Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

with+the+help+of

  • 21 approach

    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) priblížiť sa (k)
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) príchod
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) prístup
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) pokus (o zblíženie, získanie niečoho)
    - approaching
    * * *
    • približovanie
    • priblížit sa
    • príchod
    • približovat sa
    • prístup
    • priblíženie
    • pristupovat
    • blížit sa
    • postoj
    • pomer
    • ponatie
    • obrátit sa na

    English-Slovak dictionary > approach

  • 22 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) prepichnúť, pichať
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) (za)bodnúť
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) (pri)lepiť; zostať
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) uviaznuť
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) konár
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) palica
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stvol
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    • uviaznut
    • uviaznut v hlave
    • v tycinke
    • vrazit
    • vpichnút
    • vlepit sa
    • vydržat
    • výprask
    • zapichnút
    • zastrcit
    • zastavit sa
    • zadriet sa
    • zadrhnút sa
    • zaskocit v krku
    • zlepit
    • zaklesnút sa
    • zostat ležat
    • zostat trcat
    • zostat v mysli
    • zniest
    • zostat stát
    • taktovka
    • svietnik
    • strcit
    • trcat
    • tycinkový
    • udržat si v pamäti
    • tycka
    • tkviet
    • tycinka
    • pripichnút
    • prepichnút
    • pritlct
    • pribit
    • prilepit
    • držat sa
    • držadlo
    • flauta
    • kmen
    • klada
    • byt napichnutý
    • byt pichnutý
    • bic
    • byt
    • bránit v pohybe
    • byt zabodnutý
    • divocina
    • plniace pero
    • pácidlo
    • palica
    • pichat
    • ozdobit
    • píštala
    • pralesy
    • podviest
    • lipnút
    • lízatko
    • kôl
    • lesy
    • lepivost
    • kolík
    • nabodnút
    • napichnút
    • neschopný herec
    • nalepit
    • okradnút
    • obložit

    English-Slovak dictionary > stick

  • 23 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna
    5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    • vanút
    • ustálit sa
    • vystavovat
    • vzdorovat
    • vylúhovat sa
    • zaplatit
    • zastavenie
    • zastávka
    • zniet
    • znášat
    • sledovat kurz
    • stojan
    • stát
    • stanovisko
    • stanovište
    • stolcek
    • stojaté postavenie
    • strpiet
    • statív
    • stoj
    • stánok
    • trvat
    • úroda
    • usadit sa
    • tribúna
    • pripustit
    • prenajímat
    • hladisko
    • držat
    • expozícia
    • hrat z ruky
    • byt zoradený
    • byt v platnosti
    • byt k dispozícii
    • byt stály
    • byt pripravený
    • byt situovaný
    • byt platný
    • celit
    • byt chovaný v stajni
    • byt vysoký
    • byt stojatý
    • rozkladat sa
    • regál
    • rozhodovat
    • platit
    • oplodnovat
    • pódium
    • podstavec
    • pozícia
    • policka
    • poloha
    • pozícia v stoji
    • podriadit sa
    • požiciavat
    • postavit
    • kúpit
    • kotvište
    • mat platnost
    • mat polohu
    • neblednút
    • nepúštat
    • natiahnut
    • obrana
    • odolat

    English-Slovak dictionary > stand

  • 24 sure

    [ʃuə] 1. adjective
    1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) istý
    2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) istý
    3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) spoľahlivý
    2. adverb
    ((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') samozrejme
    - sureness
    - sure-footed
    - as sure as
    - be sure to
    - be/feel sure of oneself
    - for sure
    - make sure
    - sure enough
    * * *
    • zarucený
    • spolahlivý
    • presvedcený
    • istý
    • istotne
    • iste
    • bezpecný

    English-Slovak dictionary > sure

  • 25 tax

    [tæks] 1. noun
    1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) daň
    2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) záťaž
    2. verb
    1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) zdaniť
    2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) preťažovať, prepínať
    - taxation
    - taxing
    - tax-free
    - taxpayer
    - tax someone with
    - tax with
    * * *
    • vyskúšat
    • vymerat
    • zatažovat
    • zapísat
    • zátaž
    • zdanit
    • zvalovat vinu
    • skúška
    • súdne poplatky
    • spotrebná dan
    • stanovit
    • urcit
    • uložit dan
    • tarcha
    • taxa
    • pretažovat
    • prepínat
    • klást
    • bremeno
    • dan
    • dávka
    • dávat
    • dôchodková dan
    • dan zo zisku
    • dan z príjmu
    • dan z nákupu
    • dan dedicšká
    • dan domová
    • dan nepriama
    • dan pozemková
    • dan priama
    • dan z majetku
    • dan zo mzdy
    • pocítat
    • o-taxovat
    • poplatok
    • potravinová dan
    • podrobit skúške
    • nálož
    • namáhat
    • ocenit
    • obratová dan
    • obvinovat
    • obvinit
    • odhadnút

    English-Slovak dictionary > tax

  • 26 interfere

    [intə'fiə]
    1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) miešať sa (do)
    2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) prekážať
    - interfering
    * * *
    • vadit
    • zasahovat do
    • zasahovat
    • stretávat sa
    • prekážat
    • dotýkat sa
    • bránit sa v hre
    • byt na prekážku
    • blokovat protihráca
    • robit (nieco)
    • rušit
    • pliest sa
    • podat prihlášku
    • krížit sa
    • miešat sa
    • narážat na seba kopytami

    English-Slovak dictionary > interfere

  • 27 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) obísť sa bez, postrádať
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) ušetriť (si), venovať
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) ušetriť
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) šetriť (koho)
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) šetriť, ľutovať
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) ušetriť
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) náhradný, rezervný
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) voľný
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) náhradný diel
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) náhradná pneumatika
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare
    * * *
    • volne použitelný
    • volný
    • zbytocný
    • zvyšný
    • skúpy
    • striedmy
    • tenký
    • ušetrit
    • prebytocný
    • hostinský
    • chudý
    • rezervná pneumatika
    • rezervný
    • pre hostov
    • náhradný
    • nadbytocný
    • náhradná súciastka
    • núdzový

    English-Slovak dictionary > spare

  • 28 attend

    [ə'tend]
    1) (to go to or be present at: He attended the meeting; He will attend school till he is sixteen.) chodiť, dochádzať
    2) ((with to) to listen or give attention to: Attend carefully to what the teacher is saying!) dávať pozor
    3) (to deal with: I'll attend to that problem tomorrow.) zaoberať sa, venovať sa
    4) (to look after; to help or serve: Two doctors attended her all through her illness; The queen was attended by four ladies.) ošetrovať; byť k dispozícii
    - attendant
    - in attendance
    * * *
    • venovat sa comu
    • dávat pozor
    • ošetrovat
    • liecit
    • navštevovat
    • obsluhovat

    English-Slovak dictionary > attend

  • 29 lead

    I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb
    1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) viesť; priviesť
    2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) viesť
    3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) spôsobiť
    4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) byť na čele
    5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) viesť
    2. noun
    1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vedenie
    2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prvenstvo
    3) (the act of leading: We all followed his lead.) príklad
    4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) náskok
    5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) vôdzka, remeň
    6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) tip (na)
    7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) hlavná úloha
    - leadership
    - lead on
    - lead up the garden path
    - lead up to
    - lead the way
    II [led] noun
    1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) olovo; olovený
    2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) tuha
    * * *
    • vedenie
    • vodit
    • viest
    • vodcovstvo
    • zac(ín)at
    • žit
    • sonda
    • šnúra (i elektro)
    • sužovat
    • spravovat
    • tuha
    • tip
    • príklad
    • presviedcat
    • predbiehat
    • hlavná hloha (div.)
    • iniciatíva
    • byt v cele
    • byt prvý
    • prvenstvo
    • remienok
    • ovplyvnovat
    • pohnút
    • pokyn
    • olovnica
    • olovo

    English-Slovak dictionary > lead

  • 30 prevail

    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) zvíťaziť
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) prevládať
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon
    * * *
    • zvítazit
    • prevládat

    English-Slovak dictionary > prevail

  • 31 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) používať
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) spotrebovať
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) použitie
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) použitie
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) úžitok, osoh
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) schopnosť používať
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) používanie
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    • úžitok
    • volný prístup
    • zachádzat
    • význam
    • využit
    • zabit
    • zmanipulovat
    • zneužit
    • zmysel
    • zvyklost
    • zvyk
    • schopnost používat
    • slúžit
    • spotrebovat
    • spracovat
    • stratit vládu
    • strávit
    • uplatnenie
    • úcel
    • upotrebenie
    • upotrebit
    • aplikácia
    • cena
    • chovat sa
    • ovládanie
    • opotrebovanie
    • pochopenie
    • pestovat
    • používat
    • právo na požívanie
    • použi
    • požívacie právo
    • používanie
    • použitie
    • použit
    • porozumenie
    • potrebovat
    • liturgia
    • mat prospech
    • mat použitie
    • obrad
    • obvyklá prax

    English-Slovak dictionary > use

  • 32 cry

    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) plakať
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) kričať
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) (vý)krik
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) plač
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) rev, vytie
    - cry off
    * * *
    • volat
    • volanie
    • vykríknut
    • plac
    • plakat
    • pokrik
    • krik
    • kricat

    English-Slovak dictionary > cry

  • 33 minister

    ['ministə] 1. noun
    1) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) pastor
    2) ((the title of) the head of any of the divisions or departments of a government: the Minister for Education.) minister, -ka
    2. verb
    ((with to) to give help (to): She ministered to his needs.) starať sa (o), pomôcť (komu)
    - ministry
    * * *
    • vyslanec
    • vyhoviet
    • splnit
    • služobník
    • slúžit
    • starat sa
    • prisluhovac
    • prispiet k comu
    • preukázat službu
    • knaz
    • byt duchovným
    • ošetrit
    • ošetrovat
    • pomáhat
    • poskytnút
    • pomôct
    • poslúžit
    • pomocník
    • poskytnút pomoc
    • minister
    • nástroj
    • napomáhat
    • napomôct
    • obslúžit
    • obsluhovat

    English-Slovak dictionary > minister

  • 34 coach

    [kəu ] 1. noun
    1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) vagón
    2) (a bus for tourists etc.) autokar
    3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) tréner
    4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) súkromný učiteľ, -ka
    5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) koč
    2. verb
    (to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) pripraviť
    - coachman
    * * *
    • železnicný vagón
    • súkromný ucitel
    • tréner
    • trénovat
    • kociar
    • koc
    • kocík
    • autokar
    • autobus
    • osobný voz na železnici

    English-Slovak dictionary > coach

  • 35 would

    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.)
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.)
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.)
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) to je robota
    - would you
    * * *
    • by (podmienovací spôsob)

    English-Slovak dictionary > would

  • 36 diplomacy

    [di'plouməsi]
    1) (the business of making agreements, treaties etc between countries; the business of looking after the affairs of one's country etc in a foreign country.) diplomacia
    2) (skill and tact in dealing with people, persuading them etc: Use a little diplomacy and she'll soon agree to help.) diplomacia
    - diplomatic
    - diplomatically
    * * *
    • diplomacia

    English-Slovak dictionary > diplomacy

  • 37 impose

    [im'pouz]
    1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) uvaliť
    2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) vynucovať si
    3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) zneužiť
    * * *
    • uvalit
    • vložit
    • využit
    • zaviest
    • zmýlit sa
    • uložit
    • predpísat
    • imponovat
    • klást
    • podviest
    • položit
    • oklamat

    English-Slovak dictionary > impose

  • 38 manure

    [mə'njuə] 1. noun
    (a mixture containing animal dung, spread on soil to help produce better crops etc: The farmer is putting manure on his fields.) hnoj
    2. verb
    (to treat (soil or plants) with manure: The farmer has been manuring the fields.) hnojiť
    * * *
    • hnoj
    • hnojit
    • hnojivo

    English-Slovak dictionary > manure

  • 39 dispatch

    [di'spæ ] 1. verb
    1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) odoslať
    2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) vybaviť
    2. noun
    1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) depeša
    2) (an act of sending away.) odoslanie
    3) (haste.) rýchlosť
    * * *
    • ústredne riadit
    • vybavenie
    • zabit
    • rýchlo vybavit
    • pridelovat
    • depeša
    • odoslat
    • odbavenie

    English-Slovak dictionary > dispatch

  • 40 domestic

    [də'mestik]
    1) (of or in the house or home: a domestic servant; domestic utensils.) domáci
    2) (concerning one's private life or family: domestic problems.) rodinný
    3) ((of animals) tame and living with or used by people.) domáci
    4) (not foreign: the Government's domestic policy.) vnútorný
    - domestication
    - domesticity
    - domestic help
    * * *
    • vnútroštátny
    • sluha
    • súkromný
    • tuzemský
    • domáci
    • krotký

    English-Slovak dictionary > domestic

См. также в других словарях:

  • The Help Album — Infobox Album | Name = The Help Album Type = Compilation Artist = Various Artists Released = September 9, 1995 Recorded = September 4, 1995 Genre = Various Length = ??:?? Label = Go! Discs Records Producer = War Child Reviews = Last album = This… …   Wikipedia

  • The Man with the Golden Gun (novel) — Infobox Book | name = The Man with the Golden Gun title orig = translator = image caption = First edition cover published by Jonathan Cape. author = Ian Fleming illustrator = cover artist = Richard Chopping (Jonathan Cape ed.) country = United… …   Wikipedia

  • With the Lights Out — Box set by Nirvana Released November 23, 2004 …   Wikipedia

  • The wrong war, at the wrong place, at the wrong time, and with the wrong enemy — is General Omar Bradley s famous rebuke in May 15, 1951 Congressional testimony as the Chairman of the Joint Chiefs of Staff to the idea of extending the Korean War into China, as proposed by General Douglas MacArthur, the commander of the U.N.… …   Wikipedia

  • The Horse with the Flying Tail — is a documentary film by Walt Disney Pictures, that won the Best Documentary award at the 33rd Academy Awards. It is about the palomino horse Nautical who won the team gold medal at the 1959 Pan American Games.Although the movie portrays Nautical …   Wikipedia

  • The Man with the Golden Gun (film) — Infobox Film Bond name = The Man with the Golden Gun caption = The Man with the Golden Gun film poster by Robert McGinnis bond = Roger Moore stars = Christopher Lee Britt Ekland Maud Adams writer = Ian Fleming screenplay = Richard Maibaum Tom… …   Wikipedia

  • The One with the Embryos — Infobox Television episode Title = The One with the Embryos Series = Friends Season = 4 Episode = 12 Airdate = January 15, 1998 Writer = Jill Condon Amy Toomin Director = Kevin S. Bright Guests = Giovanni Ribisi as Frank Jr. Debra Jo Rupp as… …   Wikipedia

  • Gone with the Wind (film) — Infobox Film name = Gone With The Wind image size = 215px caption = original release poster director = Victor Fleming Uncredited: George Cukor Sam Wood producer = David O. Selznick writer = Screenplay: Sidney Howard Novel: Margaret Mitchell… …   Wikipedia

  • Gone with the Wind — This article is about the novel. For the film, see Gone with the Wind (film). For other uses, see Gone with the Wind (disambiguation). Gone With the Wind …   Wikipedia

  • Involvement of Croatian Catholic clergy with the Ustaša regime — refers to the role of the Croatian Catholic Church in the Independent State of Croatia (NDH), founded by the Ustaše in 1941 as a Nazi puppet state. The Catholic hierarchy in Croatia never broke all of its ties with the Ustaše regime. During this… …   Wikipedia

  • At Home with the Braithwaites — is a British television program about a typical suburban family from Leeds. It was first broadcast on January 20 2000. The show begins when, on her 40th birthday, the mother of the family mdash; Alison Braithwaite mdash; wins 38 million pounds on …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»