, дневной, ночной провал, мини-провал), а также в зависимости от времени года (летний и зимний). Реальные тарифы отличаются от дифференцированных по времени тарифов тем, что они основаны на фактических, а не на расчётных ценах, которые могут колебаться много раз за день и зависеть от погодных условий, а не меняются согласно заранее установленному графику.
[Англорусский глосарий энергетических терминов ERRA]EN
time-of-use rates
The pricing of electricity based on the estimated cost of electricity during a particular time block. Time-of-use rates are usually divided into three or four time blocks per twenty-four hour period (on-peak, mid-peak, off-peak and sometimes super off-peak) and by seasons of the year (summer and winter). Real-time pricing differs from time-of-use rates in that it is based on actual (as opposed to forecasted) prices which may fluctuate many times a day and are weather-sensitive, rather than varying with a fixed schedule.
[Англорусский глосарий энергетических терминов ERRA]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time-of-use rates
-
94 multiple use management area
управление землями различного хозяйственного назначения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
multiple use management area
1) Coordinated management for the most judicious and harmonious use of the land on a long term basis under the concept of combining two or more uses and/or purposes with attention to sustainability and nonimpairment of the natural resources and land area. 2) Use of land for more than one purpose; e.g. grazing of livestock, watershed and wildlife protection, recreation, and timber production. (Source: UNUN / EPAGLO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > multiple use management area
-
95 exclusive use of sponsor products
эксклюзивное использование продукции спонсоров
В соответствии с Правилами и анкетой для города-кандидата, владельцы/управляющие объектов должны подтвердить свое согласие с тем, что на период проведения Игр (включая Олимпийские и Паралимпийские игры) и на период до их начала, достаточный для того, чтобы ОКОИ могу надлежащим образом подготовить объект к Играм, ОКОИ предоставляется право на исключительное использование на объектах продуктов и услуг спонсоров Олимпийских игр (а также на ребрендинг существующих продуктов и услуги в той степени, в какой это необходимо для соблюдения исключительных прав, предоставленных Олимпийским спонсорам).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
exclusive use of sponsor products
In accordance with the Candidature Procedure and Questionnaire, during the period of the Games (including Olympic and Paralympic Games) and sufficient time ahead of the Games for the OCOG to adequately prepare the venue for the Games, the venue owner / manager must agree that the OCOG shall have the right to exclusively use products and services of Olympic Games sponsors at the venue (and re-brand existing products and services, to the extent necessary to respect the exclusive rights granted to Olympic sponsors).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exclusive use of sponsor products
-
96 run away with
v + adv + prep + o1)a) \<\<race/contest\>\> ganar fácilmente, alzarse* conb) ( take over)2)a) ( steal) robarse, alzarse* conb) ( elope with) escaparse or fugarse* or irse* con, huirse* con (Méx)VI + PREP1) [+ money, jewels etc] llevarse; [+ person] fugarse condon't run away with the idea that... — (fig) no te vayas a imaginar que...
2) (=control)3) (=win easily)4) (=use up) [+ funds, resources] comerse* * *v + adv + prep + o1)a) \<\<race/contest\>\> ganar fácilmente, alzarse* conb) ( take over)2)a) ( steal) robarse, alzarse* conb) ( elope with) escaparse or fugarse* or irse* con, huirse* con (Méx) -
97 underwater concreting with the use of artificial «island»
- бетонирование подводное с «островка»
бетонирование подводное с «островка»
Подводное бетонирование с подачей и втрамбованием пластичной бетонной смеси в ранее уложенный и выступающий из воды «островок» с постепенным продвижением его наружного откоса
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- underwater concreting with the use of artificial «island»
DE
FR
- coulage du béton sous l'eau à partir de «l'îlot»
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > underwater concreting with the use of artificial «island»
-
98 category of use
категория применения (контакторов и пускателей)
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Род тока/
Kind of currentКатегория применения/
Utilization categoryТипичные области применения/
Typical applicationsПеременный/
Alternating currentAC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesAC-2
Двигатели с контактными кольцами: пуск, отключение/
Slip-ring motors: starting, switching offAC-3
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, отключение без предварительного останова/
Squirrel-cage motors: starting, switching off motors during runningAC-4
Двигатели с короткозамкнутым ротором: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Squirrel-cage motors: starting, plugging, inchingAC-5a
Коммутация разрядных электроламп/
Switching of electric discharge lamp controlsAC-5b
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incadescent lampsAC-6a
Коммутация трансформаторов/
Switching of transformersAC-6b
Коммутация батарей конденсаторов/
Switching of capacitor banksAC-7a
Слабоиндуктивные нагрузки бытового и аналогичного назначения/
Slightly inductive loads in household appliances and similar applicationsAC-7b
Двигательные нагрузки бытового назначения/
Motor-loads for household applicationsAC-8a
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с ручным взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with manual resetting of overload releasesAC-8b
Управление герметичными двигателями компрессоров холодильных машин с автоматическим взводом тепловых расцепителей/
Hermetic refrigerant compressor motor control with automatic resetting of overload releasesПостоянный/
Direct currentDC-1
Неиндуктивные или слабоиндуктивные нагрузки, печи сопротивления/
Non-inductive or slightly inductive loads, resistance furnacesDC-3
Шунтовые двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Shunt motors: starting, plugging, inchingDC-3
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-5
Сериесные двигатели: пуск, торможение противотоком, повторно-кратковременные включения/
Series-motors: starting, plugging, inchingDC-5
Динамическое отключение двигателей постоянного тока/
Dynamic breaking of d.c. motorsDC-6
Коммутация ламп накаливания/
Switching of incandescent lampsНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > category of use
-
99 in-use conditions
условия эксплуатации
Совокупность значений внешних воздействующих факторов, которые во время эксплуатации электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования) могут на него влиять.
[ ГОСТ 18311-80]КЛАССИФИКАЦИЯ (по ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012)
-
Условия эксплуатации:
-
Нормальные условия эксплуатации:
-
температура окружающей среды:
- при внутренней установке (при установке внутри помещения);
- при наружной установке (при установке вне помещения);
-
атмосферные условия:
- относительная влажность воздуха;
- степень загрязнения;
- высота над уровнем моря;
-
температура окружающей среды:
-
Особые условия эксплуатации:
- значения температуры окружающей среды, относительной алжности воздуха, высоты над уровнем моря, отличающиеся от нормальных условий эксплуатации;
- места установки, в которых температура окружающей среды и/или атмосферное давление могут изменяться так быстро, что внутри НКУ будет происходить образование конденсата в значительном количестве;
- сильное загрязнение воздуха пылью; наличие в воздухе дыма, коррозионных или радиоактивных частиц, испарений или соли;
- воздействие сильных электрических или магнитных полей;
- воздействие экстремальных климатических условий;
- образование плесени или воздействие микроорганизмов;
- установка в пожаро- или взрывоопасных местах;
- воздействие сильной вибрации или ударов;
- способ установки, приводящий к снижению допустимых токовых нагрузок или отключающей способности устройств, например, встаривание в машину или нишу в стене;
- воздействие наведенных или излучаемых помех, кроме электромагнитных и электромагнитных помех, кроме указанных в п. 9.4;
- повышеннные перенапряжения.
-
Нормальные условия эксплуатации:
НКУ должно эксплуатироваться в нормальных условиях эксплуатации.
НКУ, соответствующие требованиям настоящего стандарта, должны эксплуатироваться в указанных ниже условиях....
6.1.1 Температура окружающего воздуха
6.1.1.1 Температура окружающего воздуха при внутренней установке...
6.1.1.2 Температура окружающего воздуха при наружной установке...6.1.2 Атмосферные условия
6.1.2.1 Атмосферные условия при установке внутри помещений...
6.1.2.2 Атмосферные условия при наружной установке...6.1.2.3 Степень загрязнения...
6.1.3 Высота над уровнем моря мест установки...
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
Параллельные тексты EN-RU
The operation characteristic of Molded Case Circuit Breaker including short-circuit, overload, endurance and insulation is often influenced largely by external environment and thus should be applied appropriately with conditions of the place where it is used taken into consideration.
[LS Industrial Systems]Рабочие характеристики автоматического выключателя в литом корпусе, такие, как срабатывание защиты от короткого замыкания и перегрузки, коммутационная износостойкость и изоляционное расстояние, часто в значительной степени зависят от окружающей среды. Поэтому при установке выключателя необходимо учитывать условия, существующие в месте предстоящей эксплуатации выключателя.
[Перевод Интент]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- эксплуатация электроустановок
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
- более жесткие условия эксплуатации
- более легкие условия эксплуатации
- допустимые условия эксплуатации
- жесткость условий эксплуатации
- номинальные условия эксплуатации
- нормальные условия эксплуатации
- особые условия эксплуатации
- самые тяжелые из предусмотренных условий эксплуатации
- тяжелые условия эксплуатации
EN
- application conditions
- application environment
- conditions of usage
- EE
- environment
- environmental service conditions
- external environment
- field conditions
- in-use conditions
- operating condition
- operating conditions
- operation conditions
- operational conditions
- operational environment
- running conditions
- service conditions
- service environment
- set of operating conditions
- usage conditions
- use environment
- working condition
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > in-use conditions
-
Условия эксплуатации:
-
100 keep pace with smb.
(keep pace with smb. (или smth.))идти в ногу с кем-л. (или с чем-л.), не отставать от кого-л. (или от чего-л.), поспевать за кем-л. (или за чем-л.)The school population of the nation has been increasing by about one million a year. The building of additional schools and classrooms has by no means kept pace with this growth. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. VIII) — Число детей школьного возраста в США увеличивается примерно на один миллион в год. Строительство новых и расширение существующих зданий ни в коей мере не поспевает за этим ростом.
But language must grow in order to keep pace with the progress, material and spiritual, of the people who use it. (G. H. McKnight, ‘English Words and Their Background’, ch. XII) — Но язык должен развиваться, для того чтобы не отстать от материального и духовного роста народа, который говорит на этом языке.
The growth of the telegraph kept pace with that of the railroad. — Одновременно с постройкой железных дорог шло строительство телеграфных линий.
См. также в других словарях:
Use case — A use case is a description of a system’s behaviour as it responds to a request that originates from outside of that system.The use case technique is used in software and systems engineering to capture the functional requirements of a system. Use … Wikipedia
use — 1 / yüs/ n 1 a: an arrangement in which property is granted to another with the trust and confidence that the grantor or another is entitled to the beneficial enjoyment of it see also trust; statute of uses in the important laws section ◇ Uses… … Law dictionary
Use of Free and Open Source Software (FOSS) in the U.S. Department of Defense — is a 2003 report by The MITRE Corporation that documented widespread use of and reliance on free software (termed FOSS ) within the United States Department of Defense (DoD). The report helped end a debate about whether FOSS should be banned from … Wikipedia
Use of Beads at Prayers — Use of Beads at Prayers † Catholic Encyclopedia ► Use of Beads at Prayers Beads variously strung together, according to the kind, order, and number of prayers in certain forms of devotion, are in common use among Catholics as an… … Catholic encyclopedia
Use case model — is a model that describes a system’s functional requirements in terms of use cases. Consists of all the actors of the system and all the various use cases by which the actor interact with the system, thereby describing the total functional… … Wikipedia
Use of webcams — at work and home has become a world wide web cultural revolution or change in how we communicate with each other. It can be broken down into positve, negative, freedom of expression or speech and what the future of webcam internet technology may… … Wikipedia
Use of York — Use of York † Catholic Encyclopedia ► Use of York It was a received principle in medieval canon law that while as regards judicial matters, as regards the sacraments, and also the more solemn fasts, the custom of the Roman Church was… … Catholic encyclopedia
Use of Weapons — … Wikipedia
Use (law) — Use, as a term in real property law of common law countries, amounts to a recognition of the duty of a person, to whom property has been conveyed for certain purposes, to carry out those purposes.Uses were equitable or beneficial interests in… … Wikipedia
Use — Use, v. t. [imp. & p. p. {Used}; p. pr. & vb. n. {Using}.] [OE. usen, F. user to use, use up, wear out, LL. usare to use, from L. uti, p. p. usus, to use, OL. oeti, oesus; of uncertain origin. Cf. {Utility}.] [1913 Webster] 1. To make use of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Use case survey — is a list of names and perhaps brief descriptions of use cases associated with a system, component, or other logical or physical entity. This artifact is short and inexpensive to produce early in the analysis or envisioning stages of a software… … Wikipedia