-
41 sympathise
verb (to show or feel sympathy to: I find it difficult to sympathize with him when he complains so much.) mať súcit; sympatizovať -
42 take a joke
(to be able to accept or laugh at a joke played on oneself: The trouble with him is that he can't take a joke.) poznať žarty -
43 do
[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?)2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down])3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.)4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.)5) (to carry out or perform: What shall I do?; That was a terrible thing to do.) robiť6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) urobiť7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) robiť8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) stačiť9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) (u)robiť; študovať10) (to manage or prosper: How's your wife doing?; My son is doing well at school.) dariť sa11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) dať si do poriadku12) (to act or behave: Why don't you do as we do?) robiť13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) preukázať14) (to cause: What damage did the storm do?; It won't do him any harm.) urobiť, narobiť15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) prezrieť2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) oslava- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *• vycerpat• zábava• zaoberat sa• zapnút• zašlost• zbit• zmlátit• splnenie objednávky• slezina• splnenie nároku• solmizacná slabika• švindel• stacit• urobit znova• urobit• unavit• upravit• prepracovat• prerobit• prerezat• boj• (pom.sloves.)• akcia• cinnost• cinit• robit• renovovat• opravit• operácia• podiel• podvod• podraz• konat• mat úspech• mejdán• obliect -
44 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) (člen určitý) ten, tá, to1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *• že• tá• tým, cím• ten• to -
45 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
46 regard
1. verb1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) považovať2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) vážiť si3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) pozerať sa (na)4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) pozerať sa na, pozorovať5) (to pay attention to (advice etc).) dbať na2. noun1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) ohľad, zreteľ2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) ohľad, záujem; pochopenie3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) úcta, vážnosť•- regardless
- regards
- as regards
- with regard to* * *• všímat si• vážit si• vzhlad• vztah• vyzerat• zretel• sledovat• týkat sa• úcta• uprene pozorovat• prehliadka lesov• hladiet• hladisko• dôvod• hodnotenie• brat do úvahy• cenit si• dbat• dívat sa• pohlad• pokladat• pozorovat• pozriet sa• pozerat sa pozorne• posudzovat• pomer• pozornost• považovat• mat v úcte• mat zretel• mat ohlad• motív• ohlad• ocenenie -
47 age
[ei‹] 1. noun1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) vek, roky2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) vek, epocha, doba3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) vek, staroba4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) večnosť2. verb(to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) (zo)starnúť- aged- ageless
- age-old
- the aged
- come of age
- of age* * *• vek• vecnost• starnút• staroba -
48 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) zmeniť sa2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vymeniť3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) prezliecť sa4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) premeniť sa (na)5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozmeniť2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) zmena2) (an instance of this: a change in the programme.) zmena3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výmena4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) (na)späť6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) zmena•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change* * *• výmena• vymenit si• vystriedanie• vystriedat• zmena• zmenit• striedat• striedanie• prezliect sa• premena• prestúpit• menit• modifikácia• menit (sa) -
49 meet
[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) stretnúť2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) zísť sa3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) zoznámiť sa (s)4) (to join: Where do the two roads meet?) stretnúť sa5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) uspokojiť6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) zasiahnuť7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) nájsť8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) mať; stretnúť sa (s)9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) reagovať (na)2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) zhromaždenie- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *• vítat• vediet si poradit• uspokojovat• vhodný• vyjst v ústrety• vyhovovat• vyhoviet• zápas• zaplatit• zíst sa• zvládnut• zoznámit sa• zraz• zodpovedat• schádzat sa• splnit• správny• stretávat (sa)• súci• stretnút (sa)• stretnutie• stretnút (niekoho)• stretnút sa• uhradit• preteky• pristúpit• primeraný• prichádzat• dotýkat sa• jednat• íst naproti• celit• byt uspokojivým• dat si radu• dat si schôdzku• riešit• poznat• križovat sa• križovatka• miesto stretnutia• napájat sa• odpovedat -
50 NOT
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) nie2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) ne-•* * *• negácia -
51 not
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) nie2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) ne-•* * *• nie -
52 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *• ustat• utesnit• viezt• utesnenie• uzáver• uviazat• zabránit• zachytit• zablokovat• zapchat• záchyt• zapchanie• zaplombovat• zaplombovat(zub)• záverný• zahradit• zastavenie• zarážka• zasadrovanie• zdržanie• zátka• zakotvit• zastavovat• zapriet• zastávka• zadržat• zazátkovat• zastavit• zastavenie sa• závora• zatarasit• zastavit(sa)• zarazit sa• znacka stop• znamenie• zostat bývat• skoncovat• siahat• stanica• strhnút• stlacit• stát v ceste• upevnit• upchat• upchávka• prestávat• prehradit• prestávka• prestat• priviazat• priehrada• priviest do rozpakov• prerušit cinnost• doraz• klapka• blokovat• register• pauza• pokoj• popúštat• kohútik• kolík• koncit• medzipristátie• narážka -
53 catch up
(to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) dohoniť -
54 clap
[klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) tlieskať2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) potľapkať3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) uvrhnúť2. noun1) (a sudden noise (of thunder).) úder2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) potlesk; potľapkanie* * *• zahrmenie• tlieskat• úder• klopat• rana -
55 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) tlačiť (sa), pretlačiť (sa), strčiť2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) naliehať3) (to sell (drugs) illegally.) predávať načierno2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) náraz, úder2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) energia, odhodlanie•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *• zatlacit• zmacknút• tlacit• inštrukcia pre posun• pohánat• odstavit -
56 support
[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) uniesť; podoprieť2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) podporovať3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) podporiť, potvrdiť4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) živiť2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) podpora; obživa2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) podpera•- supporting* * *• útecha• vydržiavat• vzpružit• vyživovat• výživné prostriedky• vydržat• vystát• vydržovat• zástanca• živit• záloha• záštita• živitel• zniest• znášat• slúžit ako podstavec• starat sa• udržat nad vodou• trpiet• tyc• udržovat - zachovat• udržovat v chode• uniest• prispievat• pretažovat• financovat• hudobný sprievod• istota• intervenovat• hradit• byt dokladom správnosti• byt v zálohe• byt stúpencom• byt podkladom• chlebodarca• dodat síl• dokladat• dat vysvetlenie• doložit• podložit• platit• opora• oporný nosník• podklad• oporný pilier• posila• potvrdenie správnosti• podporit• podporovat• podopierat• podoprenie• poskytnút stravu• pomôct• podpera• postavit na nohy• podpora• podstavec• podporovatel• pomoc• posilnit• pomáhat chodit• podpieranie• podpierat• kôl• kryt menu• nadnášat• mat tolko penazí• napomáhat• niest• odprevádzat• nosník• obstarávat -
57 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) dôverovať, veriť2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) zveriť3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) dúfať2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) dôvera, viera2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) opatera3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) zodpovednosť4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) poručníctvo5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *• verit• úver• zodpovednost• zverovat• zverit• spoliehanie• trust• dôverovat• dôvera• dovolit• dúfat• dovolovat• byt presvedcený• opatrovníctvo• porucníctvo• povinnost• nádej -
58 argue
1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) hádať sa2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) argumentovať3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) presvedčiť, prehovoriť4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) zdôvodniť•- arguable- argument
- argumentative* * *• prehovorit• priet sa• hádat sa• argumentovat• dokazovat -
59 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *• smer• strana• rukopis• rucicka• ruka• podat• pracovná sila -
60 lash
[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) riasa2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) rana bičom3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) remienok2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičovať2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) priviazať3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) šibať4) ((of rain) to come down very heavily.) šľahať•- lash out* * *• uviazat• vyvolat• vyšibat• vyhrešit• zbicovat• zlahnút (obilie)• zaväzovat• šibnút• šlahnutie• šlahat• šibat• švihnút• udierat• prebúdzat• karhat• bicovanie• bicovat• bodnutie• plieskat• pokarhat
См. также в других словарях:
It is all up with him — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of … The Collaborative International Dictionary of English
Is She Really Going Out with Him? — Infobox Single Name = Is She Really Going Out with Him? Type = Single Artist = Joe Jackson from Album = Look Sharp! Released = October, 1978 Recorded = Genre = New Wave Length = *Radio Edit: *Album Version: 3:33 *Full CD: Label = Producer = This… … Wikipedia
disagreed with him — differed with him, did not agree with him … English contemporary dictionary
had sex with him — had sexual relations with him, had sexual intercourse with him … English contemporary dictionary
I have no quarrel with him — I am not in conflict with him, I am not in disagreement with him … English contemporary dictionary
messed with him — dealt with him, became involved with him … English contemporary dictionary
angry with him — upset with him, enraged by him … English contemporary dictionary
argued with him — debated him, disputed with him … English contemporary dictionary
slept with him — had sexual relations with him, made love to him … English contemporary dictionary
agreed with him — concurred with him, shared his opinion, accepted his opinion … English contemporary dictionary
picked a quarrel with him — started a fight with him … English contemporary dictionary