-
1 Д-157
ДЕНЬ ОТО ДНЯ ( Invar adv used with impfv verbs fixed WOgradually, little by littlewith every (each) passing dayfrom one day to the next from day to day day by day with each new day (in limited contexts usu. with compar form of Adj used as subj-compl) every day.Насторожённость (Лилит) таяла день ото дня (Обухова 1). Her (Lilith's) wariness melted away from one day to the next (1a).«... Жизнь моя становится пустее день ото дня...»(Лермонтов 1). "...My life becomes more empty day by day..." (1a). "..My life gets emptier every day" (lc). -
2 день ото дня
[Invar; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ gradually, little by little:- day by day;- [in limited contexts;- usu. with compar form of Adj used as subj-compl] every day.♦ Насторожённость [Лилит] таяла день ото дня (Обухова 1). Her [Lilith's] wariness melted away from one day to the next (1a).♦ "...Жизнь моя становится пустее день ото дня..."(Лермонтов 1). "...My life becomes more empty day by day..." (1a)...My life gets emptier every day" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > день ото дня
-
3 У-143
БЕЗ УСТАЛИ PrepP Invar adv used with impfv verbs) (to do sth.) continuously, (of animates only) without experiencing a desire or need to stop and restincessantlyunceasingly tirelessly indefatigably without stopping (getting tired).Он веселился без устали, почти ежедневно устраивал маскарады... (Салтыков-Щедрин 1). Не made merry tirelessly, arranged masquerades almost every day... (1a).Без устали звонил телефон - звали Веру Платоновну (Грекова 3). The telephone rang unceasingly for Vera Platonovna (3a).Фомин и его соратники каждый по-своему убивали время:...Фомин и Чумаков без устали играли в самодельные, вырезанные из бумаги картыГригорий бродил по острову, подолгу просиживал возле воды (Шолохов 5). Fomin and his men each found their own ways of passing the time.... Fomin and Chumakov played indefatigably with makeshift cardsGrigory roamed about the island and sat for long hours by the water (5a).Откуда мне знать, нужен ли парню отец, когда у парня рост метр восемьдесят, канадская стрижка, бас, когда он может три часа танцевать без устали... (Трифонов 5). How am I to judge whether a boy needs a father when the boy in question is taller than I am, has a bass voice and a mod haircut, when he can dance for three hours without getting tired... (5a).Он оказался болтливым, надоедливым собеседником. Чай поглощал без устали (Шолохов 4). ( context transl) Не turned out to be a garrulous companion, and his thirst for tea was insatiable (4a). -
4 без устали
[PrepP; Invar; adv; used with impfv verbs]=====⇒ (to do sth.) continuously, (of animates only) without experiencing a desire or need to stop and rest:- incessantly;- unceasingly;- tirelessly;- without stopping (getting tired).♦ Он веселился без устали, почти ежедневно устраивал маскарады... (Салтыков-Щедрин 1). He made merry tirelessly, arranged masquerades almost every day... (1a).♦ Без устали звонил телефон - звали Веру Платоновну (Грекова 3). The telephone rang unceasingly for Vera Platonovna (3a).♦ Фомин и его соратники каждый по-своему убивали время:...Фомин и Чумаков без устали играли в самодельные, вырезанные из бумаги карты; Григорий бродил по острову, подолгу просиживал возле воды (Шолохов 5). Fomin and his men each found their own ways of passing the time.... Fomin and Chumakov played indefatigably with makeshift cards; Grigory roamed about the island and sat for long hours by the water (5a).♦ Откуда мне знать, нужен ли парню отец, когда у парня рост метр восемьдесят, канадская стрижка, бас, когда он может три часа танцевать без устали... (Трифонов 5). How am I to judge whether a boy needs a father when the boy in question is taller than I am, has a bass voice and a mod haircut; when he can dance for three hours without getting tired... (5a).♦ Он оказался болтливым, надоедливым собеседником. Чай поглощал без устали (Шолохов 4). [context transl] He turned out to be a garrulous companion, and his thirst for tea was insatiable (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > без устали
См. также в других словарях:
passing — [[t]pɑ͟ːsɪŋ, pæ̱s [/t]] 1) ADJ: ADJ n A passing fashion, activity, or feeling lasts for only a short period of time and is not worth taking very seriously. Hamnett does not believe environmental concern is a passing fad... He had never taken more … English dictionary
passing — 1 noun (U) 1 the passing of time/the years the process of time going by: With the passing of years, he grew more bad tempered. 2 mention/note in passing if you say something in passing, you mention it while you are mainly talking about something… … Longman dictionary of contemporary English
passing — pass|ing1 [ˈpa:sıŋ US ˈpæ ] n [U] 1.) the passing of time/the years the process of time going by ▪ Most of the old traditions have died out with the passing of time. ▪ The passing of the years had done nothing to improve his temper. 2.)… … Dictionary of contemporary English
passing — passingly, adv. passingness, n. /pas ing, pah sing/, adj. 1. going by or past; elapsing: He was feeling better with each passing day. 2. brief, fleeting, or fortuitous; transitory: to take a passing fancy to something. 3. done, given, etc., in… … Universalium
Day by Day — may refer to: Contents 1 Albums 2 Songs 3 Other uses 4 … Wikipedia
One Sweet Day — Single by Mariah Carey Boyz II Men from the album Daydream Released November 14, 1995 … Wikipedia
Day-Age creationism — Day Age creationism, a type of Old Earth creationism, is an interpretation of the creation accounts found in Genesis . It holds that the six days referred to in the Genesis account of creation are not ordinary 24 hour days, but rather are much… … Wikipedia
Passing (racial identity) — Examples US civil rights leader Walter Francis White (who was blond haired, blue eyed, and very pale skinned), the chief executive of the NAACP from 1929 until his death in 1955, was of mixed race and mostly white ancestry. Five of his great… … Wikipedia
Day-age creationism — Part of a series on Creationism History of creationism Neo creationism … Wikipedia
Passing (association football) — Passing the ball is a key part of association football. This brings an advantage in that helps secure possession of the ball, particularly as play is taken towards the opponents goal. The skill of dribbling the ball is seen much less in modern… … Wikipedia
Stillbirth Remembrance Day — In the United States and Canada, Stillbirth Remembrance Day is a day set aside each year to honor and remember babies that have been stillborn. In many cases, this definition is expanded to include babies lost to miscarriage, SIDS, and… … Wikipedia